Hosea 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hos. 9,1 FreueIsraelIsrael , bis zum Frohlocken , wie die Völker , denn du hast von deinem GottGott weg gehurt , hast Buhlerlohn geliebt auf allen Korntennen . dich nicht , | 1 ELB 1932: Hos. 9,1 Freue dich nicht, IsraelIsrael, bis zum Frohlocken, wie die Völker; denn du hast von deinem GottGott weg gehurt, hast Buhlerlohn geliebt auf allen Korntennen. |
2 ELB-BK: Hos. 9,2 TenneKelterKelter werden sie nicht ernähren , und der Most wird sie täuschen . und | 2 ELB 1932: Hos. 9,2 Tenne und KelterKelter werden sie nicht ernähren, und der Most wird sie täuschen. |
3 ELB-BK: Hos. 9,3 Sie werden nichtERRN bleiben , sondern EphraimEphraim wird nach Ägypten zurückkehren , und sie werden Unreines essen in AssyrienAssyrien . im Land des H | 3 ELB 1932: Hos. 9,3 Sie werden nicht im Lande JehovasJehovas bleiben, sondern EphraimEphraim wird nach Ägypten zurückkehren, und sie werden Unreines essen in AssyrienAssyrien. |
4 ELB-BK: Hos. 9,4 Sie werden dem HERRN keinen WeinWein spenden , und ihre SchlachtopferSchlachtopfer werden ihm nicht angenehm sein: Wie Trauerspeise1 wird es ihnen sein. Alle , die davon essen , werden sich verunreinigen ; denn für ihren Hunger2 wird ihre Speise sein, in das HausHaus des HERRN wird sie nicht kommen . | 4 ELB 1932: Hos. 9,4 Sie werden JehovaJehova keinen WeinWein spenden, und ihre SchlachtopferSchlachtopfer werden ihm nicht angenehm sein: wie Trauerspeise1 wird es ihnen sein; alle die davon essen, werden sich verunreinigen; denn für ihren Hunger2 wird ihre Speise sein, in das HausHaus JehovasJehovas wird sie nicht kommen. |
5 ELB-BK: Hos. 9,5 WasTagTag der Feier und am TagTag des FestesFestes des HERRN ? werdet ihr tun am | 5 ELB 1932: Hos. 9,5 Was werdet ihr tun am TageTage der Feier und am TageTage des FestesFestes JehovasJehovas? |
6 ELB-BK: Hos. 9,6 DennZerstörungZerstörung ; Ägypten wird sie sammeln , Moph3 sie begraben ; ihre Kostbarkeiten an SilberSilber werden die Nesseln in Besitz nehmen , DornenDornen werden in ihren Zelten sein. siehe , sie sind weggezogen wegen der | 6 ELB 1932: Hos. 9,6 Denn siehe, sie sind weggezogen wegen der ZerstörungZerstörung; Ägypten wird sie sammeln, Moph3 sie begraben; ihre Kostbarkeiten an SilberSilber werden die Nesseln in Besitz nehmen, DornenDornen werden in ihren Zelten sein. |
7 ELB-BK: Hos. 9,7 GekommenTageTage der Heimsuchung , gekommen die TageTage der Vergeltung ; IsraelIsrael wird es erfahren4. Der ProphetProphet wird närrisch , der MannMann des Geistes5 wahnsinnig , wegen der Größe deiner Ungerechtigkeit und der großen Feindseligkeit . sind die | 7 ELB 1932: Hos. 9,7 Gekommen sind die TageTage der Heimsuchung, gekommen die TageTage der Vergeltung; IsraelIsrael wird es erfahren4. Der ProphetProphet wird närrisch, der MannMann des Geistes5 wahnsinnig, wegen der Größe deiner Ungerechtigkeit und der großen Feindseligkeit. |
8 ELB-BK: Hos. 9,8 EphraimEphraim schaut nach OffenbarungenOffenbarungen aus neben meinem GottGott ; der ProphetProphet – eines VogelfängersVogelfängers SchlingeSchlinge ist auf allen seinen Wegen , Feindseligkeit ist im HausHaus seines GottesGottes . | 8 ELB 1932: Hos. 9,8 EphraimEphraim schaut nach OffenbarungenOffenbarungen aus neben meinem GottGott; der ProphetProphet - eines Vogelstellers SchlingeSchlinge ist auf allen seinen Wegen, Feindseligkeit ist im HauseHause seines GottesGottes. |
9 ELB-BK: Hos. 9,9 Tief6 wie in den Tagen von Gibea7. Er wird ihrer Ungerechtigkeit gedenken, er wird ihre Sünden heimsuchen . haben sie sich verdorben | 9 ELB 1932: Hos. 9,9 Tief haben sie sich verderbt6 wie in den Tagen von Gibea7. Er wird ihrer Ungerechtigkeit gedenken, er wird ihre Sünden heimsuchen. |
10 ELB-BK: Hos. 9,10 Ich fandIsraelIsrael wie TraubenTrauben in der WüsteWüste ; wie eine Frühfrucht am FeigenbaumFeigenbaum , in seinem ersten Trieb8, ersah ich eure VäterVäter . Sie aber gingen nach Baal-PeorBaal-Peor und weihten sich der Schande9, und sie wurden GräuelGräuel wie ihr Buhle. | 10 ELB 1932: Hos. 9,10 Ich fand IsraelIsrael wie TraubenTrauben in der WüsteWüste; wie eine Frühfrucht am FeigenbaumFeigenbaum, in seinem ersten Triebe8, ersah ich eure VäterVäter. Sie aber gingen nach Baal-PeorBaal-Peor und weihten sich der Schande9, und sie wurden Greuel wie ihr Buhle. |
11 ELB-BK: Hos. 9,11 EphraimEphraim – dem VogelVogel gleich wird ihre HerrlichkeitHerrlichkeit wegfliegen . Kein Gebären und keine Schwangerschaft und keine Empfängnis : | 11 ELB 1932: Hos. 9,11 EphraimEphraim - dem VogelVogel gleich wird ihre HerrlichkeitHerrlichkeit wegfliegen. Kein Gebären und keine Schwangerschaft und keine Empfängnis: |
12 ELB-BK: Hos. 9,12 JaMannMann mehr bleibt; denn wehe ihnen10, wenn ich von ihnen weichen werde! , wenn sie auch ihre Söhne großziehen , so werde ich sie doch derselben berauben , so dass kein | 12 ELB 1932: Hos. 9,12 ja, wenn sie auch ihre Söhne groß ziehen, so werde ich sie doch derselben berauben, so daß kein MannMann mehr bleibt; denn wehe ihnen10, wenn ich von ihnen weichen werde! |
13 ELB-BK: Hos. 9,13 EphraimEphraim , wie ich hinschaute , war ein TyrusTyrus11, auf der Aue gepflanzt ; aber EphraimEphraim muss12 seine Söhne zum Würger hinausbringen . | 13 ELB 1932: Hos. 9,13 EphraimEphraim, wie ich hinschaute, war ein TyrusTyrus11, auf der Aue gepflanzt; aber EphraimEphraim muß12 seine Söhne zum Würger hinausbringen. |
14 ELB-BK: Hos. 9,14 GibERR ! Was wirst du ihnen geben ? Gib ihnen einen unfruchtbaren Mutterleib und trockene Brüste ! ihnen , H | 14 ELB 1932: Hos. 9,14 Gib ihnen, JehovaJehova; was wirst du ihnen geben? gib ihnen einen unfruchtbaren Mutterleib und trockene Brüste! |
15 ELB-BK: Hos. 9,15 AllGilgalGilgal , denn dort habe ich sie gehasst . Wegen der Bosheit ihrer Handlungen werde ich sie aus meinem HausHaus vertreiben ; ich werde sie nicht mehr lieben ; alle ihre Fürsten sind Abtrünnige . ihre Bosheit ist in | 15 ELB 1932: Hos. 9,15 Alle ihre Bosheit ist zu GilgalGilgal, denn daselbst habe ich sie gehaßt. Wegen der Bosheit ihrer Handlungen werde ich sie aus meinem HauseHause vertreiben; ich werde sie nicht mehr lieben; alle ihre Fürsten sind Abtrünnige. |
16 ELB-BK: Hos. 9,16 EphraimEphraim ist geschlagen : Ihre Wurzel ist verdorrt , sie werden keine Frucht bringen ; selbst wenn sie gebären , werde ich die LieblingeLieblinge ihres Leibes töten . | 16 ELB 1932: Hos. 9,16 EphraimEphraim ist geschlagen: ihre Wurzel ist verdorrt, sie werden keine Frucht bringen; selbst wenn sie gebären, werde ich die LieblingeLieblinge ihres Leibes töten. |
17 ELB-BK: Hos. 9,17 Mein GottGott verwirft sie, weil sie nicht auf ihn gehört haben; und sie sollen Flüchtlinge sein unter den NationenNationen . | 17 ELB 1932: Hos. 9,17 Mein GottGott verwirft sie, weil sie nicht auf ihn gehört haben; und sie sollen Flüchtlinge sein unter den NationenNationen. |
Fußnoten
| Fußnoten
|