Jesaja 37 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 37,1 Und es geschahHiskiaHiskia es hörte , da zerriss er seine KleiderKleider und hüllte sich in SacktuchSacktuch und ging in das HausHaus des HERRN . , als der König | 1 ELB 1932: Jes. 37,1 Und es geschah, als der König HiskiaHiskia es hörte, da zerriß er seine KleiderKleider und hüllte sich in SacktuchSacktuch und ging in das HausHaus JehovasJehovas. |
2 ELB-BK: Jes. 37,2 Und er sandteEljakimEljakim , der über das HausHaus war, und SchebnaSchebna , den Schreiber , und die Ältesten der PriesterPriester , in SacktuchSacktuch gehüllt , zu dem ProphetenPropheten JesajaJesaja , dem SohnSohn AmozAmoz '. | 2 ELB 1932: Jes. 37,2 Und er sandte EljakimEljakim, der über das HausHaus war, und SchebnaSchebna, den Schreiber, und die Ältesten der PriesterPriester, in SacktuchSacktuch gehüllt, zu dem ProphetenPropheten JesajaJesaja, dem SohneSohne AmozAmoz'. |
3 ELB-BK: Jes. 37,3 Und sie sprachenHiskiaHiskia : Dieser TagTag ist ein TagTag der BedrängnisBedrängnis und der ZüchtigungZüchtigung und der Schmähung ; denn die KinderKinder sind bis an die GeburtGeburt gekommen , aber da ist keine KraftKraft zum Gebären . zu ihm: So spricht | 3 ELB 1932: Jes. 37,3 Und sie sprachen zu ihm: So spricht HiskiaHiskia: Dieser TagTag ist ein TagTag der BedrängnisBedrängnis und der ZüchtigungZüchtigung und der Schmähung; denn die KinderKinder sind bis an die GeburtGeburt gekommen, aber da ist keine KraftKraft zum Gebären. |
4 ELB-BK: Jes. 37,4 VielleichtHERRHERR , dein GottGott , die WorteWorte des RabsakeRabsake hören , den sein HerrHerr , der König von AssyrienAssyrien , gesandt hat1, um den lebendigen GottGott zu verhöhnen , und wird die WorteWorte bestrafen2, die der HERRHERR , dein GottGott , gehört hat. Erhebe denn ein GebetGebet für den Überrest , der sich noch vorfindet . wird der | 4 ELB 1932: Jes. 37,4 Vielleicht wird JehovaJehova, dein GottGott, die WorteWorte des RabsakeRabsake hören, welchen sein HerrHerr, der König von AssyrienAssyrien, gesandt hat1, um den lebendigen GottGott zu verhöhnen, und wird die WorteWorte bestrafen2, die JehovaJehova, dein GottGott, gehört hat. Erhebe denn ein GebetGebet für den Überrest, der sich noch vorfindet. |
5 ELB-BK: Jes. 37,5 Und die KnechteKnechte des Königs HiskiaHiskia kamen zu JesajaJesaja . | 5 ELB 1932: Jes. 37,5 Und die KnechteKnechte des Königs HiskiaHiskia kamen zu JesajaJesaja. |
6 ELB-BK: Jes. 37,6 Und JesajaJesaja sprach zu ihnen : So sollt ihr zu eurem HerrnHerrn sagen : So spricht der HERR : Fürchte dich nicht vor den Worten , die du gehört hast, womit die Diener3 des Königs von AssyrienAssyrien mich gelästert haben. | 6 ELB 1932: Jes. 37,6 Und JesajaJesaja sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu eurem HerrnHerrn sagen: So spricht JehovaJehova: Fürchte dich nicht vor den Worten, die du gehört hast, womit die Diener3 des Königs von AssyrienAssyrien mich gelästert haben. |
7 ELB-BK: Jes. 37,7 SieheGeistGeist eingeben , dass er ein Gerücht hören und in sein Land zurückkehren wird4; und ich will ihn durchs SchwertSchwert fällen in seinem Land . , ich will ihm einen | 7 ELB 1932: Jes. 37,7 Siehe, ich will ihm einen GeistGeist eingeben, daß er ein Gerücht hören und in sein Land zurückkehren wird4; und ich will ihn durchs SchwertSchwert fällen in seinem Lande. |
8 ELB-BK: Jes. 37,8 Und der RabsakeRabsake kehrte zurück und fand den König von AssyrienAssyrien gegen LibnaLibna kämpfend ; denn er hatte gehört , dass er von LachisLachis aufgebrochen wäre. | 8 ELB 1932: Jes. 37,8 Und der RabsakeRabsake kehrte zurück und fand den König von AssyrienAssyrien streitend wider LibnaLibna; denn er hatte gehört, daß er von LachisLachis aufgebrochen wäre. |
9 ELB-BK: Jes. 37,9 Und er hörteTirhakaTirhaka , dem König von Äthiopien , sagen : Er ist ausgezogen , um gegen dich zu kämpfen . Und als er es hörte , sandte er Boten zu HiskiaHiskia und sprach : von | 9 ELB 1932: Jes. 37,9 Und er hörte von TirhakaTirhaka, dem König von Äthiopien, sagen: Er ist ausgezogen, um wider dich zu streiten. Und als er es hörte, sandte er Boten zu HiskiaHiskia und sprach: |
10 ELB-BK: Jes. 37,10 SoHiskiaHiskia , dem König von JudaJuda , sprechen und sagen : Dass dich nicht täusche dein GottGott , auf den du vertraust , indem du sprichst : JerusalemJerusalem wird nicht in die Hand des Königs von AssyrienAssyrien gegeben werden! sollt ihr zu | 10 ELB 1932: Jes. 37,10 So sollt ihr zu HiskiaHiskia, dem KönigeKönige von JudaJuda, sprechen und sagen: Daß dich nicht täusche dein GottGott, auf den du vertraust, indem du sprichst: JerusalemJerusalem wird nicht in die Hand des Königs von AssyrienAssyrien gegeben werden! |
11 ELB-BK: Jes. 37,11 SieheKönigeKönige von AssyrienAssyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten ; und du solltest errettet werden? , du hast gehört , was die | 11 ELB 1932: Jes. 37,11 Siehe, du hast gehört, was die KönigeKönige von AssyrienAssyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und du solltest errettet werden? |
12 ELB-BK: Jes. 37,12 Haben die GötterGötter der NationenNationen , die meine VäterVäter vernichtet haben, sie errettet : GosanGosan und HaranHaran und RezephRezeph und die KinderKinder EdensEdens , die in TelassarTelassar waren? | 12 ELB 1932: Jes. 37,12 Haben die GötterGötter der NationenNationen, welche meine VäterVäter vernichtet haben, sie errettet: GosanGosan und HaranHaran und RezephRezeph und die KinderKinder EdensEdens, die in TelassarTelassar waren? |
13 ELB-BK: Jes. 37,13 WoHamatHamat und der König von ArpadArpad und der König der Stadt SepharwaimSepharwaim , von HenaHena und IwaIwa ? ist der König von | 13 ELB 1932: Jes. 37,13 Wo ist der König von HamathHamath und der König von ArpadArpad und der König der Stadt SepharwaimSepharwaim, von HenaHena und IwaIwa? |
14 ELB-BK: Jes. 37,14 Und HiskiaHiskia nahm den BriefBrief aus der Hand der Boten und las ihn; und er ging hinauf in das HausHaus des HERRN , und HiskiaHiskia breitete ihn vor dem HERRN aus . | 14 ELB 1932: Jes. 37,14 Und HiskiaHiskia nahm den BriefBrief aus der Hand der Boten und las ihn; und er ging hinauf in das HausHaus JehovasJehovas, und HiskiaHiskia breitete ihn vor JehovaJehova aus. |
15 ELB-BK: Jes. 37,15 Und HiskiaHiskia betetebetete zu dem HERRN und sprach : | 15 ELB 1932: Jes. 37,15 Und HiskiaHiskia betetebetete zu JehovaJehova und sprach: |
16 ELB-BK: Jes. 37,16 HERR der HeerscharenHeerscharen , GottGott IsraelsIsraels , der du zwischen5 den CherubimCherubim thronst , du allein bist es, der der GottGott ist von allen Königreichen der ErdeErde ; du hast den HimmelHimmel und die ErdeErde gemacht . | 16 ELB 1932: Jes. 37,16 JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, GottGott IsraelsIsraels, der du zwischen5 den CherubimCherubim thronst, du allein bist es, der der GottGott ist von allen Königreichen der ErdeErde; du hast den HimmelHimmel und die ErdeErde gemacht. |
17 ELB-BK: Jes. 37,17 HERR , neige dein OhrOhr und höre ! HERR , öffne deine AugenAugen und sieh ! Ja, höre alle die WorteWorte SanheribsSanheribs , der gesandt hat, um den lebendigen GottGott zu verhöhnen ! | 17 ELB 1932: Jes. 37,17 JehovaJehova, neige dein OhrOhr und höre! JehovaJehova, tue deine AugenAugen auf und sieh! Ja, höre alle die WorteWorte SanheribsSanheribs, der gesandt hat, um den lebendigen GottGott zu verhöhnen! |
18 ELB-BK: Jes. 37,18 WahrlichERR , die KönigeKönige von AssyrienAssyrien haben alle Nationen6 und ihr Land verwüstet ; , H | 18 ELB 1932: Jes. 37,18 Wahrlich, JehovaJehova, die KönigeKönige von AssyrienAssyrien haben alle Nationen6 und ihr Land verwüstet; |
19 ELB-BK: Jes. 37,19 und sie haben ihre GötterGötter ins FeuerFeuer geworfen , denn sie waren nicht GötterGötter , sondern ein Werk von Menschenhänden , HolzHolz und Stein , und sie haben sie zerstört . | 19 ELB 1932: Jes. 37,19 und sie haben ihre GötterGötter ins FeuerFeuer geworfen, denn sie waren nicht GötterGötter, sondern ein Werk von Menschenhänden, HolzHolz und Stein, und sie haben sie zerstört. |
20 ELB-BK: Jes. 37,20 Und nunERR , unser GottGott , rette uns von seiner Hand , damit alle Königreiche der ErdeErde wissen, dass du allein der HERR bist! , H | 20 ELB 1932: Jes. 37,20 Und nun, JehovaJehova, unser GottGott, rette uns von seiner Hand, damit alle Königreiche der ErdeErde wissen, daß du allein JehovaJehova bist! |
21 ELB-BK: Jes. 37,21 Da sandteJesajaJesaja , der SohnSohn AmozAmoz ', zu HiskiaHiskia und ließ ihm sagen : So spricht der HERR , der GottGott IsraelsIsraels : Was du zu mir gebetetgebetet hast wegen SanheribsSanheribs , des Königs von AssyrienAssyrien – | 21 ELB 1932: Jes. 37,21 Da sandte JesajaJesaja, der SohnSohn AmozAmoz', zu HiskiaHiskia und ließ ihm sagen: So spricht JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels: Was du zu mir gebetetgebetet hast wegen SanheribsSanheribs, des Königs von AssyrienAssyrien - |
22 ELB-BK: Jes. 37,22 diesWortWort , das der HERR über ihn geredet hat:Es verachtet dich, es spottet deiner die JungfrauJungfrau , die TochterTochter7 ZionZion ; die TochterTochter JerusalemJerusalem schüttelt das HauptHaupt dir nach. ist das | 22 ELB 1932: Jes. 37,22 dies ist das WortWort, welches JehovaJehova über ihn geredet hat:Es verachtet dich, es spottet deiner die JungfrauJungfrau, die TochterTochter7 ZionZion; die TochterTochter JerusalemJerusalem schüttelt das HauptHaupt dir nach. |
23 ELB-BK: Jes. 37,23 WenIsraelsIsraels hast du deine AugenAugen emporgerichtet ! hast du verhöhnt und gelästert und gegen wen die Stimme erhoben ? Gegen den Heiligen | 23 ELB 1932: Jes. 37,23 Wen hast du verhöhnt und gelästert, und gegen wen die Stimme erhoben? Gegen den Heiligen IsraelsIsraels hast du deine AugenAugen emporgerichtet! |
24 ELB-BK: Jes. 37,24 DurchKnechteKnechte hast du den HerrnHerrn verhöhnt und hast gesprochen : „Mit meiner WagenWagen Menge habe ich die Höhen der BergeBerge erstiegen , das äußerste Ende des LibanonLibanon ; und ich werde umhauen den Hochwuchs seiner ZedernZedern , die Auswahl seiner Zypressen , und ich werde kommen auf seine äußerste HöheHöhe , in seinen GartenwaldGartenwald. deine | 24 ELB 1932: Jes. 37,24 Durch deine KnechteKnechte hast du den HerrnHerrn verhöhnt und hast gesprochen: „Mit meiner WagenWagen Menge habe ich die Höhen der BergeBerge erstiegen, das äußerste Ende des LibanonLibanon; und ich werde umhauen den Hochwuchs seiner ZedernZedern, die Auswahl seiner Zypressen, und ich werde kommen auf seine äußerste HöheHöhe, in seinen GartenwaldGartenwald. |
25 ELB-BK: Jes. 37,25 Ich8 Mazors9.“ habe gegraben und Wasser getrunken ; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme | 25 ELB 1932: Jes. 37,25 Ich habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme8 Mazors9.“ |
26 ELB-BK: Jes. 37,26 Hast du nicht gehört , dass ich von fern her es gewirkt und von den Tagen der Vorzeit her es gebildet habe? Nun habe ich es kommen lassen, dass du feste Städte verwüstest zu öden Steinhaufen . | 26 ELB 1932: Jes. 37,26 Hast du nicht gehört, daß ich von fernher es gewirkt und von den Tagen der Vorzeit her es gebildet habe? Nun habe ich es kommen lassen, daß du feste Städte verwüstest zu öden Steinhaufen. |
27 ELB-BK: Jes. 37,27 Und ihre BewohnerGrasGras , wie GrasGras der Dächer , und KornKorn, das verbrannt ist10, ehe es aufschießt . waren machtlos , sie wurden bestürzt und beschämt ; sie waren wie Kraut des Feldes und grünes | 27 ELB 1932: Jes. 37,27 Und ihre Bewohner waren machtlos, sie wurden bestürzt und beschämt; sie waren wie Kraut des Feldes und grünes GrasGras, wie GrasGras der Dächer, und KornKorn, das verbrannt ist10, ehe es aufschießt. |
28 ELB-BK: Jes. 37,28 Und ich kenne dein Sitzen und dein Aus- und dein Eingehen und dein Toben gegen mich. | 28 ELB 1932: Jes. 37,28 Und ich kenne dein Sitzen, und dein Aus- und dein Eingehen, und dein Toben wider mich. |
29 ELB-BK: Jes. 37,29 Wegen deines Tobens gegen mich und weil dein Übermut in meine Ohren heraufgekommen ist, werde ich meinen Ring in deine Nase legen und mein Gebiss in deine Lippen , und werde dich zurückführen auf dem Weg , auf dem du gekommen bist. | 29 ELB 1932: Jes. 37,29 Wegen deines Tobens wider mich, und weil dein Übermut in meine Ohren heraufgekommen ist, werde ich meinen Ring in deine Nase legen und mein Gebiß in deine Lippen, und werde dich zurückführen auf dem Wege, auf welchem du gekommen bist. |
30 ELB-BK: Jes. 37,30 Und diesZeichenZeichen sein: Man wird in diesem JahrJahr den Nachwuchs der ErnteErnte essen , und im zweiten JahrJahr was ausgesprosst ist; und im dritten JahrJahr sät und erntet , und pflanzt WeinbergeWeinberge und esst ihre Frucht . soll dir das | 30 ELB 1932: Jes. 37,30 Und dies soll dir das ZeichenZeichen sein: Man wird in diesem JahreJahre den Nachwuchs der ErnteErnte essen, und im zweiten JahreJahre was ausgesproßt ist; und im dritten JahreJahre säet und erntet, und pflanzet WeinbergeWeinberge und esset ihre Frucht. |
31 ELB-BK: Jes. 37,31 Und das Entkommene vom HausHaus JudaJuda , das übriggeblieben ist, wird wieder wurzeln nach unten und Frucht tragen nach oben . | 31 ELB 1932: Jes. 37,31 Und das Entronnene vom HauseHause JudaJuda, das übriggeblieben ist, wird wieder wurzeln nach unten und Frucht tragen nach oben. |
32 ELB-BK: Jes. 37,32 DennJerusalemJerusalem wird ein Überrest ausgehen und ein Entkommenes vom BergBerg ZionZion . Der EiferEifer des HERRN der HeerscharenHeerscharen wird dies tun . von | 32 ELB 1932: Jes. 37,32 Denn von JerusalemJerusalem wird ein Überrest ausgehen, und ein Entronnenes vom BergeBerge ZionZion. Der EiferEifer JehovasJehovas der HeerscharenHeerscharen wird solches tun. |
33 ELB-BK: Jes. 37,33 DarumERR von dem König von AssyrienAssyrien : Er soll nicht in diese Stadt kommen , und er soll keinen PfeilPfeil hinein schießen und keinen SchildSchild ihr zukehren , und er soll keinen Wall gegen sie aufschütten . , so spricht der H | 33 ELB 1932: Jes. 37,33 Darum, so spricht JehovaJehova von dem König von AssyrienAssyrien: Er soll nicht in diese Stadt kommen, und er soll keinen PfeilPfeil darein schießen und keinen SchildSchild ihr zukehren, und er soll keinen Wall gegen sie aufschütten. |
34 ELB-BK: Jes. 37,34 Auf dem WegERR . , den er gekommen ist, auf dem soll er zurückkehren und soll in diese Stadt nicht kommen , spricht der H | 34 ELB 1932: Jes. 37,34 Auf dem Wege, den er gekommen ist, auf dem soll er zurückkehren und soll in diese Stadt nicht kommen, spricht JehovaJehova. |
35 ELB-BK: Jes. 37,35 Und ich will dieseDavidsDavids , meines KnechtesKnechtes , willen . Stadt beschirmen , um sie zu retten , um meinet- und um | 35 ELB 1932: Jes. 37,35 Und ich will diese Stadt beschirmen, um sie zu retten, um meinet- und um DavidsDavids, meines KnechtesKnechtes, willen. |
36 ELB-BK: Jes. 37,36 Und ein EngelEngel des HERRN zog aus und schlug in dem LagerLager der AssyrerAssyrer 185000 MannMann. Und als man frühmorgens aufstand , siehe , da waren sie allesamt Leichname11. | 36 ELB 1932: Jes. 37,36 Und ein EngelEngel JehovasJehovas zog aus und schlug in dem LagerLager der AssyrerAssyrer hundertfünfundachtzigtausend MannMann. Und als man des MorgensMorgens früh aufstand, siehe, da waren sie allesamt Leichname11. |
37 ELB-BK: Jes. 37,37 Und SanheribSanherib , der König von AssyrienAssyrien , brach auf , und er zog fort und kehrte zurück und blieb in NiniveNinive . | 37 ELB 1932: Jes. 37,37 Und SanheribSanherib, der König von AssyrienAssyrien, brach auf, und er zog fort und kehrte zurück und blieb in NiniveNinive. |
38 ELB-BK: Jes. 37,38 Und es geschahHausHaus NisroksNisroks , seines GottesGottes , da erschlugen ihn AdrammelekAdrammelek und SarezerSarezer , seine Söhne , mit dem SchwertSchwert ; und sie entkamen12 in das Land AraratArarat . Und Esar-HaddonEsar-Haddon , sein SohnSohn , wurde König an seiner statt . , als er sich niederbeugte im | 38 ELB 1932: Jes. 37,38 Und es geschah, als er sich niederbeugte im HauseHause NisroksNisroks, seines GottesGottes, da erschlugen ihn AdrammelekAdrammelek und ScharezerScharezer, seine Söhne, mit dem SchwerteSchwerte; und sie entrannen12 in das Land AraratArarat. Und Esar-HaddonEsar-Haddon, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt. |
Fußnoten
| Fußnoten
|