Jeremia 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 7,1 Das WortWort , das vonseiten des HERRN an JeremiaJeremia erging , indem er sprach : | 1 ELB 1932: Jer. 7,1 Das WortWort, welches von seiten JehovasJehovas zu JeremiaJeremia geschah, also: |
2 ELB-BK: Jer. 7,2 StelleTorTor des Hauses des HERRN , und rufe dort dieses WortWort aus und sprich : Hört das WortWort des HERRN , ganz JudaJuda , die ihr durch diese ToreTore eingeht , um den HERRN anzubeten . dich in das | 2 ELB 1932: Jer. 7,2 Stelle dich in das TorTor des Hauses JehovasJehovas, und rufe daselbst dieses WortWort aus und sprich: Höret das WortWort JehovasJehovas, ganz JudaJuda, die ihr durch diese ToreTore eingehet, um JehovaJehova anzubeten. |
3 ELB-BK: Jer. 7,3 SoERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : MachtMacht gut eure Wege und eure Handlungen , so will ich euch an diesem Ort wohnen lassen. spricht der H | 3 ELB 1932: Jer. 7,3 So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels: Machet gut eure Wege und eure Handlungen, so will ich euch an diesem Orte wohnen lassen. |
4 ELB-BK: Jer. 7,4 Und verlasstWorteWorte der Lüge , indem man spricht : Der TempelTempel des HERRN , der TempelTempel des HERRN , der TempelTempel des HERRN ist dies ! euch nicht auf | 4 ELB 1932: Jer. 7,4 Und verlasset euch nicht auf WorteWorte der Lüge, indem man spricht: Der TempelTempel JehovasJehovas, der TempelTempel JehovasJehovas, der TempelTempel JehovasJehovas ist dies! |
5 ELB-BK: Jer. 7,5 Sondern wenn ihr eure Wege und eure Handlungen wirklich gut macht , wenn ihr wirklich Recht übt zwischen dem einen und dem anderen , | 5 ELB 1932: Jer. 7,5 Sondern wenn ihr eure Wege und eure Handlungen wirklich gut machet, wenn ihr wirklich Recht übet zwischen dem einen und dem anderen, |
6 ELB-BK: Jer. 7,6 den FremdenBlutBlut an diesem Ort nicht vergießt und anderen GötternGöttern nicht nachwandelt euch zum Unglück , , die Waise und die Witwe nicht bedrückt und unschuldiges | 6 ELB 1932: Jer. 7,6 den FremdlingFremdling, die Waise und die Witwe nicht bedrücket, und unschuldiges BlutBlut an diesem Orte nicht vergießet, und anderen GötternGöttern nicht nachwandelt euch zum Unglück: |
7 ELB-BK: Jer. 7,7 so will ich euch an diesemVäternVätern gegeben habe, wohnen lassen von Ewigkeit zu Ewigkeit . Ort , in dem Land , das ich euren | 7 ELB 1932: Jer. 7,7 so will ich euch an diesem Orte, in dem Lande, das ich euren VäternVätern gegeben habe, wohnen lassen von Ewigkeit zu Ewigkeit. |
8 ELB-BK: Jer. 7,8 SieheWorteWorte der Lüge , die nichts nutzen . , ihr verlasst euch auf | 8 ELB 1932: Jer. 7,8 Siehe, ihr verlasset euch auf WorteWorte der Lüge, die nichts nutzen. |
9 ELB-BK: Jer. 7,9 Wie? StehlenEhebruchEhebruch treiben und falsch schwören und dem BaalBaal räuchern und anderen GötternGöttern nachwandeln , die ihr nicht kennt ! , morden und | 9 ELB 1932: Jer. 7,9 Wie? stehlen, morden und EhebruchEhebruch treiben und falsch schwören und dem BaalBaal räuchern und anderen GötternGöttern nachwandeln, die ihr nicht kennet! |
10 ELB-BK: Jer. 7,10 Und dann kommtHausHaus , das nach meinem NamenNamen genannt ist, und sprecht : Wir sind errettet – damit ihr alle diese GräuelGräuel verübt ! ihr und tretet vor mein Angesicht in diesem | 10 ELB 1932: Jer. 7,10 und dann kommet ihr und tretet vor mein Angesicht in diesem HauseHause, welches nach meinem NamenNamen genannt ist, und sprechet: Wir sind errettet - damit ihr alle diese Greuel verübet! |
11 ELB-BK: Jer. 7,11 Ist denn diesesHausHaus , das nach meinem NamenNamen genannt ist, eine Räuberhöhle geworden in euren AugenAugen ? Ich selbst , siehe , ich habe es gesehen , spricht der HERR . | 11 ELB 1932: Jer. 7,11 Ist denn dieses HausHaus, welches nach meinem NamenNamen genannt ist, eine Räuberhöhle geworden in euren AugenAugen? Ich selbst, siehe, ich habe es gesehen, spricht JehovaJehova. |
12 ELB-BK: Jer. 7,12 DennSiloSilo war, wo ich zuerst meinen NamenNamen wohnen ließ, und seht , was ich ihr getan habe wegen der Bosheit meines Volkes IsraelIsrael . geht doch hin nach meiner Stätte , die in | 12 ELB 1932: Jer. 7,12 Denn gehet doch hin nach meiner Stätte, die zu SiloSilo war, woselbst ich zuerst meinen NamenNamen wohnen ließ, und sehet, was ich ihr getan habe wegen der Bosheit meines Volkes IsraelIsrael. |
13 ELB-BK: Jer. 7,13 Und nunWerkeWerke getan habt, spricht der HERR , und ich zu euch geredet habe, früh mich aufmachend und redend , ihr aber nicht gehört habt; und ich euch gerufen , ihr aber nicht geantwortet habt: , weil ihr alle diese | 13 ELB 1932: Jer. 7,13 Und nun, weil ihr alle diese WerkeWerke getan habt, spricht JehovaJehova, und ich zu euch geredet habe, früh mich aufmachend und redend, ihr aber nicht gehört habt; und ich euch gerufen, ihr aber nicht geantwortet habt: |
14 ELB-BK: Jer. 7,14 so werde ich diesem HausHaus , das nach meinem NamenNamen genannt ist, worauf ihr euch verlasst , und dem Ort , den ich euch und euren VäternVätern gegeben , ebenso tun , wie ich SiloSilo getan habe. | 14 ELB 1932: Jer. 7,14 so werde ich diesem HauseHause, welches nach meinem NamenNamen genannt ist, worauf ihr euch verlasset, und dem Orte, den ich euch und euren VäternVätern gegeben, ebenso tun, wie ich SiloSilo getan habe. |
15 ELB-BK: Jer. 7,15 Und ich werde euch wegwerfenBrüderBrüder , die ganzen Nachkommen EphraimsEphraims , weggeworfen habe. von meinem Angesicht , so wie ich alle eure | 15 ELB 1932: Jer. 7,15 Und ich werde euch wegwerfen von meinem Angesicht, so wie ich alle eure BrüderBrüder, den ganzen Samen EphraimsEphraims, weggeworfen habe. |
16 ELB-BK: Jer. 7,16 DuFlehenFlehen noch GebetGebet für sie, und dringe nicht in mich; denn ich werde nicht auf dich hören . aber, bitte nicht für dieses Volk und erhebe weder | 16 ELB 1932: Jer. 7,16 Du aber, bitte nicht für dieses Volk und erhebe weder FlehenFlehen noch GebetGebet für sie, und dringe nicht in mich; denn ich werde nicht auf dich hören. |
17 ELB-BK: Jer. 7,17 SiehstJudasJudas und auf den Straßen von JerusalemJerusalem tun ? du nicht , was sie in den Städten | 17 ELB 1932: Jer. 7,17 Siehst du nicht, was sie in den Städten JudasJudas und auf den Straßen von JerusalemJerusalem tun? |
18 ELB-BK: Jer. 7,18 Die KinderKinder lesen HolzHolz auf , und die VäterVäter zünden das FeuerFeuer an ; und die Frauen kneten den Teig , um KuchenKuchen zu bereiten für die KöniginKönigin des HimmelsHimmels und anderen GötternGöttern TrankopferTrankopfer zu spenden , um mich zu kränken . | 18 ELB 1932: Jer. 7,18 Die KinderKinder lesen HolzHolz auf, und die VäterVäter zünden das FeuerFeuer an; und die Weiber kneten den Teig, um KuchenKuchen zu bereiten für die Königin des HimmelsKönigin des Himmels und anderen GötternGöttern TrankopferTrankopfer zu spenden, um mich zu kränken. |
19 ELB-BK: Jer. 7,19 KränkenERR , nicht vielmehr sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts ? sie mich, spricht der H | 19 ELB 1932: Jer. 7,19 Kränken sie mich, spricht JehovaJehova, nicht vielmehr sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts? |
20 ELB-BK: Jer. 7,20 DarumHerrHerr , HERRHERR , so : Siehe , mein ZornZorn und mein Grimm wird sich über diesen Ort ergießen , über die Menschen und über das ViehVieh und über die Bäume des Feldes und über die Frucht des Landes ; und er wird brennen und nicht erlöschen . spricht der | 20 ELB 1932: Jer. 7,20 Darum spricht der HerrHerr, JehovaJehova, also: Siehe, mein ZornZorn und mein Grimm wird sich über diesen Ort ergießen, über die Menschen und über das ViehVieh, und über die Bäume des Feldes und über die Frucht des Landes; und er wird brennen und nicht erlöschen. |
21 ELB-BK: Jer. 7,21 SoERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : Fügt eure BrandopferBrandopfer zu euren SchlachtopfernSchlachtopfern und esst FleischFleisch . spricht der H | 21 ELB 1932: Jer. 7,21 So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels: Füget eure BrandopferBrandopfer zu euren SchlachtopfernSchlachtopfern und esset FleischFleisch. |
22 ELB-BK: Jer. 7,22 DennVäternVätern geredet und ihnen nicht bezüglich des BrandopfersBrandopfers und des SchlachtopfersSchlachtopfers geboten , an dem TagTag , da ich sie aus dem Land Ägypten herausführte ; ich habe nicht mit euren | 22 ELB 1932: Jer. 7,22 Denn ich habe nicht mit euren VäternVätern geredet und ihnen nicht betreffs des BrandopfersBrandopfers und des SchlachtopfersSchlachtopfers geboten, an dem TageTage, da ich sie aus dem Lande Ägypten herausführte; |
23 ELB-BK: Jer. 7,23 sondernWortWort habe ich ihnen geboten und gesagt : Hört auf meine Stimme , so werde ich euer GottGott sein, und ihr werdet mein Volk sein1; und wandelt auf dem ganzen Weg , den ich euch gebiete , damit es euch wohlgehe. dieses | 23 ELB 1932: Jer. 7,23 sondern dieses WortWort habe ich ihnen geboten, und gesagt: Höret auf meine Stimme, so werde ich euer GottGott sein, und ihr werdet mein Volk sein1; und wandelt auf dem ganzen Wege, den ich euch gebiete, auf daß es euch wohlgehe. |
24 ELB-BK: Jer. 7,24 Aber sie haben nichtOhrOhr nicht geneigt , sondern haben gewandelt in den Ratschlägen, in dem Starrsinn ihres bösen Herzens ; und sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Angesicht . gehört und ihr | 24 ELB 1932: Jer. 7,24 Aber sie haben nicht gehört und ihr OhrOhr nicht geneigt, sondern haben gewandelt in den Ratschlägen, in dem Starrsinn ihres bösen Herzens; und sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Angesicht. |
25 ELB-BK: Jer. 7,25 VonTagTag an , da eure VäterVäter aus dem Land Ägypten auszogen , bis auf diesen TagTag habe ich alle meine KnechteKnechte , die ProphetenPropheten , zu euch gesandt , täglich früh mich aufmachend und sendend . dem | 25 ELB 1932: Jer. 7,25 Von dem TageTage an, da eure VäterVäter aus dem Lande Ägypten auszogen, bis auf diesen TagTag habe ich alle meine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten, zu euch gesandt, täglich früh mich aufmachend und sendend. |
26 ELB-BK: Jer. 7,26 Aber sie haben nichtOhrOhr nicht geneigt ; und sie haben ihren Nacken verhärtet , haben es ärger gemacht als ihre VäterVäter . auf mich gehört und ihr | 26 ELB 1932: Jer. 7,26 Aber sie haben nicht auf mich gehört und ihr OhrOhr nicht geneigt; und sie haben ihren Nacken verhärtet, haben es ärger gemacht als ihre VäterVäter. |
27 ELB-BK: Jer. 7,27 Und wenn du alleWorteWorte zu ihnen redest , so werden sie nicht auf dich hören ; und rufst du ihnen zu , so werden sie dir nicht antworten . diese | 27 ELB 1932: Jer. 7,27 Und wenn du alle diese WorteWorte zu ihnen redest, so werden sie nicht auf dich hören; und rufst du ihnen zu, so werden sie dir nicht antworten. |
28 ELB-BK: Jer. 7,28 So sprichERRN , seines GottesGottes , nicht hört und keine ZuchtZucht annimmt ; die TreueTreue ist untergegangen und ist ausgerottet aus ihrem Mund . denn zu ihnen: Dies ist das Volk , das auf die Stimme des H | 28 ELB 1932: Jer. 7,28 So sprich denn zu ihnen: Dies ist das Volk, welches auf die Stimme JehovasJehovas, seines GottesGottes, nicht hört und keine ZuchtZucht annimmt; die TreueTreue ist untergegangen und ist ausgerottet aus ihrem Munde. |
29 ELB-BK: Jer. 7,29 Schere2 deinen Haarschmuck3 und wirf ihn weg , und erhebe ein Klagelied4 auf den kahlen Höhen , denn der HERR hat das GeschlechtGeschlecht seines Grimmes verworfen und verstoßen . | 29 ELB 1932: Jer. 7,29 Schere2 deinen Haarschmuck3 und wirf ihn weg, und erhebe ein Klagelied4 auf den kahlen Höhen: denn JehovaJehova hat das GeschlechtGeschlecht seines Grimmes verworfen und verstoßen. |
30 ELB-BK: Jer. 7,30 DennKinderKinder JudaJuda haben getan , was böse ist in meinen AugenAugen , spricht der HERR ; sie haben ihre Scheusale in das HausHaus gestellt , das nach meinem NamenNamen genannt ist, um es zu verunreinigen . die | 30 ELB 1932: Jer. 7,30 Denn die KinderKinder JudaJuda haben getan, was böse ist in meinen AugenAugen, spricht JehovaJehova; sie haben ihre Scheusale in das HausHaus gestellt, welches nach meinem NamenNamen genannt ist, um es zu verunreinigen. |
31 ELB-BK: Jer. 7,31 Und sie haben die Höhen5 gebaut , das im TalTal des SohnesSohnes Hinnoms ist, um ihre Söhne und ihre Töchter im FeuerFeuer zu verbrennen , was ich nicht geboten habe und mir nicht in den Sinn gekommen ist. des Tophet | 31 ELB 1932: Jer. 7,31 Und sie haben die Höhen des Topheth5 gebaut, welches im TaleTale des SohnesSohnes Hinnoms ist, um ihre Söhne und ihre Töchter im FeuerFeuer zu verbrennen, was ich nicht geboten habe und mir nicht in den Sinn gekommen ist. |
32 ELB-BK: Jer. 7,32 DarumTageTage kommen , spricht der HERR , da man nicht mehr TophetTophet , noch TalTal des SohnesSohnes Hinnoms , sondern Würgetal sagen wird; man wird im TophetTophet begraben aus Mangel an Raum . siehe , | 32 ELB 1932: Jer. 7,32 Darum siehe, TageTage kommen, spricht JehovaJehova, da man nicht mehr TophethTopheth, noch TalTal des SohnesSohnes Hinnoms, sondern Würgetal sagen wird; man wird im TophethTopheth begraben aus Mangel an Raum. |
33 ELB-BK: Jer. 7,33 Und die LeichnameHimmelsHimmels und den Tieren der ErdeErde zur Speise sein, und niemand wird sie wegscheuchen . dieses Volkes werden den Vögeln des | 33 ELB 1932: Jer. 7,33 Und die Leichname dieses Volkes werden dem Gevögel des HimmelsHimmels und den Tieren der ErdeErde zur Speise sein, und niemand wird sie wegscheuchen. |
34 ELB-BK: Jer. 7,34 Und ich werde inJudasJudas und auf den Straßen von JerusalemJerusalem aufhören lassen die Stimme der Wonne und die Stimme der FreudeFreude , die Stimme des BräutigamsBräutigams und die Stimme der BrautBraut ; denn das Land soll zur EinödeEinöde werden . den Städten | 34 ELB 1932: Jer. 7,34 Und ich werde in den Städten JudasJudas und auf den Straßen von JerusalemJerusalem aufhören lassen die Stimme der Wonne und die Stimme der FreudeFreude, die Stimme des BräutigamsBräutigams und die Stimme der BrautBraut; denn das Land soll zur EinödeEinöde werden. |
Fußnoten | Fußnoten |