Jeremia 48 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 48,1 Über MoabMoab .So spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : WeheWehe über NeboNebo ! Denn es ist verwüstet . zuschanden geworden , eingenommen ist KirjataimKirjataim ; zuschanden geworden ist die hohe FestungFestung und bestürzt . | 1 ELB 1932: Jer. 48,1 Über MoabMoab.So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels: WeheWehe über NeboNebo! denn es ist verwüstet. Zu Schanden geworden, eingenommen ist KirjathaimKirjathaim; zu Schanden geworden ist die hohe FesteFeste und bestürzt. |
2 ELB-BK: Jer. 48,2 MoabsMoabs Ruhm ist dahin . In HesbonHesbon1 hat man Böses ersonnen gegen dasselbe: „Kommt und lasst es uns ausrotten , dass es keine Nation mehr sei!“ Auch du, MadmenMadmen , wirst vernichtet werden; das SchwertSchwert zieht hinter dir her . | 2 ELB 1932: Jer. 48,2 MoabsMoabs Ruhm ist dahin. In HesbonHesbon1 hat man Böses ersonnen gegen dasselbe: „Kommt und laßt es uns ausrotten, daß es keine Nation mehr sei!“ Auch du, MadmenMadmen, wirst vernichtet werden; das SchwertSchwert zieht hinter dir her. |
3 ELB-BK: Jer. 48,3 Horch! Ein GeschreiHoronaimHoronaim : Verheerung und große Zertrümmerung ! aus | 3 ELB 1932: Jer. 48,3 Horch! ein Geschrei aus HoronaimHoronaim: Verheerung und große Zertrümmerung! |
4 ELB-BK: Jer. 48,4 MoabMoab ist zerschmettert , seine Geringen haben ein lautes Geschrei erhoben . | 4 ELB 1932: Jer. 48,4 MoabMoab ist zerschmettert, seine Geringen haben ein lautes Geschrei erhoben. |
5 ELB-BK: Jer. 48,5 DennLuchitLuchit steigt man mit Weinen hinauf , mit Weinen2; denn am Abhang von HoronaimHoronaim hat man Angstgeschrei der Zerschmetterung gehört . die Anhöhe von | 5 ELB 1932: Jer. 48,5 Denn die Anhöhe von LuchithLuchith steigt man mit Weinen hinauf, mit Weinen2; denn am Abhang von HoronaimHoronaim hat man Angstgeschrei der Zerschmetterung gehört. |
6 ELB-BK: Jer. 48,6 FliehtLebenLeben , und seid wie ein Entblößter3 in der WüsteWüste ! , rettet euer | 6 ELB 1932: Jer. 48,6 Fliehet, rettet euer LebenLeben, und seid wie ein Entblößter3 in der WüsteWüste! |
7 ELB-BK: Jer. 48,7 DennWerkeWerke und auf deine Schätze vertrautest , sollst auch du eingenommen werden; und Kamos4 wird in die Gefangenschaft5 ziehen , seine PriesterPriester und seine Fürsten allzumal. weil du auf deine | 7 ELB 1932: Jer. 48,7 Denn weil du auf deine WerkeWerke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch du eingenommen werden; und Kamos4 wird in die Gefangenschaft5 ziehen, seine PriesterPriester und seine Fürsten allzumal. |
8 ELB-BK: Jer. 48,8 Und der VerwüsterTalTal wird zugrunde gehen und die EbeneEbene vernichtet werden, wie der HERR gesprochen hat. wird über jede Stadt kommen , und keine Stadt wird entkommen ; und das | 8 ELB 1932: Jer. 48,8 Und der Verwüster wird über jede Stadt kommen, und keine Stadt wird entrinnen; und das TalTal wird zu Grunde gehen und die EbeneEbene vernichtet werden, wie JehovaJehova gesprochen hat. |
9 ELB-BK: Jer. 48,9 GebtMoabMoab FlügelFlügel , denn fliegend wird es wegziehen ; und seine Städte werden zur WüsteWüste werden, so dass niemand darin wohnt . | 9 ELB 1932: Jer. 48,9 GebetGebet MoabMoab FlügelFlügel, denn fliegend wird es wegziehen; und seine Städte werden zur WüsteWüste werden, so daß niemand darin wohnt. |
10 ELB-BK: Jer. 48,10 VerfluchtERRN lässig treibt , und verflucht , wer sein SchwertSchwert vom BlutBlut zurückhält ! sei, wer das Werk des H | 10 ELB 1932: Jer. 48,10 Verflucht sei, wer das Werk JehovasJehovas lässig treibt, und verflucht, wer sein SchwertSchwert vom BluteBlute zurückhält! |
11 ELB-BK: Jer. 48,11 Sorglos6 war MoabMoab von seiner Jugend an, und still lag es auf seinen Hefen und wurde nicht ausgeleert von Fass zu Fass , und in die Gefangenschaft7 ist es nie gezogen ; daher ist sein Geschmack ihm geblieben und sein Geruch nicht verändert . | 11 ELB 1932: Jer. 48,11 Sorglos6 war MoabMoab von seiner Jugend an, und still lag es auf seinen Hefen und wurde nicht ausgeleert von Faß zu Faß, und in die Gefangenschaft7 ist es nie gezogen; daher ist sein Geschmack ihm geblieben und sein Geruch nicht verändert. |
12 ELB-BK: Jer. 48,12 DarumTageTage kommen , spricht der HERR , da ich ihm Schröter senden werde, die es schroten8 und seine Fässer ausleeren und seine Krüge zerschmeißen werden. siehe , | 12 ELB 1932: Jer. 48,12 Darum siehe, TageTage kommen, spricht JehovaJehova, da ich ihm Schröter senden werde, die es schroten8 und seine Fässer ausleeren und seine Krüge zerschmeißen werden. |
13 ELB-BK: Jer. 48,13 Und MoabMoab wird sich über KamosKamos schämen , wie das HausHaus IsraelIsrael sich geschämt hat über BethelBethel , ihre ZuversichtZuversicht . | 13 ELB 1932: Jer. 48,13 Und MoabMoab wird sich über KamosKamos schämen, gleichwie das HausHaus IsraelIsrael sich geschämt hat über BethelBethel, ihre ZuversichtZuversicht. |
14 ELB-BK: Jer. 48,14 WieKampfKampf ? sprecht ihr: Wir sind Helden und tapfere Männer zum | 14 ELB 1932: Jer. 48,14 Wie sprechet ihr: Wir sind Helden und tapfere Männer zum StreitStreit? |
15 ELB-BK: Jer. 48,15 MoabMoab ist verwüstet , und seine Städte hat man erstiegen , und die Auswahl seiner Jünglinge ist zur Schlachtung hingestürzt , spricht der König , HERR der HeerscharenHeerscharen ist sein Name . | 15 ELB 1932: Jer. 48,15 MoabMoab ist verwüstet, und seine Städte hat man erstiegen, und die Auswahl seiner Jünglinge ist zur Schlachtung hingestürzt, spricht der König, JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen ist sein Name. |
16 ELB-BK: Jer. 48,16 MoabsMoabs VerderbenVerderben steht nahe bevor , und sein Unglück eilt sehr . | 16 ELB 1932: Jer. 48,16 MoabsMoabs VerderbenVerderben steht nahe bevor, und sein Unglück eilt sehr. |
17 ELB-BK: Jer. 48,17 BeklagtNamenNamen kennt ! Sprecht : Wie ist zerbrochen das ZepterZepter der MachtMacht , der Stab der Majestät ! es, ihr seine Umwohner alle , und alle , die ihr seinen | 17 ELB 1932: Jer. 48,17 Beklaget es, ihr seine Umwohner alle, und alle, die ihr seinen NamenNamen kennet! Sprechet: Wie ist zerbrochen das ZepterZepter der MachtMacht, der Stab der Majestät! |
18 ELB-BK: Jer. 48,18 SteigeHerrlichkeitHerrlichkeit und wohne in dürrem Land , du Bewohnerin , TochterTochter DibonsDibons ; denn MoabsMoabs Verwüster ist gegen dich heraufgezogen , hat deine FestungenFestungen zerstört . herab von der | 18 ELB 1932: Jer. 48,18 Steige herab von der HerrlichkeitHerrlichkeit und wohne in dürrem Lande, du Bewohnerin, TochterTochter DibonsDibons; denn MoabsMoabs Verwüster ist wider dich heraufgezogen, hat deine Festen zerstört. |
19 ELB-BK: Jer. 48,19 TrittAroerAroer ! Frage den Fliehenden und die Entkommenen , sprich : Was ist geschehen ? an den Weg und schau , Bewohnerin von | 19 ELB 1932: Jer. 48,19 Tritt an den Weg und schaue, Bewohnerin von AroerAroer! Frage den Fliehenden und die Entronnenen, sprich: Was ist geschehen? |
20 ELB-BK: Jer. 48,20 MoabMoab ist zuschanden geworden , denn es ist bestürzt . Heult und schreit , verkündet am ArnonArnon , dass MoabMoab verwüstet ist! | 20 ELB 1932: Jer. 48,20 MoabMoab ist zu Schanden geworden, denn es ist bestürzt. Heulet und schreiet, verkündet am ArnonArnon, daß MoabMoab verwüstet ist! |
21 ELB-BK: Jer. 48,21 Und das GerichtGericht ist gekommen über das Land der EbeneEbene , über CholonCholon und über JahzaJahza und über MephaatMephaat , | 21 ELB 1932: Jer. 48,21 Und das GerichtGericht ist gekommen über das Land der EbeneEbene, über CholonCholon und über JahzaJahza und über MephaathMephaath, |
22 ELB-BK: Jer. 48,22 und überDibonDibon und über NeboNebo und über Beth-DiblataimBeth-Diblataim , | 22 ELB 1932: Jer. 48,22 und über DibonDibon und über NeboNebo und über Beth-DiblathaimBeth-Diblathaim, |
23 ELB-BK: Jer. 48,23 und überKirjataimKirjataim und über Beth-GamulBeth-Gamul und über Beth-MeonBeth-Meon | 23 ELB 1932: Jer. 48,23 und über KirjathaimKirjathaim und über Beth-GamulBeth-Gamul und über Beth-MeonBeth-Meon, |
24 ELB-BK: Jer. 48,24 und überKerijotKerijot und über BozraBozra und über alle Städte des Landes MoabMoab , die fernen und die nahen . | 24 ELB 1932: Jer. 48,24 und über KerijothKerijoth und über BozraBozra, und über alle Städte des Landes MoabMoab, die fernen und die nahen. |
25 ELB-BK: Jer. 48,25 Das HornHorn MoabsMoabs ist abgehauen , und sein ArmArm ist zerschmettert , spricht der HERR . | 25 ELB 1932: Jer. 48,25 Das HornHorn MoabsMoabs ist abgehauen, und sein ArmArm ist zerschmettert, spricht JehovaJehova. |
26 ELB-BK: Jer. 48,26 BerauschtERRN hat es großgetan – damit MoabMoab sich wälze in seinem Gespei9 und auch selbst zum Gelächter werde! es, – denn gegen den H | 26 ELB 1932: Jer. 48,26 Berauschet es, - denn wider JehovaJehova hat es großgetan - damit MoabMoab sich wälze in seinem Gespei9, und auch selbst zum Gelächter werde! |
27 ELB-BK: Jer. 48,27 OderIsraelIsrael nicht zum Gelächter ? Oder war es unter Dieben ertappt worden, dass , sooft du von ihm sprachst , du den KopfKopf schütteltest ? war dir | 27 ELB 1932: Jer. 48,27 Oder war dir IsraelIsrael nicht zum Gelächter? oder war es unter Dieben ertappt worden, daß, sooft du von ihm sprachest, du den KopfKopf schütteltest? |
28 ELB-BK: Jer. 48,28 Verlasst10, ihr Bewohner von MoabMoab , und seid wie die TaubeTaube , die an den Rändern des AbgrundsAbgrunds nistet ! die Städte und wohnt in den Felsen | 28 ELB 1932: Jer. 48,28 Verlasset die Städte und wohnet in den Felsen10, ihr Bewohner von MoabMoab, und seid wie die TaubeTaube, welche an den Rändern des AbgrundesAbgrundes nistet! |
29 ELB-BK: Jer. 48,29 Wir haben vernommenMoabsMoabs , des sehr hochmütigen , seinen Stolz und seinen Hochmut und sein Großtun und die Überheblichkeit seines Herzens . den Hochmut | 29 ELB 1932: Jer. 48,29 Wir haben vernommen den Hochmut MoabsMoabs, des sehr hochmütigen, seinen Stolz und seinen Hochmut und seine Hoffart und die Erhebung seines Herzens. |
30 ELB-BK: Jer. 48,30 IchERR , und sein eitles Prahlen ; unwahr haben sie gehandelt . kenne wohl sein Wüten , spricht der H | 30 ELB 1932: Jer. 48,30 Ich kenne wohl sein Wüten, spricht JehovaJehova, und sein eitles Prahlen; unwahr haben sie gehandelt. |
31 ELB-BK: Jer. 48,31 DarumMoabMoab , und wegen ganz MoabMoab schreie ich; über die Leute von Kir-HeresKir-Heres seufzt man. jammere ich über | 31 ELB 1932: Jer. 48,31 Darum jammere ich über MoabMoab, und wegen ganz MoabMoab schreie ich; über die Leute von Kir-HeresKir-Heres seufzt man. |
32 ELB-BK: Jer. 48,32 Mehr alsJasersJasers weine ich über dich, du Weinstock von SibmaSibma ; deine Ranken gingen über das MeerMeer , sie reichten bis zum MeerMeer von JaserJaser . Über deine Obsternte und über deine WeinleseWeinlese ist der Verwüster hergefallen , das Weinen | 32 ELB 1932: Jer. 48,32 Mehr als das Weinen JasersJasers weine ich über dich, du Weinstock von SibmaSibma; deine Ranken gingen über das MeerMeer, sie reichten bis zum MeereMeere von JaserJaser. Über deine Obsternte und über deine WeinleseWeinlese ist der Verwüster hergefallen, |
33 ELB-BK: Jer. 48,33 und verschwundenFreudeFreude und Frohlocken aus dem Fruchtgefilde und aus dem Land MoabMoab . Und dem WeinWein aus den Fässern habe ich ein Ende gemacht : Man tritt nicht mehr die KelterKelter unter Jubelruf ; der laute RufRuf ist kein Jubelruf11. sind | 33 ELB 1932: Jer. 48,33 und verschwunden sind FreudeFreude und Frohlocken aus dem Fruchtgefilde und aus dem Lande MoabMoab. Und dem WeineWeine aus den Kufen habe ich ein Ende gemacht: man tritt nicht mehr die KelterKelter unter Jubelruf; der laute RufRuf ist kein Jubelruf11. |
34 ELB-BK: Jer. 48,34 Von dem GeschreiHesbonsHesbons haben sie bis ElaleElale , bis JahazJahaz ihre Stimme erschallen lassen, von ZoarZoar bis HoronaimHoronaim , bis Eglath-Schelischija ; denn auch die Wasser von NimrimNimrim sollen zu Wüsten werden . | 34 ELB 1932: Jer. 48,34 Von dem Geschrei HesbonsHesbons haben sie bis ElaleElale, bis JahazJahaz ihre Stimme erschallen lassen, von ZoarZoar bis HoronaimHoronaim, bis Eglath-Schelischija; denn auch die Wasser von NimrimWasser von Nimrim sollen zu Wüsten werden. |
35 ELB-BK: Jer. 48,35 Und ich macheMoabMoab , spricht der HERR , dem, der auf die HöheHöhe steigt und seinen GötternGöttern räuchert . ein Ende in | 35 ELB 1932: Jer. 48,35 Und ich mache ein Ende in MoabMoab, spricht JehovaJehova, dem, der auf die HöheHöhe steigt und seinen GötternGöttern räuchert. |
36 ELB-BK: Jer. 48,36 Deshalb12 gleich Flöten mein HerzHerz um MoabMoab , und klagt13 gleich Flöten mein HerzHerz um die Leute von Kir-HeresKir-Heres . Deshalb geht was es erübrigt hat zugrunde . klagt | 36 ELB 1932: Jer. 48,36 Deshalb klagt12 gleich Flöten mein HerzHerz um MoabMoab, und klagt13 gleich Flöten mein HerzHerz um die Leute von Kir-HeresKir-Heres. Deshalb geht was es erübrigt hat zu Grunde. |
37 ELB-BK: Jer. 48,37 DennHauptHaupt ist kahl und jeder BartBart abgeschoren ; auf allen Händen sind Ritze , und SacktuchSacktuch ist an den LendenLenden . jedes | 37 ELB 1932: Jer. 48,37 Denn jedes HauptHaupt ist kahl und jeder BartBart abgeschoren; auf allen Händen sind Ritze, und SacktuchSacktuch ist an den LendenLenden. |
38 ELB-BK: Jer. 48,38 AufMoabsMoabs und auf seinen Straßen ist lauter Klage ; denn ich habe MoabMoab zerbrochen wie ein Gefäß , an dem man kein Gefallen hat, spricht der HERR . allen Dächern | 38 ELB 1932: Jer. 48,38 Auf allen Dächern MoabsMoabs und auf seinen Straßen ist lauter Klage; denn ich habe MoabMoab zerbrochen wie ein Gefäß, an dem man kein Gefallen hat, spricht JehovaJehova. |
39 ELB-BK: Jer. 48,39 WieMoabMoab den Rücken gewandt vor Scham !14 Und allen seinen Umwohnern wird MoabMoab zum Gelächter und zur Bestürzung sein . ist es bestürzt ! Sie heulen . Wie hat | 39 ELB 1932: Jer. 48,39 Wie ist es bestürzt! sie heulen. Wie hat MoabMoab den Rücken gewandt vor Scham!14 Und allen seinen Umwohnern wird MoabMoab zum Gelächter und zur Bestürzung sein. |
40 ELB-BK: Jer. 48,40 DennERR : Siehe , wie der AdlerAdler fliegt er daher und breitet seine FlügelFlügel aus über MoabMoab . so spricht der H | 40 ELB 1932: Jer. 48,40 Denn so spricht JehovaJehova: Siehe, wie der AdlerAdler fliegt er daher und breitet seine FlügelFlügel aus über MoabMoab. |
41 ELB-BK: Jer. 48,41 KerijotKerijot ist eingenommen , und die FestungenFestungen sind erobert . Und das HerzHerz der Helden MoabsMoabs wird an diesem TagTag sein wie das HerzHerz einer FrauFrau in Kindesnöten. | 41 ELB 1932: Jer. 48,41 KerijothKerijoth ist eingenommen, und die Festen sind erobert. Und das HerzHerz der Helden MoabsMoabs wird an selbigem TageTage sein wie das HerzHerz eines Weibes in Kindesnöten. |
42 ELB-BK: Jer. 48,42 Und MoabMoab wird vertilgt werden, dass es kein Volk mehr sei, weil es großgetan hat gegen den HERRN . | 42 ELB 1932: Jer. 48,42 Und MoabMoab wird vertilgt werden, daß es kein Volk mehr sei, weil es großgetan hat wider JehovaJehova. |
43 ELB-BK: Jer. 48,43 GrauenGrubeGrube und Garn über dich, du Bewohner von MoabMoab !, spricht der HERR . und | 43 ELB 1932: Jer. 48,43 Grauen und GrubeGrube und Garn über dich, du Bewohner von MoabMoab! spricht JehovaJehova. |
44 ELB-BK: Jer. 48,44 Wer vorGrubeGrube fallen , und wer aus der GrubeGrube heraufsteigt , wird in dem Garn gefangen werden; denn ich bringe über dasselbe, über MoabMoab , das JahrJahr seiner Heimsuchung , spricht der HERR . dem Grauen flieht , wird in die | 44 ELB 1932: Jer. 48,44 Wer vor dem Grauen flieht, wird in die GrubeGrube fallen, und wer aus der GrubeGrube heraufsteigt, wird in dem Garne gefangen werden; denn ich bringe über dasselbe, über MoabMoab, das JahrJahr seiner Heimsuchung, spricht JehovaJehova. |
45 ELB-BK: Jer. 48,45 Im SchattenHesbonsHesbons bleiben Flüchtlinge kraftlos stehen ; denn ein FeuerFeuer ist ausgegangen von HesbonHesbon und eine Flamme aus der Mitte SihonsSihons und hat die Seite MoabsMoabs verzehrt und den ScheitelScheitel der Söhne des Getümmels . | 45 ELB 1932: Jer. 48,45 Im Schatten HesbonsHesbons bleiben Flüchtlinge kraftlos stehen; denn ein FeuerFeuer ist ausgegangen von HesbonHesbon und eine Flamme aus der Mitte SihonsSihons, und hat die Seite MoabsMoabs verzehrt und den ScheitelScheitel der Söhne des Getümmels. |
46 ELB-BK: Jer. 48,46 WeheWehe dir, MoabMoab ! Verloren ist das Volk des KamosKamos ! Denn deine Söhne sind als Gefangene weggeführt und deine Töchter in die GefangenschaftGefangenschaft . | 46 ELB 1932: Jer. 48,46 WeheWehe dir, MoabMoab! verloren ist das Volk des KamosKamos! denn deine Söhne sind als Gefangene weggeführt, und deine Töchter in die GefangenschaftGefangenschaft. - |
47 ELB-BK: Jer. 48,47 Aber ich werde die GefangenschaftGefangenschaft MoabsMoabs wenden am Ende der TageTage , spricht der HERR .Bis hierher das GerichtGericht über MoabMoab . | 47 ELB 1932: Jer. 48,47 Aber ich werde die GefangenschaftGefangenschaft MoabsMoabs wenden am Ende der TageTage, spricht JehovaJehova.Bis hierher das GerichtGericht über MoabMoab. |
Fußnoten
| Fußnoten
|