Jeremia 24 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 24,1 Der HERR ließ mich sehen , – und siehe , zwei Körbe Feigen waren vor dem TempelTempel des HERRN aufgestellt – nachdem NebukadrezarNebukadrezar , der König von BabelBabel , JekonjaJekonja , den SohnSohn JojakimsJojakims , den König von JudaJuda , und die Fürsten von JudaJuda und die WerkleuteWerkleute und die SchlosserSchlosser aus JerusalemJerusalem weggeführt und sie nach BabelBabel gebracht hatte. | 1 ELB 1932: Jer. 24,1 JehovaJehova ließ mich sehen, - und siehe, zwei Körbe Feigen waren vor dem TempelTempel JehovasJehovas aufgestellt - nachdem NebukadrezarNebukadrezar, der König von BabelBabel, JekonjaJekonja, den SohnSohn JojakimsJojakims, den König von JudaJuda, und die Fürsten von JudaJuda und die WerkleuteWerkleute und die SchlosserSchlosser aus JerusalemJerusalem weggeführt und sie nach BabelBabel gebracht hatte. |
2 ELB-BK: Jer. 24,2 In dem einenKorbKorb waren sehr gute Feigen , wie die Frühfeigen ; und in dem anderen KorbKorb waren sehr schlechte Feigen , die vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden konnten. | 2 ELB 1932: Jer. 24,2 In dem einen KorbeKorbe waren sehr gute Feigen, gleich den Frühfeigen; und in dem anderen KorbeKorbe waren sehr schlechte Feigen, die vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden konnten. |
3 ELB-BK: Jer. 24,3 Und der HERR sprach zu mir: Was siehst du , JeremiaJeremia ? Und ich sprach : Feigen ; die guten Feigen sind sehr gut und die schlechten sehr schlecht , so dass sie vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden können. | 3 ELB 1932: Jer. 24,3 Und JehovaJehova sprach zu mir: Was siehst du, JeremiaJeremia? Und ich sprach: Feigen; die guten Feigen sind sehr gut, und die schlechten sehr schlecht, so daß sie vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden können. |
4 ELB-BK: Jer. 24,4 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 4 ELB 1932: Jer. 24,4 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
5 ELB-BK: Jer. 24,5 SoERR , der GottGott IsraelsIsraels : Wie diese guten Feigen , so werde ich die Weggeführten von JudaJuda , die ich aus diesem Ort in das Land der ChaldäerChaldäer weggeschickt habe, ansehen zum Guten . spricht der H | 5 ELB 1932: Jer. 24,5 So spricht JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels: Wie diese guten Feigen, also werde ich die Weggeführten von JudaJuda, die ich aus diesem Orte in das Land der ChaldäerChaldäer weggeschickt habe, ansehen zum Guten. |
6 ELB-BK: Jer. 24,6 Und ich werde mein Auge auf sie richten zum Guten und sie in dieses Land zurückbringen ; und ich werde sie bauen und nicht abbrechen , und sie pflanzen und nicht ausreißen . | 6 ELB 1932: Jer. 24,6 Und ich werde mein Auge auf sie richten zum Guten und sie in dieses Land zurückbringen; und ich werde sie bauen und nicht abbrechen, und sie pflanzen und nicht ausreißen. |
7 ELB-BK: Jer. 24,7 Und ich will ihnenHerzHerz geben , mich zu erkennen , dass ich der HERR bin; und sie werden mein Volk , und ich werde ihr GottGott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren . ein | 7 ELB 1932: Jer. 24,7 Und ich will ihnen ein HerzHerz geben, mich zu erkennen, daß ich JehovaJehova bin; und sie werden mein Volk, und ich werde ihr GottGott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren. - |
8 ELB-BK: Jer. 24,8 Und wie die schlechtenERR , so werde ich ZedekiaZedekia , den König von JudaJuda , machen , und seine Fürsten und den Überrest von JerusalemJerusalem , die in diesem Land Übriggebliebenen und die im Land Ägypten Wohnenden . Feigen , die vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden können: ja , so spricht der H | 8 ELB 1932: Jer. 24,8 Und wie die schlechten Feigen, die vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden können: ja, so spricht JehovaJehova, also werde ich ZedekiaZedekia, den König von JudaJuda, machen, und seine Fürsten und den Überrest von JerusalemJerusalem, die in diesem Lande Übriggebliebenen und die im Lande Ägypten Wohnenden. |
9 ELB-BK: Jer. 24,9 Und ich werde sie zur MisshandlungErdeErde , zum Hohn und zum SprichwortSprichwort , zur Spottrede und zum FluchFluch an allen Orten , wohin ich sie vertreiben werde. , zum Unglück hingeben allen Königreichen der | 9 ELB 1932: Jer. 24,9 Und ich werde sie zur Mißhandlung, zum Unglück hingeben allen Königreichen der ErdeErde, zum Hohn und zum SprichwortSprichwort, zur Spottrede und zum FluchFluch an allen Orten, wohin ich sie vertreiben werde. |
10 ELB-BK: Jer. 24,10 Und ich werde das SchwertSchwert , den Hunger und die PestPest unter sie senden , bis sie aufgerieben sind aus dem Land , das ich ihnen und ihren VäternVätern gegeben habe. | 10 ELB 1932: Jer. 24,10 Und ich werde das SchwertSchwert, den Hunger und die PestPest unter sie senden, bis sie aufgerieben sind aus dem Lande, das ich ihnen und ihren VäternVätern gegeben habe. |