Jeremia 47 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 47,1 Das WortWort des HERRN , das zu JeremiaJeremia , dem ProphetenPropheten , geschah1 über2 die PhilisterPhilister , ehe der PharaoPharao GazaGaza schlug . | 1 ELB 1932: Jer. 47,1 Das WortWort JehovasJehovas, welches zu JeremiaJeremia, dem ProphetenPropheten, geschah1 über2 die PhilisterPhilister, ehe der PharaoPharao GasaGasa schlug. |
2 ELB-BK: Jer. 47,2 SoERR : Siehe , Wasser steigen herauf von NordenNorden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach ; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle , die Städte und ihre Bewohner . Und es schreien die Menschen , und alle Bewohner des Landes heulen spricht der H | 2 ELB 1932: Jer. 47,2 So spricht JehovaJehova: Siehe, Wasser steigen herauf von NordenNorden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle, die Städte und ihre Bewohner. Und es schreien die Menschen, und alle Bewohner des Landes heulen, |
3 ELB-BK: Jer. 47,3 vorPferdePferde, vor dem Getöse seiner WagenWagen , dem Gerassel seiner RäderRäder , – VäterVäter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände – dem Schall des Stampfens der Hufe seiner starken | 3 ELB 1932: Jer. 47,3 vor dem Schalle des Stampfens der Hufe seiner starken Rosse, vor dem Getöse seiner WagenWagen, dem Gerassel seiner RäderRäder, - VäterVäter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände - |
4 ELB-BK: Jer. 47,4 wegenTagesTages , der kommt , um alle PhilisterPhilister zu zerstören und für TyrusTyrus und SidonSidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen . Denn der HERR zerstört die PhilisterPhilister , den Überrest der Insel3 KaphtorKaphtor . des | 4 ELB 1932: Jer. 47,4 wegen des TagesTages, der da kommt, um alle PhilisterPhilister zu zerstören und für TyrusTyrus und ZidonZidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn JehovaJehova zerstört die PhilisterPhilister, den Überrest der Insel3 KaphtorKaphtor. |
5 ELB-BK: Jer. 47,5 KahlheitKahlheit ist über GazaGaza gekommen , vernichtet ist AskalonAskalon , der Überrest ihres4 Tals5. Wie lange willst du dich ritzen ? | 5 ELB 1932: Jer. 47,5 KahlheitKahlheit ist über GasaGasa gekommen, vernichtet ist AskalonAskalon, der Überrest ihres4 Tales5. Wie lange willst du dich ritzen? - |
6 ELB-BK: Jer. 47,6 WeheWehe ! SchwertSchwert des HERRN , wie lange willst du nicht rasten ? Fahre zurück in deine Scheide , halte dich ruhig und still ! | 6 ELB 1932: Jer. 47,6 WeheWehe! SchwertSchwert JehovasJehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still! |
7 ELB-BK: Jer. 47,7 WieERR ihm geboten hat? Gegen AskalonAskalon und gegen das Gestade des MeeresMeeres , dorthin hat er es bestellt . sollte es rasten , da doch der H | 7 ELB 1932: Jer. 47,7 Wie sollte es rasten, da doch JehovaJehova ihm geboten hat? Gegen AskalonAskalon und gegen das Gestade des MeeresMeeres, dorthin hat er es bestellt. |
Fußnoten | Fußnoten |