Jeremia 42 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 42,1 Da tratenJochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und JesanjaJesanja , der SohnSohn HoschajasHoschajas , und das ganze Volk , vom Kleinsten bis zum Größten , herzu alle Heerobersten und | 1 ELB 1932: Jer. 42,1 Da traten herzu alle Heerobersten und JochananJochanan, der SohnSohn KareachsKareachs, und JesanjaJesanja, der SohnSohn HoschajasHoschajas, und das ganze Volk, vom Kleinsten bis zum Größten, |
2 ELB-BK: Jer. 42,2 und sprachenProphetenPropheten JeremiaJeremia : Lass doch unser FlehenFlehen vor dich kommen , und bete für uns zu dem HERRN , deinem GottGott , für diesen ganzen Überrest ; denn wenige sind wir übriggeblieben von vielen , wie deine AugenAugen uns sehen : zu dem | 2 ELB 1932: Jer. 42,2 und sprachen zu dem ProphetenPropheten JeremiaJeremia: Laß doch unser FlehenFlehen vor dich kommen, und bete für uns zu JehovaJehova, deinem GottGott, für diesen ganzen Überrest; denn wenige sind wir übriggeblieben von vielen, wie deine AugenAugen uns sehen: |
3 ELB-BK: Jer. 42,3 damit der HERR , dein GottGott , uns den Weg kundtue , auf dem wir gehen , und die Sache , die wir tun sollen. | 3 ELB 1932: Jer. 42,3 damit JehovaJehova, dein GottGott, uns den Weg kundtue, auf welchem wir gehen, und die Sache, die wir tun sollen. |
4 ELB-BK: Jer. 42,4 Und der ProphetProphet JeremiaJeremia sprach zu ihnen : Ich habe es gehört ; siehe , ich will zu dem HERRN , eurem GottGott , betenbeten nach euren Worten ; und es soll geschehen , jedes WortWort , das der HERR euch antworten wird, werde ich euch mitteilen, ich werde euch kein WortWort vorenthalten . | 4 ELB 1932: Jer. 42,4 Und der ProphetProphet JeremiaJeremia sprach zu ihnen: Ich habe es gehört; siehe, ich will zu JehovaJehova, eurem GottGott, betenbeten nach euren Worten; und es soll geschehen, jedes WortWort, das JehovaJehova euch antworten wird, werde ich euch kundtun, ich werde euch kein WortWort vorenthalten. |
5 ELB-BK: Jer. 42,5 Und sieJeremiaJeremia : Der HERR sei gegen uns ein wahrhaftiger und zuverlässiger Zeuge , wenn wir nicht nach jedem WortWort , womit der HERR , dein GottGott , dich zu uns senden wird, so tun werden. sprachen zu | 5 ELB 1932: Jer. 42,5 Und sie sprachen zu JeremiaJeremia: JehovaJehova sei wider uns ein wahrhaftiger und zuverlässiger Zeuge, wenn wir nicht nach jedem WorteWorte, womit JehovaJehova, dein GottGott, dich zu uns senden wird, also tun werden. |
6 ELB-BK: Jer. 42,6 Es seiERRN , unseres GottesGottes , an den wir dich senden ; damit es uns wohlgehe, wenn wir auf die Stimme des HERRN , unseres GottesGottes , hören . Gutes oder Böses , wir wollen hören auf die Stimme des H | 6 ELB 1932: Jer. 42,6 Es sei Gutes oder Böses, wir wollen hören auf die Stimme JehovasJehovas, unseres GottesGottes, an den wir dich senden; damit es uns wohlgehe, wenn wir auf die Stimme JehovasJehovas, unseres GottesGottes, hören. |
7 ELB-BK: Jer. 42,7 Und es geschahWortWort des HERRN zu JeremiaJeremia . am Ende von 10 Tagen , da geschah das | 7 ELB 1932: Jer. 42,7 Und es geschah am Ende von zehn Tagen, da geschah das WortWort JehovasJehovas zu JeremiaJeremia. |
8 ELB-BK: Jer. 42,8 Und er berief JochananJochanan , den SohnSohn KareachsKareachs , und alle Heerobersten , die mit ihm waren, und das ganze Volk , vom Kleinsten bis zum Größten , | 8 ELB 1932: Jer. 42,8 Und er berief JochananJochanan, den SohnSohn KareachsKareachs, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, und das ganze Volk, vom Kleinsten bis zum Größten, |
9 ELB-BK: Jer. 42,9 und sprachERR , der GottGott IsraelsIsraels , zu dem ihr mich gesandt habt, um euer FlehenFlehen vor ihn kommen zu lassen: zu ihnen : So spricht der H | 9 ELB 1932: Jer. 42,9 und sprach zu ihnen: So spricht JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels, an welchen ihr mich gesandt habt, um euer FlehenFlehen vor ihn kommen zu lassen: |
10 ELB-BK: Jer. 42,10 Wenn ihr in diesem Land wohnen bleibt , so werde ich euch bauen und nicht abbrechen und euch pflanzen und nicht ausreißen ; denn es reut mich des Übels , das ich euch getan habe. | 10 ELB 1932: Jer. 42,10 Wenn ihr in diesem Lande wohnen bleibet, so werde ich euch bauen und nicht abbrechen, und euch pflanzen und nicht ausreißen; denn es reut mich des Übels, das ich euch getan habe. |
11 ELB-BK: Jer. 42,11 FürchtetBabelBabel , vor dem ihr euch fürchtet ; fürchtet euch nicht vor ihm, spricht der HERR ; denn ich bin mit euch, um euch aus seiner Hand zu retten und zu befreien . euch nicht vor dem König von | 11 ELB 1932: Jer. 42,11 Fürchtet euch nicht vor dem König von BabelBabel, vor dem ihr euch fürchtet; fürchtet euch nicht vor ihm, spricht JehovaJehova; denn ich bin mit euch, um euch aus seiner Hand zu retten und zu befreien. |
12 ELB-BK: Jer. 42,12 Und ich werde euch BarmherzigkeitBarmherzigkeit zuwenden , dass er sich euer erbarme und euch in euer Land zurückkehren lasse. | 12 ELB 1932: Jer. 42,12 Und ich werde euch BarmherzigkeitBarmherzigkeit zuwenden, daß er sich euer erbarme und euch in euer Land zurückkehren lasse. |
13 ELB-BK: Jer. 42,13 WennERRN , eures GottesGottes , ihr aber sprecht : Wir wollen nicht in diesem Land bleiben ; so dass ihr nicht hört auf die Stimme des H | 13 ELB 1932: Jer. 42,13 Wenn ihr aber sprechet: Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben; so daß ihr nicht höret auf die Stimme JehovasJehovas, eures GottesGottes, |
14 ELB-BK: Jer. 42,14 und sprechtBrotBrot hungern werden, und dort wollen wir wohnen – : Nein , sondern wir wollen in das Land Ägypten ziehen , wo wir keinen Krieg sehen und den Schall der Posaune nicht hören und nicht nach | 14 ELB 1932: Jer. 42,14 und sprechet: Nein, sondern wir wollen in das Land Ägypten ziehen, wo wir keinen Krieg sehen und den Schall der Posaune nicht hören und nicht nach BrotBrot hungern werden, und daselbst wollen wir wohnen - |
15 ELB-BK: Jer. 42,15 nunWortWort des HERRN , ihr Überrest von JudaJuda ! So spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : Wenn ihr eure Angesichter wirklich dahin richtet , nach Ägypten zu ziehen , und hinzieht , um euch dort aufzuhalten , denn, darum hört das | 15 ELB 1932: Jer. 42,15 nun denn, darum höret das WortWort JehovasJehovas, ihr Überrest von JudaJuda! So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels: Wenn ihr eure Angesichter wirklich dahin richtet, nach Ägypten zu ziehen, und hinziehet, um euch daselbst aufzuhalten, |
16 ELB-BK: Jer. 42,16 so wird es geschehenSchwertSchwert , vor dem ihr euch fürchtet , euch dort , im Land Ägypten , erreichen wird; und der Hunger , vor dem euch bange ist, wird dort , in Ägypten , hinter euch her sein ; und ihr werdet dort sterben . , dass das | 16 ELB 1932: Jer. 42,16 so wird es geschehen, daß das SchwertSchwert, vor dem ihr euch fürchtet, euch dort, im Lande Ägypten, erreichen wird; und der Hunger, vor dem euch bange ist, wird dort, in Ägypten, hinter euch her sein; und ihr werdet dort sterben. |
17 ELB-BK: Jer. 42,17 Und es wird geschehenSchwertSchwert , durch den Hunger und durch die PestPest ; und sie werden keinen Übriggebliebenen noch Entkommenen haben vor dem Unglück , das ich über sie bringen werde. , alle Männer , die ihre Angesichter dahin gerichtet haben, nach Ägypten zu ziehen , um sich dort aufzuhalten , werden sterben durch das | 17 ELB 1932: Jer. 42,17 Und es wird geschehen, alle Männer, die ihre Angesichter dahin gerichtet haben, nach Ägypten zu ziehen, um sich daselbst aufzuhalten, werden sterben durch das SchwertSchwert, durch den Hunger und durch die PestPest; und sie werden keinen Übriggebliebenen noch Entronnenen haben vor dem Unglück, welches ich über sie bringen werde. |
18 ELB-BK: Jer. 42,18 DennERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : Wie mein ZornZorn und mein Grimm sich ergossen haben über die Bewohner von JerusalemJerusalem , so wird mein Grimm sich über euch ergießen , wenn ihr nach Ägypten zieht ; und ihr werdet zum FluchFluch und zum Entsetzen und zur Verwünschung und zum Hohn sein, und werdet diesen Ort nicht mehr sehen . – so spricht der H | 18 ELB 1932: Jer. 42,18 Denn so spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, der GottGott IsraelsIsraels: Gleichwie mein ZornZorn und mein Grimm sich ergossen haben über die Bewohner von JerusalemJerusalem, also wird mein Grimm sich über euch ergießen, wenn ihr nach Ägypten ziehet; und ihr werdet zum FluchFluch und zum Entsetzen und zur Verwünschung und zum Hohne sein, und werdet diesen Ort nicht mehr sehen. - |
19 ELB-BK: Jer. 42,19 Der HERR hat zu euch geredet , ihr Überrest von JudaJuda : Zieht nicht nach Ägypten ! Wisst bestimmt , dass ich es euch heute ernstlich bezeugt habe. | 19 ELB 1932: Jer. 42,19 JehovaJehova hat zu euch geredet, ihr Überrest von JudaJuda: Ziehet nicht nach Ägypten! Wisset bestimmt, daß ich es euch heute ernstlich bezeugt habe. |
20 ELB-BK: Jer. 42,20 DennPreisPreis eurer Seelen geirrt . Denn ihr habt mich an den HERRN , euren GottGott , gesandt und gesprochen : Bete für uns zu dem HERRN , unserem GottGott ; und nach allem , was der HerrHerr , unser GottGott , sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun . ihr habt um den | 20 ELB 1932: Jer. 42,20 Denn ihr habt um den PreisPreis eurer Seelen geirrt. Denn ihr habt mich an JehovaJehova, euren GottGott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu JehovaJehova, unserem GottGott; und nach allem was JehovaJehova, unser GottGott, sagen wird, also tue uns kund, und wir werden es tun. |
21 ELB-BK: Jer. 42,21 Und ich habe es euch heuteERRN , eures GottesGottes , gehört , nach allem1, womit er mich zu euch gesandt hat. mitgeteilt; aber ihr habt nicht auf die Stimme des H | 21 ELB 1932: Jer. 42,21 Und ich habe es euch heute kundgetan; aber ihr habt nicht auf die Stimme JehovasJehovas, eures GottesGottes, gehört, nach allem1, womit er mich zu euch gesandt hat. |
22 ELB-BK: Jer. 42,22 Und nunSchwertSchwert , durch den Hunger und durch die PestPest an dem Ort , wohin es euch zu ziehen gelüstet, um euch dort aufzuhalten . wisst bestimmt , dass ihr sterben werdet durch das | 22 ELB 1932: Jer. 42,22 Und nun wisset bestimmt, daß ihr sterben werdet durch das SchwertSchwert, durch den Hunger und durch die PestPest an dem Orte, wohin es euch zu ziehen gelüstet, um euch daselbst aufzuhalten. |
Fußnoten
| Fußnoten
|