Hesekiel 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 2,1 Und er sprach zu mir: Menschensohn , stelle dich auf deine Füße , und ich will mit dir reden . | 1 ELB 1932: Hes. 2,1 Und er sprach zu mir: Menschensohn, stelle dich auf deine Füße, und ich will mit dir reden. |
2 ELB-BK: Hes. 2,2 Und alsGeistGeist in mich und stellte mich auf meine Füße ; und ich hörte den, der zu mir redete . er zu mir redete , kam der | 2 ELB 1932: Hes. 2,2 Und als er zu mir redete, kam der GeistGeist in mich und stellte mich auf meine Füße; und ich hörte den, der zu mir redete. |
3 ELB-BK: Hes. 2,3 Und er sprachKindernKindern IsraelIsrael , zu den empörerischen NationenNationen1, die sich gegen mich empört haben; sie und ihre VäterVäter sind von mir abgefallen bis auf gerade diesen TagTag . zu mir: Menschensohn , ich sende dich zu den | 3 ELB 1932: Hes. 2,3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den KindernKindern IsraelIsrael, zu den empörerischen NationenNationen1, die sich wider mich empört haben; sie und ihre VäterVäter sind von mir abgefallen bis auf diesen selbigen TagTag. |
4 ELB-BK: Hes. 2,4 Und diese KinderKinder sind schamlosen Angesichts und harten Herzens ; zu ihnen sende ich dich, und du sollst zu ihnen sprechen : „So spricht der HerrHerr , HERRHERR !“ | 4 ELB 1932: Hes. 2,4 Und diese KinderKinder sind schamlosen Angesichts und harten Herzens; zu ihnen sende ich dich, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der HerrHerr, JehovaJehova!“ |
5 ELB-BK: Hes. 2,5 UndHausHaus ), sie sollen doch wissen2, dass ein ProphetProphet in ihrer Mitte war . sie , mögen sie hören oder es lassen (denn sie sind ein widerspenstiges | 5 ELB 1932: Hes. 2,5 Und sie, mögen sie hören oder es lassen, (denn sie sind ein widerspenstiges HausHaus) sie sollen doch wissen2, daß ein ProphetProphet in ihrer Mitte war. |
6 ELB-BK: Hes. 2,6 Und duDornenDornen sind bei dir, und bei Skorpionen wohnst du3. Fürchte dich nicht vor ihren Worten , und erschrick nicht vor ihrem Angesicht ; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie . , Menschensohn , fürchte dich nicht vor ihnen und fürchte dich nicht vor ihren Worten ; denn Nesseln und | 6 ELB 1932: Hes. 2,6 Und du, Menschensohn, fürchte dich nicht vor ihnen und fürchte dich nicht vor ihren Worten; denn Nesseln und DornenDornen sind bei dir, und bei Skorpionen wohnst du3. Fürchte dich nicht vor ihren Worten, und erschrick nicht vor ihrem Angesicht; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie. |
7 ELB-BK: Hes. 2,7 Und du sollst meine WorteWorte zu ihnen reden , mögen sie hören oder es lassen ; denn sie sind widerspenstig . | 7 ELB 1932: Hes. 2,7 Und du sollst meine WorteWorte zu ihnen reden, mögen sie hören oder es lassen; denn sie sind widerspenstig. |
8 ELB-BK: Hes. 2,8 Und duHausHaus : öffne deinen Mund und iss was ich dir gebe . – , Menschensohn , höre , was ich zu dir rede ; sei nicht widerspenstig wie das widerspenstige | 8 ELB 1932: Hes. 2,8 Und du, Menschensohn, höre, was ich zu dir rede; sei nicht widerspenstig wie das widerspenstige HausHaus: tue deinen Mund auf und iß was ich dir gebe. - |
9 ELB-BK: Hes. 2,9 Und ich sahBuchrolleBuchrolle . : Und siehe , eine Hand war gegen mich ausgestreckt ; und siehe , in derselben war eine | 9 ELB 1932: Hes. 2,9 Und ich sah: und siehe, eine Hand war gegen mich ausgestreckt; und siehe, in derselben war eine BuchrolleBuchrolle. |
10 ELB-BK: Hes. 2,10 Und er breiteteWeheWehe . – sie vor mir aus , und sie war auf der Vorder- und auf der Hinterseite beschrieben ; und es waren darauf geschrieben Klagen und Seufzer und | 10 ELB 1932: Hes. 2,10 Und er breitete sie vor mir aus, und sie war auf der Vorder- und auf der Hinterseite beschrieben; und es waren darauf geschrieben Klagen und Seufzer und WeheWehe. - |
Fußnoten | Fußnoten |