Jesaja 23 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 23,1 AusspruchAusspruch über TyrusTyrus .Heult , ihr TarsisTarsis-Schiffe1! Denn TyrusTyrus ist verwüstet , ist ohne HausHaus , ohne Eingehenden2. Vom Land der Kittäer3 her ist es ihnen kundgeworden . | 1 ELB 1932: Jes. 23,1 AusspruchAusspruch über TyrusTyrus.Heulet, ihr TarsisTarsis-Schiffe1! denn TyrusTyrus ist verwüstet, ist ohne HausHaus, ohne Eingehenden2. Vom Lande der Kittäer3 her ist es ihnen kundgeworden. |
2 ELB-BK: Jes. 23,2 Verstummt4! Sidonische Kaufleute , die das MeerMeer befahren , füllten dich; , ihr Bewohner der Insel | 2 ELB 1932: Jes. 23,2 Verstummet, ihr Bewohner der Insel4! Zidonische Kaufleute, die das MeerMeer befahren, füllten dich; |
3 ELB-BK: Jes. 23,3 und auf großenSaatSaat des Sichor5, die ErnteErnte des NilNil ihr Ertrag ; und sie war die Erwerbsquelle6 der NationenNationen . Wassern war die | 3 ELB 1932: Jes. 23,3 und auf großen Wassern war die SaatSaat des Sichor5, die ErnteErnte des NilNil ihr Ertrag; und sie war die Erwerbsquelle6 der NationenNationen. |
4 ELB-BK: Jes. 23,4 Sei beschämtSidonSidon ! Denn das MeerMeer spricht , des MeeresMeeres Festung7, und sagt : Ich habe keine Wehen gehabt und nicht geboren , und keine Jünglinge großgezogen , noch Jungfrauen auferzogen . , | 4 ELB 1932: Jes. 23,4 Sei beschämt, ZidonZidon! denn das MeerMeer spricht, des MeeresMeeres Feste7, und sagt: Ich habe keine Wehen gehabt und nicht geboren, und keine Jünglinge großgezogen, noch Jungfrauen auferzogen. |
5 ELB-BK: Jes. 23,5 SobaldTyrusTyrus . die Nachricht nach Ägypten kommt, werden sie zittern bei der Nachricht von | 5 ELB 1932: Jes. 23,5 Sobald die Kunde nach Ägypten kommt, werden sie zittern bei der Kunde von TyrusTyrus. |
6 ELB-BK: Jes. 23,6 FahrtTarsisTarsis ; heult , ihr Bewohner der Insel8! hinüber nach | 6 ELB 1932: Jes. 23,6 Fahret hinüber nach TarsisTarsis; heulet, ihr Bewohner der Insel8! |
7 ELB-BK: Jes. 23,7 Ist das9, deren Ursprung aus den Tagen der Vorzeit ist, die ihre Füße tragen , um sich in der Ferne aufzuhalten10? eure frohlockende Stadt | 7 ELB 1932: Jes. 23,7 Ist das eure frohlockende Stadt9, deren Ursprung aus den Tagen der Vorzeit ist, welche ihre Füße tragen, um in der Ferne zu weilen10? |
8 ELB-BK: Jes. 23,8 WerTyrusTyrus , die Kronenspenderin , deren Kaufleute Fürsten , deren Händler die Vornehmsten der ErdeErde waren? hat dies beschlossen über | 8 ELB 1932: Jes. 23,8 Wer hat solches beschlossen über TyrusTyrus, die Kronenspenderin, deren Kaufleute Fürsten, deren Händler die Vornehmsten der ErdeErde waren? |
9 ELB-BK: Jes. 23,9 Der HERR der HeerscharenHeerscharen hat es beschlossen , um zu entweihen den Stolz jeder Pracht , um verächtlich zu machen alle Vornehmen der ErdeErde . | 9 ELB 1932: Jes. 23,9 JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen hat es beschlossen, um zu entweihen den Stolz jeder Pracht, um verächtlich zu machen alle Vornehmen der ErdeErde. |
10 ELB-BK: Jes. 23,10 ÜberfluteNilNil , TochterTochter TarsisTarsis ! Es gibt keinen GürtelGürtel mehr . dein Land wie der | 10 ELB 1932: Jes. 23,10 Überflute dein Land wie der NilNil, TochterTochter TarsisTarsis! es gibt keinen GürtelGürtel mehr. |
11 ELB-BK: Jes. 23,11 ErERR">11 hat seine Hand über das MeerMeer ausgestreckt , hat Königreiche in Beben versetzt ; der HERR hat über Kanaan12 geboten , seine FestungenFestungen zu zerstören . | 11 ELB 1932: Jes. 23,11 Er11 hat seine Hand über das MeerMeer ausgestreckt, hat Königreiche in Beben versetzt; JehovaJehova hat über Kanaan12 geboten, seine Festen zu zerstören. |
12 ELB-BK: Jes. 23,12 Und er sprachJungfrauJungfrau , TochterTochter13 SidonSidon ! Mach dich auf nach KittimKittim , fahre hinüber ! Auch dort wird dir keine RuheRuhe werden. : Du sollst nicht mehr frohlocken , du geschändete | 12 ELB 1932: Jes. 23,12 Und er sprach: Du sollst nicht mehr frohlocken, du geschändete JungfrauJungfrau, TochterTochter13 ZidonZidon! Mache dich auf nach KittimKittim, fahre hinüber! auch dort wird dir keine RuheRuhe werden. |
13 ELB-BK: Jes. 23,13 SieheChaldäerChaldäer , dieses Volk , das nicht war , (AssurAssur hat es den Bewohnern der WüsteWüste angewiesen14) richtet15 seine Belagerungstürme auf , schleift dessen16 Paläste , macht es zu einem Trümmerhaufen . , das Land der | 13 ELB 1932: Jes. 23,13 Siehe, das Land der ChaldäerChaldäer, dieses Volk, das nicht war, (AssurAssur hat es den Bewohnern der WüsteWüste angewiesen14) richtet15 seine Belagerungstürme auf, schleift dessen16 Paläste, macht es zu einem Trümmerhaufen. |
14 ELB-BK: Jes. 23,14 HeultTarsisTarsis-Schiffe17! Denn eure FestungFestung ist verwüstet . , ihr | 14 ELB 1932: Jes. 23,14 Heulet, ihr TarsisTarsis-Schiffe17! denn eure FesteFeste ist verwüstet. |
15 ELB-BK: Jes. 23,15 Und es wird geschehenTagTag , da wird TyrusTyrus 70 JahreJahre vergessen werden, gleich den Tagen eines Königs . Am Ende von 70 Jahren wird es TyrusTyrus ergehen nach dem Lied von der HureHure : an jenem | 15 ELB 1932: Jes. 23,15 Und es wird geschehen an jenem TageTage, da wird TyrusTyrus siebenzig JahreJahre vergessen werden, gleich den Tagen eines Königs. Am Ende von siebenzig Jahren wird es TyrusTyrus ergehen nach dem Liede von der HureHure: |
16 ELB-BK: Jes. 23,16 „NimmLauteLaute , geh umher in der Stadt , vergessene HureHure ! Spiel so gut du kannst, sing Lied auf Lied , dass man deiner gedenke“. die | 16 ELB 1932: Jes. 23,16 „Nimm die LauteLaute, geh umher in der Stadt, vergessene HureHure! spiele so gut du kannst, singe Lied auf Lied, daß man deiner gedenke“. |
17 ELB-BK: Jes. 23,17 Denn es wird geschehenERR TyrusTyrus heimsuchen18; und sie wird wieder zu ihrem Hurenlohn kommen, und wird HurereiHurerei treiben mit allen Königreichen der ErdeErde auf der Fläche des Erdbodens . am Ende von 70 Jahren , da wird der H | 17 ELB 1932: Jes. 23,17 Denn es wird geschehen am Ende von siebenzig Jahren, da wird JehovaJehova TyrusTyrus heimsuchen18; und sie wird wieder zu ihrem Hurenlohn kommen, und wird HurereiHurerei treiben mit allen Königreichen der ErdeErde auf der Fläche des Erdbodens. |
18 ELB-BK: Jes. 23,18 Und ihr ErwerbERRN heilig sein; er wird nicht aufgehäuft und nicht aufbewahrt werden; sondern ihr Erwerb wird für die sein, die vor dem HERRN wohnen , damit sie essen bis zur Sättigung und prächtig gekleidet seien. und ihr Hurenlohn wird dem H | 18 ELB 1932: Jes. 23,18 Und ihr Erwerb und ihr Hurenlohn wird JehovaJehova heilig sein; er wird nicht aufgehäuft und nicht aufbewahrt werden; sondern ihr Erwerb wird für die sein, die vor JehovaJehova wohnen, damit sie essen bis zur Sättigung und prächtig gekleidet seien. |
Fußnoten
| Fußnoten
|