Hosea 12 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hos. 12,1 Mit LügeEphraimEphraim mich umringt , und das HausHaus IsraelIsrael mit Trug ; und JudaJuda ist immer noch zügellos gegen GottGott1 und gegen den Heiligen2, der treu ist. hat | 1 ELB 1932: Hos. 12,1 Mit Lüge hat EphraimEphraim mich umringt, und das HausHaus IsraelIsrael mit Trug; und JudaJuda ist immer noch zügellos gegen GottGott1 und gegen den Heiligen2, der treu ist. |
2 ELB-BK: Hos. 12,2 EphraimEphraim weidet sich an WindWind und jagt dem Ostwind nach ; den ganzen TagTag vermehrt es Lüge und Gewalttat ; und sie schließen einen BundBund mit AssyrienAssyrien , und Öl wird nach Ägypten gebracht . | 2 ELB 1932: Hos. 12,2 EphraimEphraim weidet sich an WindWind und jagt dem Ostwinde nach; den ganzen TagTag mehrt es Lüge und Gewalttat; und sie schließen einen BundBund mit AssyrienAssyrien, und Öl wird nach Ägypten gebracht. |
3 ELB-BK: Hos. 12,3 Auch mitJudaJuda hat der HERR einen Rechtsstreit ; und er wird JakobJakob heimsuchen nach seinen Wegen , nach seinen Handlungen ihm vergelten . | 3 ELB 1932: Hos. 12,3 Auch mit JudaJuda hat JehovaJehova einen Rechtsstreit; und er wird JakobJakob heimsuchen nach seinen Wegen, nach seinen Handlungen ihm vergelten. - |
4 ELB-BK: Hos. 12,4 Im MutterleibBrudersBruders Ferse , und in seiner Manneskraft kämpfte er mit GottGott3: hielt er seines | 4 ELB 1932: Hos. 12,4 Im Mutterleibe hielt er seines BrudersBruders Ferse, und in seiner Manneskraft kämpfte er mit GottGott3: |
5 ELB-BK: Hos. 12,5 Er kämpfteEngelEngel und überwand , er weinte und flehte zu ihm; in BethelBethel fand er ihn, und dort redete er mit uns. mit dem | 5 ELB 1932: Hos. 12,5 er kämpfte mit dem EngelEngel und überwand, er weinte und flehte zu ihm; zu BethelBethel fand er ihn, und daselbst redete er mit uns. |
6 ELB-BK: Hos. 12,6 Und der HERR , der GottGott der HeerscharenHeerscharen – HERR ist sein Gedenkname4. | 6 ELB 1932: Hos. 12,6 Und JehovaJehova, der GottGott der HeerscharenHeerscharen - JehovaJehova ist sein Gedenkname4. |
7 ELB-BK: Hos. 12,7 DuGottGott ; bewahre Güte und Recht , und hoffe beständig auf deinen GottGott . denn, kehre um zu deinem | 7 ELB 1932: Hos. 12,7 Du denn, kehre um zu deinem GottGott; bewahre Güte und Recht, und hoffe beständig auf deinen GottGott. |
8 ELB-BK: Hos. 12,8 Ein Kaufmann ist er; in seiner HandWaageWaage des Betrugs , er liebt zu übervorteilen . ist eine | 8 ELB 1932: Hos. 12,8 Ein Kaufmann ist er; in seiner Hand ist eine WaageWaage des Betrugs, er liebt zu übervorteilen. |
9 ELB-BK: Hos. 12,9 Und EphraimEphraim spricht : Ich bin doch reich geworden, habe mir Vermögen erworben ; in all meinem Erwerb wird man mir keine Ungerechtigkeit nachweisen5, die SündeSünde wäre. | 9 ELB 1932: Hos. 12,9 Und EphraimEphraim spricht: Ich bin doch reich geworden, habe mir Vermögen erworben; in all meinem Erwerb wird man mir keine Ungerechtigkeit nachweisen5, welche SündeSünde wäre. |
10 ELB-BK: Hos. 12,10 IchERR , dein GottGott , vom Land Ägypten her; ich werde dich wieder in Zelten wohnen lassen wie in den Tagen der Festfeier . aber bin der H | 10 ELB 1932: Hos. 12,10 Ich aber bin JehovaJehova, dein GottGott, vom Lande Ägypten her; ich werde dich wieder in Zelten wohnen lassen wie in den Tagen der Festfeier. |
11 ELB-BK: Hos. 12,11 Und ich habe zuProphetenPropheten geredet , ja, ich habe GesichteGesichte vermehrt und durch die ProphetenPropheten in Gleichnissen geredet. den | 11 ELB 1932: Hos. 12,11 Und ich habe zu den ProphetenPropheten geredet, ja, ich habe GesichteGesichte vermehrt und durch die ProphetenPropheten in Gleichnissen geredet. |
12 ELB-BK: Hos. 12,12 Wenn6 Frevel7 ist, so werden sie nur Nichtiges werden . In GilgalGilgal opferten sie StiereStiere ; so werden auch ihre Altäre wie Steinhaufen sein auf den Furchen des Feldes . Gilead | 12 ELB 1932: Hos. 12,12 Wenn Gilead6 Frevel7 ist, so werden sie nur Nichtiges werden. In GilgalGilgal opferten sie StiereStiere; so werden auch ihre Altäre wie Steinhaufen sein auf den Furchen des Feldes. |
13 ELB-BK: Hos. 12,13 Und JakobJakob entfloh nach dem Gefilde von AramAram , und IsraelIsrael diente um eine FrauFrau und hütete um eine FrauFrau . | 13 ELB 1932: Hos. 12,13 Und JakobJakob entfloh nach dem Gefilde von AramAram, und IsraelIsrael diente um ein Weib und hütete um ein Weib. |
14 ELB-BK: Hos. 12,14 Und der HERR führte IsraelIsrael durch einen ProphetenPropheten aus Ägypten herauf , und durch einen ProphetenPropheten wurde es gehütet . | 14 ELB 1932: Hos. 12,14 Und JehovaJehova führte IsraelIsrael durch einen ProphetenPropheten aus Ägypten herauf, und durch einen ProphetenPropheten wurde es gehütet. |
15 ELB-BK: Hos. 12,15 EphraimEphraim erzürnte ihn bitterlich , und sein HerrHerr wird seine Blutschuld auf ihm lassen und seine Schmähung ihm vergelten . | 15 ELB 1932: Hos. 12,15 EphraimEphraim erzürnte ihn bitterlich, und sein HerrHerr wird seine Blutschuld auf ihm lassen und seine Schmähung ihm vergelten. |
Fußnoten | Fußnoten |