Jeremia 43 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 43,1 Und es geschahJeremiaJeremia zu dem ganzen Volk alle WorteWorte des HERRN , ihres GottesGottes , zu Ende geredet , womit ihn der HERR , ihr GottGott , zu ihnen gesandt hatte, alle jene WorteWorte , , als | 1 ELB 1932: Jer. 43,1 Und es geschah, als JeremiaJeremia zu dem ganzen Volke alle WorteWorte JehovasJehovas, ihres GottesGottes, zu Ende geredet, womit ihn JehovaJehova, ihr GottGott, zu ihnen gesandt hatte, alle jene WorteWorte, |
2 ELB-BK: Jer. 43,2 da sprachen1, der SohnSohn HoschajasHoschajas , und JochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und alle frechen Männer – sie sprachen zu JeremiaJeremia : Du redest Lügen ! Der HERR , unser GottGott , hat dich nicht gesandt und gesagt : Ihr sollt nicht nach Ägypten ziehen , um euch dort aufzuhalten ; Asarja | 2 ELB 1932: Jer. 43,2 da sprachen Asarja1, der SohnSohn HoschajasHoschajas, und JochananJochanan, der SohnSohn KareachsKareachs, und alle frechen Männer - sie sprachen zu JeremiaJeremia: Du redest Lügen! JehovaJehova, unser GottGott, hat dich nicht gesandt und gesagt: Ihr sollt nicht nach Ägypten ziehen, um euch daselbst aufzuhalten; |
3 ELB-BK: Jer. 43,3 sondernBarukBaruk, der SohnSohn NerijasNerijas , hetzt dich gegen uns auf , um uns in die Hand der ChaldäerChaldäer zu liefern , damit sie uns töten und uns nach BabelBabel wegführen . | 3 ELB 1932: Jer. 43,3 sondern BarukBaruk, der SohnSohn NerijasNerijas, hetzt dich wider uns auf, um uns in die Hand der ChaldäerChaldäer zu liefern, damit sie uns töten und uns nach BabelBabel wegführen. - |
4 ELB-BK: Jer. 43,4 Und so hörtenJochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und alle Heerobersten und das ganze Volk nicht auf die Stimme des HERRN , im Land JudaJuda zu bleiben . | 4 ELB 1932: Jer. 43,4 Und so hörten JochananJochanan, der SohnSohn KareachsKareachs, und alle Heerobersten und das ganze Volk nicht auf die Stimme JehovasJehovas, im Lande JudaJuda zu bleiben. |
5 ELB-BK: Jer. 43,5 Und JochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und alle Heerobersten nahmen den ganzen Überrest von JudaJuda , die aus allen NationenNationen , wohin sie vertrieben worden, zurückgekehrt waren2, um sich im Land JudaJuda aufzuhalten : | 5 ELB 1932: Jer. 43,5 Und JochananJochanan, der SohnSohn KareachsKareachs, und alle Heerobersten nahmen den ganzen Überrest von JudaJuda, welche aus allen NationenNationen, wohin sie vertrieben worden, zurückgekehrt waren2, um sich im Lande JudaJuda aufzuhalten: |
6 ELB-BK: Jer. 43,6 die MännerKinderKinder und die Königstöchter und alle Seelen , die NebusaradanNebusaradan , der Oberste der LeibwacheLeibwache , bei GedaljaGedalja , dem SohnSohn AchikamsAchikams , des SohnesSohnes SchaphansSchaphans , zurückgelassen hatte, und auch den ProphetenPropheten JeremiaJeremia und BarukBaruk , den SohnSohn NerijasNerijas . und die Frauen und die | 6 ELB 1932: Jer. 43,6 die Männer und die Weiber und die KinderKinder und die Königstöchter, und alle Seelen, welche NebusaradanNebusaradan, der Oberste der LeibwacheLeibwache, bei GedaljaGedalja, dem SohneSohne AchikamsAchikams, des SohnesSohnes SchaphansSchaphans, zurückgelassen hatte, und auch den ProphetenPropheten JeremiaJeremia und BarukBaruk, den SohnSohn NerijasNerijas; |
7 ELB-BK: Jer. 43,7 Und sie zogenERRN . Und sie kamen nach Tachpanches3. nach Ägypten , denn sie hörten nicht auf die Stimme des H | 7 ELB 1932: Jer. 43,7 und sie zogen nach Ägypten, denn sie hörten nicht auf die Stimme JehovasJehovas. Und sie kamen nach Tachpanches3. |
8 ELB-BK: Jer. 43,8 Und das WortWort des HERRN erging an JeremiaJeremia in TachpanchesTachpanches , indem er sprach : | 8 ELB 1932: Jer. 43,8 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu JeremiaJeremia in TachpanchesTachpanches also: |
9 ELB-BK: Jer. 43,9 NimmSteineSteine in deine Hand und senke sie in MörtelMörtel ein am ZiegelofenZiegelofen , der bei dem Eingang des Hauses des PharaosPharaos in TachpanchesTachpanches ist, vor den AugenAugen der jüdischen Männer , große | 9 ELB 1932: Jer. 43,9 Nimm große SteineSteine in deine Hand und senke sie in MörtelMörtel ein am ZiegelofenZiegelofen, der bei dem Eingang des Hauses des PharaoPharao in TachpanchesTachpanches ist, vor den AugenAugen der jüdischen Männer; |
10 ELB-BK: Jer. 43,10 und sprichERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : Siehe , ich sende hin und hole NebukadrezarNebukadrezar , den König von BabelBabel , meinen KnechtKnecht , und setze seinen ThronThron über diese SteineSteine , die ich eingesenkt habe; und er wird seinen Prachtteppich über ihnen ausbreiten . zu ihnen : So spricht der H | 10 ELB 1932: Jer. 43,10 und sprich zu ihnen: So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels: Siehe, ich sende hin und hole NebukadrezarNebukadrezar, den König von BabelBabel, meinen KnechtKnecht, und setze seinen ThronThron über diese SteineSteine, die ich eingesenkt habe; und er wird seinen Prachtteppich über ihnen ausbreiten. |
11 ELB-BK: Jer. 43,11 Und er wird kommenTodTod bestimmt ist, gehe zum TodTod ; und wer zur GefangenschaftGefangenschaft , zur GefangenschaftGefangenschaft ; und wer zum SchwertSchwert , zum SchwertSchwert . und das Land Ägypten schlagen : wer zum | 11 ELB 1932: Jer. 43,11 Und er wird kommen und das Land Ägypten schlagen: wer zum TodeTode bestimmt ist, gehe zum TodeTode; und wer zur GefangenschaftGefangenschaft, zur GefangenschaftGefangenschaft; und wer zum SchwerteSchwerte, zum SchwerteSchwerte. |
12 ELB-BK: Jer. 43,12 Und ich werde ein FeuerFeuer anzünden in den Häusern der GötterGötter Ägyptens , und er wird sie verbrennen und sie wegführen . Und er wird das Land Ägypten um sich wickeln , wie der HirteHirte sein OberkleidOberkleid um sich wickelt ; und er wird von dort wegziehen in Frieden . | 12 ELB 1932: Jer. 43,12 Und ich werde ein FeuerFeuer anzünden in den Häusern der GötterGötter Ägyptens, und er wird sie verbrennen und sie wegführen. Und er wird das Land Ägypten um sich wickeln, wie der Hirt sein OberkleidOberkleid um sich wickelt; und er wird von dannen ziehen in Frieden. |
13 ELB-BK: Jer. 43,13 Und er wird die Säulen4 von Beth-Semes5, die im Land Ägypten sind, zerschlagen und die Häuser der GötterGötter Ägyptens mit FeuerFeuer verbrennen . | 13 ELB 1932: Jer. 43,13 Und er wird die Säulen4 von Beth-Semes5, welche im Lande Ägypten sind, zerschlagen, und die Häuser der GötterGötter Ägyptens mit FeuerFeuer verbrennen. |
Fußnoten | Fußnoten |