Hesekiel 44 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 44,1 Und er führteTorTor des HeiligtumsHeiligtums , das nach OstenOsten sah ; und es war verschlossen . mich zurück auf dem Weg zum äußeren | 1 ELB 1932: Hes. 44,1 Und er führte mich zurück des Weges zum äußeren ToreTore des HeiligtumsHeiligtums, welches gegen OstenOsten sah; und es war verschlossen. |
2 ELB-BK: Hes. 44,2 Und der HERR sprach zu mir: Dieses TorTor soll verschlossen sein ; es soll nicht geöffnet werden, und niemand soll durch dasselbe eingehen ; weil der HERR , der GottGott IsraelsIsraels , durch dasselbe eingezogen ist,1 so soll es verschlossen sein . | 2 ELB 1932: Hes. 44,2 Und JehovaJehova sprach zu mir: Dieses TorTor soll verschlossen sein; es soll nicht geöffnet werden, und niemand soll durch dasselbe eingehen; weil JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels, durch dasselbe eingezogen ist,1 so soll es verschlossen sein. |
3 ELB-BK: Hes. 44,3 Was den FürstenFürstFürst , soll darin sitzen , um zu essen2 vor dem HERRN ; auf dem Weg der Torhalle soll er hineingehen , und auf demselben3 Weg soll er hinausgehen . betrifft, er , der | 3 ELB 1932: Hes. 44,3 Was den Fürsten betrifft, er, der FürstFürst, soll darin sitzen, um zu essen2 vor JehovaJehova; auf dem Wege der Torhalle soll er hineingehen, und auf demselben3 Wege soll er hinausgehen. |
4 ELB-BK: Hes. 44,4 Und er brachteHausHaus ; und ich sah : Und siehe , die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erfüllte das HausHaus des HERRN ; und ich fiel nieder auf mein Angesicht . mich auf dem Weg des Nordtores vor das | 4 ELB 1932: Hes. 44,4 Und er brachte mich auf dem Wege des Nordtores vor das HausHaus; und ich sah: und siehe, die HerrlichkeitHerrlichkeit JehovasJehovas erfüllte das HausHaus JehovasJehovas; und ich fiel nieder auf mein Angesicht. |
5 ELB-BK: Hes. 44,5 Und der HERR sprach zu mir: Menschensohn , richte dein HerzHerz darauf , und sieh mit deinen AugenAugen und höre mit deinen Ohren alles , was ich mit dir rede bezüglich aller SatzungenSatzungen des Hauses des HERRN und bezüglich aller seiner GesetzeGesetze ; und richte dein HerzHerz auf den Eingang des Hauses samt allen Ausgängen des HeiligtumsHeiligtums . | 5 ELB 1932: Hes. 44,5 Und JehovaJehova sprach zu mir: Menschensohn, richte dein HerzHerz darauf, und sieh mit deinen AugenAugen und höre mit deinen Ohren alles was ich mit dir rede betreffs aller SatzungenSatzungen des Hauses JehovasJehovas und betreffs aller seiner GesetzeGesetze; und richte dein HerzHerz auf den Eingang des Hauses samt allen Ausgängen des HeiligtumsHeiligtums. |
6 ELB-BK: Hes. 44,6 Und sprichHausHaus IsraelIsrael : So spricht der HerrHerr , HERRHERR : Lasst es genug sein an allen euren Gräueln , HausHaus IsraelIsrael ! zu den Widerspenstigen , zu dem | 6 ELB 1932: Hes. 44,6 Und sprich zu den Widerspenstigen, zu dem HauseHause IsraelIsrael: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Laßt es genug sein an allen euren Greueln, HausHaus IsraelIsrael! |
7 ELB-BK: Hes. 44,7 indem ihr SöhneFleischFleisch , hineinführtet , um in meinem HeiligtumHeiligtum zu sein , mein HausHaus4 zu entweihen , wenn ihr meine Speise5, FettFett und BlutBlut , darbrachtet , so dass sie meinen BundBund brachen zu allen euren Gräueln hinzu. der Fremde , unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am | 7 ELB 1932: Hes. 44,7 indem ihr Söhne der Fremde, unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am FleischeFleische, hineinführtet, um in meinem HeiligtumHeiligtum zu sein, mein HausHaus4 zu entweihen, wenn ihr meine Speise5, FettFett und BlutBlut, darbrachtet, so daß sie meinen BundBund brachen zu allen euren Greueln hinzu. |
8 ELB-BK: Hes. 44,8 Und ihr habt der HutHut meiner heiligen Dinge nicht gewartet, sondern habt sie6 euch zu Wärtern meiner HutHut gesetzt in meinem HeiligtumHeiligtum . | 8 ELB 1932: Hes. 44,8 Und ihr habt der HutHut meiner heiligen Dinge nicht gewartet, sondern habt sie6 euch zu Wärtern meiner HutHut gesetzt in meinem HeiligtumHeiligtum. - |
9 ELB-BK: Hes. 44,9 SoHerrHerr , HERRHERR : Kein SohnSohn der Fremde , unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am FleischFleisch , von allen Söhnen der Fremde , die inmitten der KinderKinder IsraelIsrael sind, soll in mein HeiligtumHeiligtum kommen . spricht der | 9 ELB 1932: Hes. 44,9 So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Kein SohnSohn der Fremde, unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am FleischeFleische, von allen Söhnen der Fremde, welche inmitten der KinderKinder IsraelIsrael sind, soll in mein HeiligtumHeiligtum kommen. |
10 ELB-BK: Hes. 44,10 Wahrlich, die LevitenLeviten , die sich von mir entfernt haben bei der Verirrung IsraelsIsraels , das von mir abgeirrt ist, seinen Götzen nach , sie sollen ihre Ungerechtigkeit7 tragen ; | 10 ELB 1932: Hes. 44,10 Wahrlich, die LevitenLeviten, die sich von mir entfernt haben bei der Verirrung IsraelsIsraels, welches von mir abgeirrt ist, seinen Götzen nach, sie sollen ihre Missetat7 tragen; |
11 ELB-BK: Hes. 44,11 aber sie sollen in meinem HeiligtumHeiligtum DienerDiener sein , als Wachen an den Toren des Hauses und als DienerDiener des Hauses ; sie sollen das BrandopferBrandopfer und das SchlachtopferSchlachtopfer für das Volk schlachten , und sie sollen vor ihnen stehen , um ihnen zu dienen . | 11 ELB 1932: Hes. 44,11 aber sie sollen in meinem HeiligtumHeiligtum DienerDiener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als DienerDiener des Hauses; sie sollen das BrandopferBrandopfer und das SchlachtopferSchlachtopfer für das Volk schlachten, und sie sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen. |
12 ELB-BK: Hes. 44,12 WeilHausHaus IsraelIsrael ein AnstoßAnstoß zur Verschuldung gewesen sind, darum habe ich meine Hand gegen sie erhoben8, spricht der HerrHerr , HERRHERR , dass sie ihre Ungerechtigkeit tragen sollen. sie ihnen vor ihren Götzen gedient haben und dem | 12 ELB 1932: Hes. 44,12 Weil sie ihnen vor ihren Götzen gedient haben und dem HauseHause IsraelIsrael ein AnstoßAnstoß zur Verschuldung gewesen sind, darum habe ich meine Hand wider sie erhoben8, spricht der HerrHerr, JehovaJehova, daß sie ihre Missetat tragen sollen. |
13 ELB-BK: Hes. 44,13 Und sie sollen mir nichtGräuelGräuel tragen , die sie verübt haben. nahen , um mir den Priesterdienst auszuüben und um allen meinen heiligen Dingen, den hochheiligen , zu nahen ; sondern sie sollen ihre Schmach und ihre | 13 ELB 1932: Hes. 44,13 Und sie sollen mir nicht nahen, um mir den Priesterdienst auszuüben, und um allen meinen heiligen Dingen, den hochheiligen, zu nahen; sondern sie sollen ihre Schmach und ihre Greuel tragen, die sie verübt haben. |
14 ELB-BK: Hes. 44,14 Und ich werde sie zu Wärtern der HutHut des Hauses machen, für9 all seinen Dienst und für10 alles , was darin verrichtet wird. | 14 ELB 1932: Hes. 44,14 Und ich werde sie zu Wärtern der HutHut des Hauses machen, für9 all seinen Dienst und für10 alles was darin verrichtet wird. |
15 ELB-BK: Hes. 44,15 Aber die PriesterPriester , die LevitenLeviten , die Söhne Zadoks11, die der HutHut meines HeiligtumsHeiligtums gewartet haben, als die KinderKinder IsraelIsrael von mir abirrten , sie sollen mir nahen , um mir zu dienen , und sollen vor mir stehen , um mir das FettFett und das BlutBlut darzubringen , spricht der HerrHerr , HERRHERR . | 15 ELB 1932: Hes. 44,15 Aber die PriesterPriester, die LevitenLeviten, die Söhne Zadoks11, welche der HutHut meines HeiligtumsHeiligtums gewartet haben, als die KinderKinder IsraelIsrael von mir abirrten, sie sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das FettFett und das BlutBlut darzubringen, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. |
16 ELB-BK: Hes. 44,16 SieHeiligtumHeiligtum kommen , und sie sollen meinem Tisch12 nahen, um mir zu dienen , und sollen meiner HutHut warten. sollen in mein | 16 ELB 1932: Hes. 44,16 Sie sollen in mein HeiligtumHeiligtum kommen, und sie sollen meinem Tische12 nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner HutHut warten. - |
17 ELB-BK: Hes. 44,17 Und es soll geschehenKleiderKleider anziehen ; aber WolleWolle soll nicht auf sie kommen , wenn sie in den Toren des inneren Vorhofs und gegen das HausHaus hin dienen . , wenn sie zu den Toren des inneren Vorhofs eingehen , sollen sie leinene | 17 ELB 1932: Hes. 44,17 Und es soll geschehen, wenn sie zu den Toren des inneren Vorhofs eingehen, sollen sie leinene KleiderKleider anziehen; aber WolleWolle soll nicht auf sie kommen, wenn sie in den Toren des inneren Vorhofs und gegen das HausHaus hin dienen. |
18 ELB-BK: Hes. 44,18 LeineneLeinene KopfbundeKopfbunde sollen auf ihrem HauptHaupt sein und leineneleinene Beinkleider an ihren LendenLenden; sie sollen sich nicht in Schweiß13 gürten . | 18 ELB 1932: Hes. 44,18 LeineneLeinene KopfbundeKopfbunde sollen auf ihrem HaupteHaupte sein, und leineneleinene Beinkleider an ihren LendenLenden; sie sollen sich nicht in Schweiß13 gürten. |
19 ELB-BK: Hes. 44,19 Und wenn sie inKleiderKleider , in denen sie gedient haben, ausziehen und in die heiligen Zellen niederlegen , und sollen andere KleiderKleider anziehen , damit sie nicht das Volk mit ihren KleidernKleidern heiligen . den äußeren Vorhof hinausgehen , in den äußeren Vorhof zum Volk , so sollen sie ihre | 19 ELB 1932: Hes. 44,19 Und wenn sie in den äußeren Vorhof hinausgehen, in den äußeren Vorhof zum Volke, so sollen sie ihre KleiderKleider, in welchen sie gedient haben, ausziehen und in die heiligen Zellen niederlegen, und sollen andere KleiderKleider anziehen, damit sie nicht das Volk mit ihren KleidernKleidern heiligen. |
20 ELB-BK: Hes. 44,20 Und sie sollen wederHauptHaupt kahl scheren noch auch das Haar frei wachsen lassen ; sie sollen ihr Haupthaar schneiden . ihr | 20 ELB 1932: Hes. 44,20 Und sie sollen weder ihr HauptHaupt kahl scheren, noch auch das Haar frei wachsen lassen; sie sollen ihr Haupthaar schneiden. |
21 ELB-BK: Hes. 44,21 Und keinPriesterPriester soll WeinWein trinken , wenn sie in den inneren Vorhof gehen . | 21 ELB 1932: Hes. 44,21 Und kein PriesterPriester soll WeinWein trinken, wenn sie in den inneren Vorhof gehen. |
22 ELB-BK: Hes. 44,22 Und eine WitweIsraelIsrael und die Witwe , die von einem PriesterPriester Witwe geworden ist, mögen sie nehmen . und eine Verstoßene sollen sie sich nicht zu Frauen nehmen ; sondern Jungfrauen von den Nachkommen des Hauses | 22 ELB 1932: Hes. 44,22 Und eine Witwe und eine Verstoßene sollen sie sich nicht zu Weibern nehmen; sondern Jungfrauen vom Samen des Hauses IsraelIsrael und die Witwe, welche von einem PriesterPriester Witwe geworden ist, mögen sie nehmen. |
23 ELB-BK: Hes. 44,23 Und sie sollen mein Volk den Unterschied lehren zwischen Heiligem und Unheiligem und sollen ihm den Unterschied verkünden zwischen Unreinem und Reinem . | 23 ELB 1932: Hes. 44,23 Und sie sollen mein Volk den Unterschied lehren zwischen Heiligem und Unheiligem, und sollen ihm den Unterschied kundtun zwischen Unreinem und Reinem. |
24 ELB-BK: Hes. 44,24 Und überGerichtGericht dastehen , nach meinen Rechten sollen sie richten ; und sie sollen meine GesetzeGesetze und meine SatzungenSatzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine SabbateSabbate heiligen . Streitsachen sollen sie zum | 24 ELB 1932: Hes. 44,24 Und über Streitsachen sollen sie zum GerichtGericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine GesetzeGesetze und meine SatzungenSatzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbathe heiligen. |
25 ELB-BK: Hes. 44,25 Und keinerVaterVater und MutterMutter und wegen SohnSohn und TochterTochter , wegen eines BrudersBruders und wegen einer Schwester , die keines MannesMannes gewesen ist, dürfen sie sich verunreinigen . soll zu dem Leichnam eines Menschen gehen , dass er unrein werde; nur allein wegen | 25 ELB 1932: Hes. 44,25 Und keiner soll zu dem Leichnam eines Menschen gehen, daß er unrein werde; nur allein wegen VaterVater und MutterMutter, und wegen SohnSohn und TochterTochter, wegen eines BrudersBruders und wegen einer Schwester, die keines MannesMannes gewesen ist, dürfen sie sich verunreinigen. |
26 ELB-BK: Hes. 44,26 Und nachReinigungReinigung soll man ihm sieben TageTage zählen ; seiner | 26 ELB 1932: Hes. 44,26 Und nach seiner ReinigungReinigung soll man ihm sieben TageTage zählen; |
27 ELB-BK: Hes. 44,27 und an dem TagTag , da er in das HeiligtumHeiligtum , in den inneren Vorhof , hineingeht , um im HeiligtumHeiligtum zu dienen , soll er sein SündopferSündopfer darbringen , spricht der HerrHerr , HERRHERR . | 27 ELB 1932: Hes. 44,27 und an dem TageTage, da er in das HeiligtumHeiligtum, in den inneren Vorhof, hineingeht, um im HeiligtumHeiligtum zu dienen, soll er sein SündopferSündopfer darbringen, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. - |
28 ELB-BK: Hes. 44,28 Und dies soll ihrErbteilErbteil sein : Ich bin ihr ErbteilErbteil14; und ihr sollt ihnen kein Besitztum in IsraelIsrael geben : Ich bin ihr Besitztum . | 28 ELB 1932: Hes. 44,28 Und dies soll ihr ErbteilErbteil sein: ich bin ihr ErbteilErbteil14; und ihr sollt ihnen kein Besitztum in IsraelIsrael geben: ich bin ihr Besitztum. |
29 ELB-BK: Hes. 44,29 Das SpeisopferSpeisopfer und das SündopferSündopfer und das SchuldopferSchuldopfer , die sollen sie essen ; und alles Verbannte15 in IsraelIsrael soll ihnen gehören . | 29 ELB 1932: Hes. 44,29 Das SpeisopferSpeisopfer und das SündopferSündopfer und das SchuldopferSchuldopfer, die sollen sie essen; und alles Verbannte15 in IsraelIsrael soll ihnen gehören. |
30 ELB-BK: Hes. 44,30 Und das ErsteErstlingeErstlinge von allem und alle Hebopfer16 von allem , von allen euren HebopfernHebopfern sollen den PriesternPriestern gehören ; und die ErstlingeErstlinge eures Schrotmehls sollt ihr dem PriesterPriester geben , damit Segen auf deinem HausHaus ruhe . aller | 30 ELB 1932: Hes. 44,30 Und das Erste aller ErstlingeErstlinge von allem, und alle Hebopfer16 von allem, von allen euren HebopfernHebopfern sollen den PriesternPriestern gehören; und die ErstlingeErstlinge eures Schrotmehls sollt ihr dem PriesterPriester geben, damit Segen auf deinem HauseHause ruhe. |
31 ELB-BK: Hes. 44,31 Kein AasViehVieh sollen die PriesterPriester essen . noch Zerrissenes von den Vögeln und vom | 31 ELB 1932: Hes. 44,31 Kein Aas noch Zerrissenes vom Gevögel und vom ViehVieh sollen die PriesterPriester essen. |
Fußnoten
| Fußnoten
|