Jesaja 44 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 44,1 Und nunJakobJakob , mein KnechtKnecht , und du, IsraelIsrael , den ich erwählt habe. höre , | 1 ELB 1932: Jes. 44,1 Und nun höre, JakobJakob, mein KnechtKnecht, und du, IsraelIsrael, den ich erwählt habe. |
2 ELB-BK: Jes. 44,2 SoERR , der dich gemacht und von Mutterleib an dich gebildet hat, der dir hilft : Fürchte dich nicht , mein KnechtKnecht JakobJakob , und du, Jeschurun1, den ich erwählt habe. spricht der H | 2 ELB 1932: Jes. 44,2 So spricht JehovaJehova, der dich gemacht und von Mutterleibe an dich gebildet hat, der dir hilft: Fürchte dich nicht, mein KnechtKnecht JakobJakob, und du, Jeschurun1, den ich erwählt habe. |
3 ELB-BK: Jes. 44,3 DennGeistGeist ausgießen auf deine Nachkommen , und meinen Segen auf deine Sprösslinge . ich werde Wasser gießen auf das Durstige und Bäche auf das Trockene ; ich werde meinen | 3 ELB 1932: Jes. 44,3 Denn ich werde Wasser gießen auf das Durstige, und Bäche auf das Trockene; ich werde meinen GeistGeist ausgießen auf deinen Samen, und meinen Segen auf deine Sprößlinge. |
4 ELB-BK: Jes. 44,4 Und sie werden aufsprossenGrasGras wie Weiden an Wasserbächen . zwischen dem | 4 ELB 1932: Jes. 44,4 Und sie werden aufsprossen zwischen dem GraseGrase wie Weiden an Wasserbächen. |
5 ELB-BK: Jes. 44,5 DieserERRN ; und der wird den NamenNamen JakobsJakobs ausrufen2; und jener wird mit seiner Hand schreiben : Ich bin des HERRN , und wird den NamenNamen IsraelsIsraels ehrend nennen3. wird sagen : Ich bin des H | 5 ELB 1932: Jes. 44,5 Dieser wird sagen: Ich bin JehovasJehovas; und der wird den NamenNamen JakobsJakobs ausrufen2; und jener wird mit seiner Hand schreiben: Ich bin JehovasJehovas, und wird den NamenNamen IsraelsIsraels ehrend nennen3. |
6 ELB-BK: Jes. 44,6 SoERR , der König IsraelsIsraels und sein Erlöser , HERR der HeerscharenHeerscharen : Ich bin der Erste und bin der Letzte , und außer mir ist kein GottGott . spricht der H | 6 ELB 1932: Jes. 44,6 So spricht JehovaJehova, der König IsraelsIsraels und sein Erlöser, JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen: Ich bin der Erste und bin der Letzte, und außer mir ist kein GottGott. |
7 ELB-BK: Jes. 44,7 Und wer4 wie ich, – so verkünde er es und lege es mir vor ! – seitdem ich das Volk der Urzeit eingesetzt habe? Und das Zukünftige und was da kommen wird mögen sie5 verkünden ! ruft aus | 7 ELB 1932: Jes. 44,7 Und wer ruft aus4 wie ich, - so verkünde er es und lege es mir vor! - seitdem ich das Volk der Urzeit eingesetzt habe? Und das Zukünftige und was da kommen wird mögen sie5 verkünden! |
8 ELB-BK: Jes. 44,8 Erschreckt6 außer mir? Und es gibt keinen FelsFels, ich weiß keinen . nicht und zittert nicht ! Habe ich es nicht von längsther dich hören lassen und dir verkündet ? Und ihr seid meine Zeugen . Gibt es einen Gott | 8 ELB 1932: Jes. 44,8 Erschrecket nicht und zittert nicht! Habe ich es nicht von längsther dich hören lassen und dir verkündet? und ihr seid meine Zeugen. Gibt es einen Gott6 außer mir? und es gibt keinen FelsFels, ich weiß keinen. |
9 ELB-BK: Jes. 44,9 Die BildnerBilderBilder sind allesamt nichtig7, und ihre LieblingeLieblinge nützen nichts ; und die für sie8 zeugenzeugen , sehen nicht und haben keine ErkenntnisErkenntnis , damit sie beschämt werden. geschnitzter | 9 ELB 1932: Jes. 44,9 Die Bildner geschnitzter BilderBilder sind allesamt nichtig7, und ihre LieblingeLieblinge nützen nichts; und die für sie8 zeugenzeugen, sehen nicht und haben keine ErkenntnisErkenntnis, damit sie beschämt werden. |
10 ELB-BK: Jes. 44,10 WerGottGott gebildet und ein BildBild gegossen , dass es nichts nütze ? hat einen | 10 ELB 1932: Jes. 44,10 Wer hat einen GottGott gebildet und ein BildBild gegossen, daß es nichts nütze? |
11 ELB-BK: Jes. 44,11 Siehe9 werden beschämt werden; und die KünstlerKünstler sind ja nur Menschen . Mögen sie sich alle versammeln , hintreten : Erschrecken sollen sie, beschämt werden allzumal! , alle seine Gefährten | 11 ELB 1932: Jes. 44,11 Siehe, alle seine Genossen9 werden beschämt werden; und die KünstlerKünstler sind ja nur Menschen. Mögen sie sich alle versammeln, hintreten: erschrecken sollen sie, beschämt werden allzumal! |
12 ELB-BK: Jes. 44,12 Der Eisenschmied10 mit Hämmern und verarbeitet es mit seinem kräftigen ArmArm . Er wird auch hungrig und kraftlos ; er hat kein Wasser getrunken und ermattet . hat ein Werkzeug und arbeitet bei Kohlenglut , und er gestaltet es | 12 ELB 1932: Jes. 44,12 Der Eisenschmied hat ein Werkzeug und arbeitet bei Kohlenglut, und er gestaltet es10 mit Hämmern und verarbeitet es mit seinem kräftigen ArmArm. Er wird auch hungrig und kraftlos; er hat kein Wasser getrunken und ermattet. |
13 ELB-BK: Jes. 44,13 Der HolzschnitzlerBildnisBildnis eines MannesMannes , wie die Schönheit eines Menschen , damit es in einem HausHaus wohne . spannt die Schnur , zeichnet es ab mit dem Stift , führt es aus mit den Hobeln und zeichnet es ab mit dem Zirkel ; und er macht es wie das | 13 ELB 1932: Jes. 44,13 Der Holzschnitzler spannt die Schnur, zeichnet es ab mit dem Stifte, führt es aus mit den Hobeln und zeichnet es ab mit dem Zirkel; und er macht es wie das BildnisBildnis eines MannesMannes, wie die Schönheit eines Menschen, damit es in einem HauseHause wohne. |
14 ELB-BK: Jes. 44,14 Man hautZedernZedern ab oder nimmt eine SteineicheSteineiche oder eine EicheEiche und wählt sich aus unter den Bäumen des WaldesWaldes ; man pflanzt eine FichteFichte , und der RegenRegen macht sie wachsen . sich | 14 ELB 1932: Jes. 44,14 Man haut sich ZedernZedern ab, oder nimmt eine SteineicheSteineiche oder eine EicheEiche, und wählt sich aus unter den Bäumen des WaldesWaldes; man pflanzt eine FichteFichte, und der RegenRegen macht sie wachsen. |
15 ELB-BK: Jes. 44,15 Und es dientBrotBrot ; auch verarbeitet er es zu einem Gott11 und wirft sich davor nieder , macht ein Götzenbild daraus und betetbetet es an . dem Menschen zur Feuerung, und er nimmt davon und wärmt sich; auch heizt er und backt | 15 ELB 1932: Jes. 44,15 Und es dient dem Menschen zur Feuerung, und er nimmt davon und wärmt sich; auch heizt er und bäckt BrotBrot; auch verarbeitet er es zu einem Gott11 und wirft sich davor nieder, macht ein Götzenbild daraus und betetbetet es an. |
16 ELB-BK: Jes. 44,16 Die HälfteFeuerFeuer verbrannt ; bei der Hälfte davon isst er FleischFleisch , brät einen Braten und sättigt sich; auch wärmt er sich und spricht : HaHa , mir wird es warm , ich spüre FeuerFeuer . davon hat er im | 16 ELB 1932: Jes. 44,16 Die Hälfte davon hat er im FeuerFeuer verbrannt; bei der Hälfte davon ißt er FleischFleisch, brät einen Braten und sättigt sich; auch wärmt er sich und spricht: HaHa! mir wird's warm, ich spüre FeuerFeuer. |
17 ELB-BK: Jes. 44,17 Und das ÜbrigeGottGott , zu seinem Götzenbilde; er betetbetet es an und wirft sich nieder , und er betetbetet zu ihm und spricht : Errette mich, denn du bist mein GottGott ! davon macht er zu einem | 17 ELB 1932: Jes. 44,17 Und das Übrige davon macht er zu einem GottGott, zu seinem Götzenbilde; er betetbetet es an und wirft sich nieder, und er betetbetet zu ihm und spricht: Errette mich, denn du bist mein GottGott! |
18 ELB-BK: Jes. 44,18 Sie haben keineErkenntnisErkenntnis und keine EinsichtEinsicht ; denn er hat ihre AugenAugen verklebt12, dass sie nicht sehen , und ihre Herzen , dass sie nicht verstehen . | 18 ELB 1932: Jes. 44,18 Sie haben keine ErkenntnisErkenntnis und keine EinsichtEinsicht; denn er hat ihre AugenAugen verklebt12, daß sie nicht sehen, und ihre Herzen, daß sie nicht verstehen. |
19 ELB-BK: Jes. 44,19 Und man nimmtErkenntnisErkenntnis und keine EinsichtEinsicht , dass man sagte : Die Hälfte davon habe ich im FeuerFeuer verbrannt , und auch habe ich auf seinen Kohlen BrotBrot gebacken , FleischFleisch gebraten und habe gegessen ; und den Rest davon sollte ich zu einem GräuelGräuel machen , ich sollte ein Stück HolzHolz anbeten ? es nicht zu Herzen , und da ist keine | 19 ELB 1932: Jes. 44,19 Und man nimmt es nicht zu Herzen, und da ist keine ErkenntnisErkenntnis und keine EinsichtEinsicht, daß man sagte: Die Hälfte davon habe ich im FeuerFeuer verbrannt, und auch habe ich auf seinen Kohlen BrotBrot gebacken, FleischFleisch gebraten, und habe gegessen; und den Rest davon sollte ich zu einem Greuel machen, ich sollte ein Stück HolzHolz anbeten? |
20 ELB-BK: Jes. 44,20 Wer der AscheAsche nachgeht – ein betörtes HerzHerz hat ihn irregeführt , so dass er seine SeeleSeele nicht errettet und sagt : Ist nicht Lüge in meiner Rechten ? | 20 ELB 1932: Jes. 44,20 Wer der AscheAsche nachgeht - ein betörtes HerzHerz hat ihn irregeführt, so daß er seine SeeleSeele nicht errettet und sagt: Ist nicht Lüge in meiner Rechten? |
21 ELB-BK: Jes. 44,21 Gedenke dessen, JakobJakob und IsraelIsrael ! Denn du bist mein KnechtKnecht . Ich habe dich gebildet , du bist mein KnechtKnecht ; IsraelIsrael , du wirst nicht von mir vergessen werden. | 21 ELB 1932: Jes. 44,21 Gedenke dessen, JakobJakob und IsraelIsrael! denn du bist mein KnechtKnecht. Ich habe dich gebildet, du bist mein KnechtKnecht; IsraelIsrael, du wirst nicht von mir vergessen werden. |
22 ELB-BK: Jes. 44,22 Ich habe deine ÜbertretungenWolkeWolke deine Sünden . Kehre um zu mir, denn ich habe dich erlöst ! getilgt wie einen Nebel , und wie eine | 22 ELB 1932: Jes. 44,22 Ich habe deine Übertretungen getilgt wie einen Nebel, und wie eine WolkeWolke deine Sünden. Kehre um zu mir, denn ich habe dich erlöst! |
23 ELB-BK: Jes. 44,23 JubeltHimmelHimmel ! Denn der HERR hat es vollführt; jauchzt , ihr Tiefen der ErdeErde ! Brecht in Jubel aus , ihr BergeBerge , du WaldWald und jeder Baum darin! Denn der HERR hat JakobJakob erlöst , und an IsraelIsrael verherrlicht er sich. , ihr | 23 ELB 1932: Jes. 44,23 Jubelt, ihr HimmelHimmel! denn JehovaJehova hat es vollführt; jauchzet, ihr Tiefen der ErdeErde! brechet in Jubel aus, ihr BergeBerge, du WaldWald und jeder Baum darin! Denn JehovaJehova hat JakobJakob erlöst, und an IsraelIsrael verherrlicht er sich. |
24 ELB-BK: Jes. 44,24 SoERR , dein Erlöser und der von Mutterleib an dich gebildet hat: Ich , der HERR , bin es, der alles wirkt , der die HimmelHimmel ausspannte , ich allein , die ErdeErde ausbreitete durch mich selbst13; spricht der H | 24 ELB 1932: Jes. 44,24 So spricht JehovaJehova, dein Erlöser und der von Mutterleibe an dich gebildet hat: Ich, JehovaJehova, bin es, der alles wirkt, der die HimmelHimmel ausspannte, ich allein, die ErdeErde ausbreitete durch mich selbst13; |
25 ELB-BK: Jes. 44,25 der die WunderzeichenWahrsagerWahrsager zu Narren macht ; der die Weisen zurückdrängt und ihr WissenWissen zur Torheit macht ; der Lügner vereitelt und die | 25 ELB 1932: Jes. 44,25 der die Wunderzeichen der Lügner vereitelt und die WahrsagerWahrsager zu Narren macht; der die Weisen zurückdrängt und ihr WissenWissen zur Torheit macht; |
26 ELB-BK: Jes. 44,26 der das WortWort seines KnechtesKnechtes bestätigt und den Bescheid14 seiner Boten vollführt ; der von JerusalemJerusalem spricht : Es soll bewohnt werden! Und von den Städten JudasJudas : Sie sollen aufgebaut werden, und ich will seine Trümmer wieder aufrichten ! | 26 ELB 1932: Jes. 44,26 der das WortWort seines KnechtesKnechtes bestätigt und den Bescheid14 seiner Boten vollführt; der von JerusalemJerusalem spricht: Es soll bewohnt werden! und von den Städten JudasJudas: Sie sollen aufgebaut werden, und ich will seine Trümmer wieder aufrichten! |
27 ELB-BK: Jes. 44,27 der zu der FlutFlut spricht : Versiege , und ich will deine Ströme15 austrocknen ! | 27 ELB 1932: Jes. 44,27 der zu der FlutFlut spricht: Versiege, und ich will deine Ströme15 austrocknen! |
28 ELB-BK: Jes. 44,28 der von Kores16 spricht : Mein HirteHirte , und der all mein Wohlgefallen17 vollführt, indem er18 von JerusalemJerusalem sprechen wird: Es werde aufgebaut ! Und vom TempelTempel : Er werde gegründet ! | 28 ELB 1932: Jes. 44,28 der von Kores16 spricht: Mein Hirt, und der all mein Wohlgefallen17 vollführt, indem er18 von JerusalemJerusalem sprechen wird: Es werde aufgebaut! und vom TempelTempel: Er werde gegründet! |
Fußnoten
| Fußnoten
|