Hesekiel 37 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 37,1 Die HandERRN kam über mich, und der HERR führte mich im GeistGeist hinaus und ließ mich nieder mitten im Tal1; und dieses war voller Gebeine . des H | 1 ELB 1932: Hes. 37,1 Die Hand JehovasJehovas kam über mich, und JehovaJehova führte mich im GeisteGeiste hinaus und ließ mich nieder mitten im Tale1; und dieses war voll Gebeine. |
2 ELB-BK: Hes. 37,2 Und er führteTalesTales, und siehe , sie waren sehr verdorrt . mich ringsherum an ihnen vorüber ; und siehe , es waren sehr viele auf der Fläche des | 2 ELB 1932: Hes. 37,2 Und er führte mich ringsherum an ihnen vorüber; und siehe, es waren sehr viele auf der Fläche des TalesTales, und siehe, sie waren sehr verdorrt. |
3 ELB-BK: Hes. 37,3 Und er sprachHerrHerr , HERRHERR , du weißt es. zu mir: Menschensohn , werden diese Gebeine lebendig werden? Und ich sprach : | 3 ELB 1932: Hes. 37,3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, werden diese Gebeine lebendig werden? Und ich sprach: HerrHerr, JehovaJehova, du weißt es. |
4 ELB-BK: Hes. 37,4 Da sprachWortWort des HERRN ! er zu mir: Weissage über diese Gebeine und sprich zu ihnen : Ihr verdorrten Gebeine , hört das | 4 ELB 1932: Hes. 37,4 Da sprach er zu mir: Weissage über diese Gebeine und sprich zu ihnen: Ihr verdorrten Gebeine, höret das WortWort JehovasJehovas! |
5 ELB-BK: Hes. 37,5 SoHerrHerr , HERRHERR , zu diesen Gebeinen : Siehe , ich bringe Odem in euch, dass ihr lebendig werdet . spricht der | 5 ELB 1932: Hes. 37,5 So spricht der HerrHerr, JehovaJehova, zu diesen Gebeinen: Siehe, ich bringe Odem in euch, daß ihr lebendig werdet. |
6 ELB-BK: Hes. 37,6 Und ich werde SehnenSehnen über euch legen und FleischFleisch über euch wachsen lassen und euch mit Haut überziehen , und ich werde Odem in euch legen , dass ihr lebendig werdet . Und ihr werdet wissen , dass ich der HERR bin. | 6 ELB 1932: Hes. 37,6 Und ich werde SehnenSehnen über euch legen und FleischFleisch über euch wachsen lassen und euch mit Haut überziehen, und ich werde Odem in euch legen, daß ihr lebendig werdet. Und ihr werdet wissen, daß ich JehovaJehova bin. - |
7 ELB-BK: Hes. 37,7 Und ich weissagte , wie mir geboten war. Da entstand ein Geräusch , als ich weissagte , und siehe , ein Getöse : Und die Gebeine rückten zusammen , Gebein an Gebein . | 7 ELB 1932: Hes. 37,7 Und ich weissagte, wie mir geboten war. Da entstand ein Geräusch, als ich weissagte, und siehe, ein Getöse: und die Gebeine rückten zusammen, Gebein an Gebein. |
8 ELB-BK: Hes. 37,8 Und ich sahSehnenSehnen über sie, und FleischFleisch wuchs , und Haut zog sich darüber obenher ; aber es war kein Odem in ihnen . : Und siehe , es kamen | 8 ELB 1932: Hes. 37,8 Und ich sah, und siehe, es kamen SehnenSehnen über sie, und FleischFleisch wuchs, und Haut zog sich darüber obenher; aber es war kein Odem in ihnen. |
9 ELB-BK: Hes. 37,9 Und er sprachHerrHerr , HERRHERR : Komm von den vier Winden her, du Odem , und hauche diese Getöteten an , dass sie lebendig werden ! zu mir: Weissage dem Odem , weissage , Menschensohn , und sprich zu dem Odem : So spricht der | 9 ELB 1932: Hes. 37,9 Und er sprach zu mir: Weissage dem Odem, weissage, Menschensohn, und sprich zu dem Odem: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Komm von den vier Winden her, du Odem, und hauche diese Getöteten an, daß sie lebendig werden! |
10 ELB-BK: Hes. 37,10 Und ich weissagte , wie er mir geboten hatte; und der Odem kam in sie , und sie wurden lebendig und standen auf ihren Füßen , ein überaus großes Heer . | 10 ELB 1932: Hes. 37,10 Und ich weissagte, wie er mir geboten hatte; und der Odem kam in sie, und sie wurden lebendig und standen auf ihren Füßen, ein überaus großes Heer. - |
11 ELB-BK: Hes. 37,11 Und er sprachHausHaus IsraelIsrael . Siehe , sie sprechen : Unsere Gebeine sind verdorrt , und unsere HoffnungHoffnung ist verloren ; wir sind dahin2. zu mir: Menschensohn , diese Gebeine sind das ganze | 11 ELB 1932: Hes. 37,11 Und er sprach zu mir: Menschensohn, diese Gebeine sind das ganze HausHaus IsraelIsrael. Siehe, sie sprechen: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere HoffnungHoffnung ist verloren; wir sind dahin2. |
12 ELB-BK: Hes. 37,12 DarumHerrHerr , HERRHERR : Siehe , ich werde eure Gräber öffnen und euch aus euren Gräbern heraufkommen lassen, mein Volk , und werde euch in das Land IsraelIsrael bringen . weissage und sprich zu ihnen: So spricht der | 12 ELB 1932: Hes. 37,12 Darum weissage und sprich zu ihnen: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Siehe, ich werde eure Gräber öffnen und euch aus euren Gräbern heraufkommen lassen, mein Volk, und werde euch in das Land IsraelIsrael bringen. |
13 ELB-BK: Hes. 37,13 Und ihr werdet wissenERR bin, wenn ich eure Gräber öffne und euch aus euren Gräbern heraufkommen lasse, mein Volk . , dass ich der H | 13 ELB 1932: Hes. 37,13 Und ihr werdet wissen, daß ich JehovaJehova bin, wenn ich eure Gräber öffne und euch aus euren Gräbern heraufkommen lasse, mein Volk. |
14 ELB-BK: Hes. 37,14 Und ich werde meinen GeistGeist in euch geben , dass ihr lebt , und werde euch in euer Land setzen . Und ihr werdet wissen , dass ich , der HERR , geredet und es getan habe, spricht der HERR . | 14 ELB 1932: Hes. 37,14 Und ich werde meinen GeistGeist in euch geben, daß ihr lebet, und werde euch in euer Land setzen. Und ihr werdet wissen, daß ich, JehovaJehova, geredet und es getan habe, spricht JehovaJehova. |
15 ELB-BK: Hes. 37,15 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 15 ELB 1932: Hes. 37,15 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
16 ELB-BK: Hes. 37,16 Und du, MenschensohnHolzHolz und schreibe darauf : Für JudaJuda und für die KinderKinder IsraelIsrael , seine Gefährten. Und nimm ein anderes HolzHolz und schreibe darauf : Für JosephJoseph , HolzHolz EphraimsEphraims und des ganzen Hauses IsraelIsrael , seiner Gefährten. , nimm dir ein | 16 ELB 1932: Hes. 37,16 Und du, Menschensohn, nimm dir ein HolzHolz und schreibe darauf: Für JudaJuda und für die KinderKinder IsraelIsrael, seine Genossen. Und nimm ein anderes HolzHolz und schreibe darauf: Für JosephJoseph, HolzHolz EphraimsEphraims und des ganzen Hauses IsraelIsrael, seiner Genossen. |
17 ELB-BK: Hes. 37,17 Und bringHolzHolz , so dass sie geeint seien in deiner Hand . sie zusammen , eins zum anderen , dir zu einem | 17 ELB 1932: Hes. 37,17 Und bringe sie zusammen, eines zum anderen, dir zu einem HolzeHolze, so daß sie geeint seien in deiner Hand. |
18 ELB-BK: Hes. 37,18 Und wennKinderKinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen : Willst du uns nicht mitteilen, was diese dir bedeuten sollen? die | 18 ELB 1932: Hes. 37,18 Und wenn die KinderKinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen: Willst du uns nicht kundtun, was diese dir bedeuten sollen? |
19 ELB-BK: Hes. 37,19 so redeHerrHerr , HERRHERR : Siehe , ich werde das HolzHolz JosephsJosephs nehmen , das in der Hand EphraimsEphraims ist, und die StämmeStämme IsraelsIsraels , seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem HolzHolz JudasJudas und werde sie zu einem HolzHolz machen , so dass sie eins seien in meiner Hand . zu ihnen : So spricht der | 19 ELB 1932: Hes. 37,19 so rede zu ihnen: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Siehe, ich werde das HolzHolz JosephsJosephs nehmen, welches in der Hand EphraimsEphraims ist, und die StämmeStämme IsraelsIsraels, seine Genossen; und ich werde sie dazu tun, zu dem HolzeHolze JudasJudas, und werde sie zu einem HolzeHolze machen, so daß sie eins seien in meiner Hand. |
20 ELB-BK: Hes. 37,20 Und die HölzerAugenAugen . , auf die du geschrieben hast, sollen in deiner Hand sein vor ihren | 20 ELB 1932: Hes. 37,20 Und die Hölzer, auf welche du geschrieben hast, sollen in deiner Hand sein vor ihren AugenAugen. |
21 ELB-BK: Hes. 37,21 Und redeHerrHerr , HERRHERR : Siehe , ich werde die KinderKinder IsraelIsrael aus den NationenNationen herausholen , wohin sie gezogen sind, und ich werde sie von ringsumher sammeln und sie in ihr Land bringen . zu ihnen : So spricht der | 21 ELB 1932: Hes. 37,21 Und rede zu ihnen: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Siehe, ich werde die KinderKinder IsraelIsrael aus den NationenNationen herausholen, wohin sie gezogen sind, und ich werde sie von ringsumher sammeln und sie in ihr Land bringen. |
22 ELB-BK: Hes. 37,22 Und ich werde sie zu einerIsraelsIsraels , und sie werden allesamt einen König zum König haben ; und sie sollen3 nicht mehr zu zwei NationenNationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen . Nation machen im Land , auf den Bergen | 22 ELB 1932: Hes. 37,22 Und ich werde sie zu einer Nation machen im Lande, auf den Bergen IsraelsIsraels, und sie werden allesamt einen König zum König haben; und sie sollen3 nicht mehr zu zwei NationenNationen werden, und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen. |
23 ELB-BK: Hes. 37,23 Und sie werden sich nichtGottGott sein. mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen ; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen , in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen ; und sie werden mein Volk , und ich werde ihr | 23 ELB 1932: Hes. 37,23 Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in welchen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und ich werde ihr GottGott sein. |
24 ELB-BK: Hes. 37,24 Und mein KnechtKnecht DavidDavid wird König über sie sein, und sie werden allesamt einen Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine SatzungenSatzungen bewahren und sie tun . | 24 ELB 1932: Hes. 37,24 Und mein KnechtKnecht DavidDavid wird König über sie sein, und sie werden allesamt einen Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln, und meine SatzungenSatzungen bewahren und sie tun. |
25 ELB-BK: Hes. 37,25 Und sie werden wohnenKnechtKnecht JakobJakob gegeben habe, worin eure VäterVäter gewohnt haben; und sie werden darin wohnen , sie und ihre KinderKinder und ihre Kindeskinder , bis in Ewigkeit ; und mein KnechtKnecht DavidDavid wird ihr FürstFürst sein ewiglich. in dem Land , das ich meinem | 25 ELB 1932: Hes. 37,25 Und sie werden wohnen in dem Lande, das ich meinem KnechteKnechte JakobJakob gegeben, worin eure VäterVäter gewohnt haben; und sie werden darin wohnen, sie und ihre KinderKinder und ihre Kindeskinder, bis in Ewigkeit; und mein KnechtKnecht DavidDavid wird ihr FürstFürst sein ewiglich. |
26 ELB-BK: Hes. 37,26 Und ich werde einen BundBund des Friedens mit ihnen machen, ein ewiger BundBund wird es mit ihnen sein; und ich werde sie einsetzen und sie vermehren und werde mein HeiligtumHeiligtum in ihre Mitte setzen ewiglich. | 26 ELB 1932: Hes. 37,26 Und ich werde einen BundBund des Friedens mit ihnen machen, ein ewiger BundBund wird es mit ihnen sein; und ich werde sie einsetzen und sie vermehren, und werde mein HeiligtumHeiligtum in ihre Mitte setzen ewiglich. |
27 ELB-BK: Hes. 37,27 Und meine WohnungGottGott , und sie werden mein Volk sein. wird über ihnen sein; und ich werde ihr | 27 ELB 1932: Hes. 37,27 Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr GottGott, und sie werden mein Volk sein. |
28 ELB-BK: Hes. 37,28 Und die NationenNationen werden wissen , dass ich der HERR bin, der IsraelIsrael heiligt , wenn mein HeiligtumHeiligtum in ihrer Mitte sein wird ewiglich. | 28 ELB 1932: Hes. 37,28 Und die NationenNationen werden wissen, daß ich JehovaJehova bin, der IsraelIsrael heiligt, wenn mein HeiligtumHeiligtum in ihrer Mitte sein wird ewiglich. |
Fußnoten | Fußnoten |