Jesaja 43 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 43,1 Und nunERR , der dich geschaffen , JakobJakob , und der dich gebildet hat, IsraelIsrael : Fürchte dich nicht , denn ich habe dich erlöst ; ich habe dich bei deinem NamenNamen gerufen , du bist mein. , so spricht der H | 1 ELB 1932: Jes. 43,1 Und nun, so spricht JehovaJehova, der dich geschaffen, JakobJakob, und der dich gebildet hat, IsraelIsrael: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem NamenNamen gerufen, du bist mein. |
2 ELB-BK: Jes. 43,2 WennFeuerFeuer gehst , wirst du nicht versengt werden, und die Flamme wird dich nicht verbrennen . du durchs Wasser gehst , ich bin bei dir, und durch Ströme , sie werden dich nicht überfluten ; wenn du durchs | 2 ELB 1932: Jes. 43,2 Wenn du durchs Wasser gehst, ich bin bei dir, und durch Ströme, sie werden dich nicht überfluten; wenn du durchs FeuerFeuer gehst, wirst du nicht versengt werden, und die Flamme wird dich nicht verbrennen. |
3 ELB-BK: Jes. 43,3 DennERR , dein GottGott , ich, der HeiligeHeilige IsraelsIsraels , dein Heiland1; ich gebe als dein LösegeldLösegeld Ägypten hin , Äthiopien und Seba2 an deiner statt . ich bin der H | 3 ELB 1932: Jes. 43,3 Denn ich bin JehovaJehova, dein GottGott, ich, der HeiligeHeilige IsraelsIsraels, dein Heiland1; ich gebe als dein LösegeldLösegeld Ägypten hin, Äthiopien und Seba2 an deiner Statt. |
4 ELB-BK: Jes. 43,4 WeilAugenAugen , und ich dich lieb habe , so werde ich Menschen hingeben an deiner statt und Völkerschaften anstatt deines LebensLebens . du teuer , wertvoll bist in meinen | 4 ELB 1932: Jes. 43,4 Weil du teuer, wertvoll bist in meinen AugenAugen, und ich dich lieb habe, so werde ich Menschen hingeben an deiner Statt und Völkerschaften anstatt deines LebensLebens. |
5 ELB-BK: Jes. 43,5 FürchteAufgangAufgang her werde ich deine Nachkommen bringen , und vom Niedergang her werde ich dich sammeln . dich nicht , denn ich bin mit dir; vom | 5 ELB 1932: Jes. 43,5 Fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir; vom AufgangAufgang her werde ich deinen Samen bringen, und vom Niedergang her werde ich dich sammeln. |
6 ELB-BK: Jes. 43,6 Ich werde zum NordenNorden sagen : Gib heraus !, und zum SüdenSüden : Halte nicht zurück , bring meine Söhne von fernher und meine Töchter vom Ende der ErdeErde , | 6 ELB 1932: Jes. 43,6 Ich werde zum NordenNorden sagen: Gib heraus! und zum SüdenSüden: Halte nicht zurück, bringe meine Söhne von fernher und meine Töchter vom Ende der ErdeErde, |
7 ELB-BK: Jes. 43,7 jedenNamenNamen genannt ist, und den ich zu meiner Ehre geschaffen , den ich gebildet , ja, gemacht habe! , der mit meinem | 7 ELB 1932: Jes. 43,7 einen jeden, der mit meinem NamenNamen genannt ist, und den ich zu meiner Ehre geschaffen, den ich gebildet, ja, gemacht habe! |
8 ELB-BK: Jes. 43,8 FühreAugenAugen hat , und die Tauben , die doch Ohren haben! heraus das blinde Volk , das doch | 8 ELB 1932: Jes. 43,8 Führe heraus das blinde Volk, das doch AugenAugen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben! |
9 ELB-BK: Jes. 43,9 AlleNationenNationen mögen sich miteinander versammeln , und die Völkerschaften zusammenkommen ! Wer unter ihnen kann dies verkünden ? So mögen sie uns Früheres3 hören lassen ! Mögen sie ihre Zeugen stellen und gerechtfertigt werden, dass man es höre und sage : Es ist wahr ! | 9 ELB 1932: Jes. 43,9 Alle NationenNationen mögen sich miteinander versammeln, und die Völkerschaften zusammenkommen! Wer unter ihnen kann solches verkünden? so mögen sie uns Früheres3 hören lassen! mögen sie ihre Zeugen stellen und gerechtfertigt werden, daß man es höre und sage: Es ist wahr! |
10 ELB-BK: Jes. 43,10 IhrERR , und mein KnechtKnecht , den ich erwählt habe: damit ihr erkennt und mir glaubt und einseht , dass ich derselbe bin4. Vor mir wurde kein Gott5 gebildet , und nach mir wird keiner sein . seid meine Zeugen , spricht der H | 10 ELB 1932: Jes. 43,10 Ihr seid meine Zeugen, spricht JehovaJehova, und mein KnechtKnecht, den ich erwählt habe: damit ihr erkennet und mir glaubet und einsehet, daß ich derselbe bin4. Vor mir ward kein Gott5 gebildet, und nach mir wird keiner sein. |
11 ELB-BK: Jes. 43,11 IchERR , und außer mir ist kein Heiland6. , ich bin der H | 11 ELB 1932: Jes. 43,11 Ich, ich bin JehovaJehova, und außer mir ist kein Heiland6. |
12 ELB-BK: Jes. 43,12 IchGottGott war unter euch; und ihr seid meine Zeugen , spricht der HERR , und ich bin GottGott7. habe verkündigt und gerettet und vernehmen lassen , und kein fremder | 12 ELB 1932: Jes. 43,12 Ich habe verkündigt und gerettet und vernehmen lassen, und kein fremder GottGott war unter euch; und ihr seid meine Zeugen, spricht JehovaJehova, und ich bin GottGott7. |
13 ELB-BK: Jes. 43,13 Ja8 bin ich derselbe9; und da ist niemand , der aus meiner Hand errette . Ich wirke , und wer kann es abwenden10? , von jeher | 13 ELB 1932: Jes. 43,13 Ja, von jeher8 bin ich derselbe9; und da ist niemand, der aus meiner Hand errette. Ich wirke, und wer kann es abwenden10? |
14 ELB-BK: Jes. 43,14 SoERR , euer Erlöser , der HeiligeHeilige IsraelsIsraels : Um euretwillen habe ich nach BabelBabel gesandt ; und ich werde sie alle als Flüchtlinge hinabtreiben , und auch die ChaldäerChaldäer , auf den Schiffen ihres Jubels11. spricht der H | 14 ELB 1932: Jes. 43,14 So spricht JehovaJehova, euer Erlöser, der HeiligeHeilige IsraelsIsraels: Um euretwillen habe ich nach BabelBabel gesandt; und ich werde sie alle als Flüchtlinge hinabtreiben, und auch die ChaldäerChaldäer, auf den Schiffen ihres Jubels11. |
15 ELB-BK: Jes. 43,15 IchERR , bin euer HeiligerHeiliger , ich, der SchöpferSchöpfer IsraelsIsraels , euer König . , der H | 15 ELB 1932: Jes. 43,15 Ich, JehovaJehova, bin euer HeiligerHeiliger, ich, der SchöpferSchöpfer IsraelsIsraels, euer König. - |
16 ELB-BK: Jes. 43,16 SoERR , der einen Weg gibt im MeerMeer und einen Pfad in mächtigen Wassern ; spricht der H | 16 ELB 1932: Jes. 43,16 So spricht JehovaJehova, der einen Weg gibt im MeereMeere, und einen Pfad in mächtigen Wassern; |
17 ELB-BK: Jes. 43,17 der ausziehenWagenWagen und PferdPferd , Heer und HeldHeld – zusammen liegen sie da, stehen nicht wieder auf ; sie sind erloschen , verglommen wie ein Docht –: lässt | 17 ELB 1932: Jes. 43,17 der ausziehen läßt WagenWagen und Roß, Heer und HeldHeld - zusammen liegen sie da, stehen nicht wieder auf; sie sind erloschen, verglommen wie ein Docht - : |
18 ELB-BK: Jes. 43,18 Gedenkt nicht des Früheren , und über die Dinge der Vorzeit sinnt nicht nach! | 18 ELB 1932: Jes. 43,18 Gedenket nicht des Früheren, und über die Dinge der Vorzeit sinnet nicht nach! |
19 ELB-BK: Jes. 43,19 SieheNeuesNeues ; jetzt sprosst es auf ; werdet ihr es nicht erfahren? Ja , ich mache durch die WüsteWüste einen Weg , Ströme durch die EinödeEinöde . , ich wirke | 19 ELB 1932: Jes. 43,19 Siehe, ich wirke NeuesNeues; jetzt sproßt es auf; werdet ihr es nicht erfahren? Ja, ich mache durch die WüsteWüste einen Weg, Ströme durch die EinödeEinöde. |
20 ELB-BK: Jes. 43,20 Die TiereTiere des Feldes werden mich preisen12, Schakale und StraußeStrauße ; denn ich werde Wasser geben in der WüsteWüste , Ströme in der EinödeEinöde , um mein Volk zu tränken , mein auserwähltes . | 20 ELB 1932: Jes. 43,20 Das Getier des Feldes wird mich preisen12, Schakale und StraußeStrauße; denn ich werde Wasser geben in der WüsteWüste, Ströme in der EinödeEinöde, um mein Volk zu tränken, mein auserwähltes. |
21 ELB-BK: Jes. 43,21 Dieses Volk , das ich mir gebildet habe, sie sollen meinen Ruhm erzählen . | 21 ELB 1932: Jes. 43,21 Dieses Volk, das ich mir gebildet habe, sie sollen meinen Ruhm erzählen. - |
22 ELB-BK: Jes. 43,22 Doch nichtJakobJakob , dass du dich um mich gemüht hättest, IsraelIsrael13! mich hast du angerufen , | 22 ELB 1932: Jes. 43,22 Doch nicht mich hast du angerufen, JakobJakob, daß du dich um mich gemüht hättest, IsraelIsrael13! |
23 ELB-BK: Jes. 43,23 Du hast mir die SchafeSchafe deiner BrandopferBrandopfer nicht gebracht , und mit deinen SchlachtopfernSchlachtopfern hast du mich nicht geehrt ; ich habe dir nicht mit SpeisopfernSpeisopfern zu schaffen gemacht14, noch mit WeihrauchWeihrauch dich ermüdet ; | 23 ELB 1932: Jes. 43,23 Du hast mir die SchafeSchafe deiner BrandopferBrandopfer nicht gebracht, und mit deinen SchlachtopfernSchlachtopfern hast du mich nicht geehrt; ich habe dir nicht mit SpeisopfernSpeisopfern zu schaffen gemacht14, noch mit WeihrauchWeihrauch dich ermüdet; |
24 ELB-BK: Jes. 43,24 du hast mir nichtGeldGeld WürzrohrWürzrohr gekauft , noch mit dem FettFett deiner SchlachtopferSchlachtopfer mich gelabt . Aber du hast mir zu schaffen gemacht mit deinen Sünden , du hast mich ermüdet mit deinen Ungerechtigkeiten . für | 24 ELB 1932: Jes. 43,24 du hast mir nicht um GeldGeld WürzrohrWürzrohr gekauft, noch mit dem FetteFette deiner SchlachtopferSchlachtopfer mich gelabt. Aber du hast mir zu schaffen gemacht mit deinen Sünden, du hast mich ermüdet mit deinen Missetaten. |
25 ELB-BK: Jes. 43,25 Ich , ich bin es, der deine Übertretungen tilgt um meinetwillen ; und deiner Sünden will ich nicht mehr gedenken . – | 25 ELB 1932: Jes. 43,25 Ich, ich bin es, der deine Übertretungen tilgt um meinetwillen; und deiner Sünden will ich nicht mehr gedenken. - |
26 ELB-BK: Jes. 43,26 RufeRufe mir ins Gedächtnis , wir wollen rechten miteinander ; erzähle doch, damit du gerechtfertigt wirst! | 26 ELB 1932: Jes. 43,26 RufeRufe mir ins Gedächtnis, wir wollen rechten miteinander; erzähle doch, damit du gerechtfertigt werdest! |
27 ELB-BK: Jes. 43,27 Dein ersterVaterVater hat gesündigt , und deine Mittler15 sind von mir abgefallen . | 27 ELB 1932: Jes. 43,27 Dein erster VaterVater hat gesündigt, und deine Mittler15 sind von mir abgefallen. |
28 ELB-BK: Jes. 43,28 Und ich habe die FürstenHeiligtumsHeiligtums entweiht und JakobJakob dem Bann16 und IsraelIsrael den Schmähungen hingegeben . des | 28 ELB 1932: Jes. 43,28 Und ich habe die Fürsten des HeiligtumsHeiligtums entweiht, und JakobJakob dem Banne16 und IsraelIsrael den Schmähungen hingegeben. |
Fußnoten
| Fußnoten
|