Hesekiel 16 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 16,1 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 1 ELB 1932: Hes. 16,1 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
2 ELB-BK: Hes. 16,2 MenschensohnJerusalemJerusalem seine GräuelGräuel mit , teile | 2 ELB 1932: Hes. 16,2 Menschensohn, tue JerusalemJerusalem seine Greuel kund |
3 ELB-BK: Hes. 16,3 und sprichHerrHerr , HERRHERR , zu JerusalemJerusalem : Dein Ursprung und deine Abstammung1 ist aus dem Land der KanaaniterKanaaniter ; dein VaterVater war ein AmoriterAmoriter und deine MutterMutter eine HethiterinHethiterin . : So spricht der | 3 ELB 1932: Hes. 16,3 und sprich: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova, zu JerusalemJerusalem: Dein Ursprung und deine Abstammung1 ist aus dem Lande der KanaaniterKanaaniter; dein VaterVater war ein AmoriterAmoriter, und deine MutterMutter eine HethiterinHethiterin. |
4 ELB-BK: Hes. 16,4 Und was deine GeburtGeburt betrifft – an dem TagTag , da du geboren wurdest, wurde dein Nabel nicht abgeschnitten , und du wurdest nicht in Wasser gebadet zur ReinigungReinigung und nicht mit SalzSalz abgerieben und nicht in Windeln gewickelt . | 4 ELB 1932: Hes. 16,4 Und was deine GeburtGeburt betrifft - an dem TageTage, da du geboren wurdest, wurde dein Nabel nicht abgeschnitten, und du wurdest nicht in Wasser gebadet zur ReinigungReinigung, und nicht mit SalzSalz abgerieben, und nicht in Windeln gewickelt. |
5 ELB-BK: Hes. 16,5 KeinLebenLeben , an dem TagTag , da du geboren wurdest. Auge blickte mitleidig auf dich hin, um dir eines dieser Dinge zu tun , um sich deiner zu erbarmen ; und du wurdest auf das freie Feld geworfen , vor Abscheu an deinem | 5 ELB 1932: Hes. 16,5 Kein Auge blickte mitleidig auf dich hin, um dir eines dieser Dinge zu tun, um sich deiner zu erbarmen; und du wurdest auf das freie Feld geworfen, vor Abscheu an deinem LebenLeben, an dem TageTage, da du geboren wurdest. - |
6 ELB-BK: Hes. 16,6 Da gingBlutBlut ; und ich sprach zu dir: In deinem BlutBlut lebe ! Und ich sprach zu dir: In deinem BlutBlut lebe ! ich an dir vorüber und sah dich zappeln in deinem | 6 ELB 1932: Hes. 16,6 Da ging ich an dir vorüber und sah dich zappeln in deinem BluteBlute; und ich sprach zu dir: In deinem BluteBlute lebe! und ich sprach zu dir: In deinem BluteBlute lebe! |
7 ELB-BK: Hes. 16,7 Zu Zehntausenden , wie das Gewächs des Feldes , machte ich dich; und du wuchsest heran und wurdest groß , und du gelangtest zu höchster Anmut ; die Brüste rundeten sich, und dein Haar wuchs ; aber du warst nackt und bloß . | 7 ELB 1932: Hes. 16,7 Zu Zehntausenden, wie das Gewächs des Feldes, machte ich dich; und du wuchsest heran und wurdest groß, und du gelangtest zu höchster Anmut; die Brüste rundeten sich, und dein Haar wuchs; aber du warst nackt und bloß. |
8 ELB-BK: Hes. 16,8 Und ich gingZeitZeit war die ZeitZeit der Liebe ; und ich breitete meinen Zipfel über dich aus und bedeckte deine Blöße ; und ich schwur dir und trat in einen BundBund mit dir, spricht der HerrHerr , HERRHERR , und du wurdest mein. an dir vorüber und sah dich, und siehe , deine | 8 ELB 1932: Hes. 16,8 Und ich ging an dir vorüber und sah dich, und siehe, deine ZeitZeit war die ZeitZeit der Liebe; und ich breitete meinen Zipfel über dich aus, und bedeckte deine Blöße; und ich schwur dir und trat in einen BundBund mit dir, spricht der HerrHerr, JehovaJehova, und du wurdest mein. |
9 ELB-BK: Hes. 16,9 Und ich badeteBlutBlut von dir ab und salbte dich mit Öl . dich in Wasser und spülte dein | 9 ELB 1932: Hes. 16,9 Und ich badete dich in Wasser, und spülte dein BlutBlut von dir ab, und salbte dich mit Öl. |
10 ELB-BK: Hes. 16,10 Und ich bekleideteByssusByssus und bedeckte dich mit SeideSeide ; dich mit Buntgewirktem und beschuhte dich mit Seekuhfellen , und ich umwand dich mit | 10 ELB 1932: Hes. 16,10 Und ich bekleidete dich mit Buntgewirktem und beschuhte dich mit Seekuhfellen, und ich umwand dich mit ByssusByssus und bedeckte dich mit SeideSeide; |
11 ELB-BK: Hes. 16,11 und ich schmückteSchmuckSchmuck : Ich legte ArmringeArmringe an deine Hände und eine Kette um deinen Hals dich mit | 11 ELB 1932: Hes. 16,11 und ich schmückte dich mit SchmuckSchmuck: ich legte ArmringeArmringe an deine Hände und eine Kette um deinen Hals, |
12 ELB-BK: Hes. 16,12 und legteHauptHaupt . einen Reif in deine Nase und Ringe in deine Ohren und setzte eine Prachtkrone auf dein | 12 ELB 1932: Hes. 16,12 und legte einen Reif in deine Nase und Ringe in deine Ohren, und setzte eine Prachtkrone auf dein HauptHaupt. |
13 ELB-BK: Hes. 16,13 Und so wurdest du mit GoldGold und SilberSilber geschmückt , und deine KleidungKleidung war ByssusByssus und SeideSeide und BuntgewirktesBuntgewirktes ; du aßest Feinmehl und HonigHonig und Öl . Und du warst überaus schön und gelangtest zum Königtum . | 13 ELB 1932: Hes. 16,13 Und so wurdest du mit GoldGold und SilberSilber geschmückt, und deine KleidungKleidung war ByssusByssus und SeideSeide und BuntgewirktesBuntgewirktes; du aßest Feinmehl und HonigHonig und Öl. Und du warst überaus schön und gelangtest zum Königtum. |
14 ELB-BK: Hes. 16,14 Und dein RufRuf ging aus unter die NationenNationen wegen deiner Schönheit ; denn sie war vollkommen durch meine HerrlichkeitHerrlichkeit , die ich auf dich gelegt hatte, spricht der HerrHerr , HERRHERR . | 14 ELB 1932: Hes. 16,14 Und dein RufRuf ging aus unter die NationenNationen wegen deiner Schönheit; denn sie war vollkommen durch meine HerrlichkeitHerrlichkeit, die ich auf dich gelegt hatte, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. |
15 ELB-BK: Hes. 16,15 Aber du vertrautestRufRuf hin und gossest deine Hurereien aus über jeden Vorübergehenden : Ihm wurde sie. auf deine Schönheit , und du hurtest auf deinen | 15 ELB 1932: Hes. 16,15 Aber du vertrautest auf deine Schönheit, und du hurtest auf deinen RufRuf hin und gossest deine Hurereien aus über jeden Vorübergehenden: ihm ward sie. |
16 ELB-BK: Hes. 16,16 Und du nahmstKleidernKleidern und machtest dir bunte Höhen , und du hurtest auf denselben – was nicht vorkommen und nicht geschehen sollte. von deinen | 16 ELB 1932: Hes. 16,16 Und du nahmst von deinen KleidernKleidern und machtest dir bunte Höhen, und du hurtest auf denselben - was nicht vorkommen und nicht geschehen sollte. |
17 ELB-BK: Hes. 16,17 Und du nahmstGeschmeideGeschmeide von meinem GoldGold und von meinem SilberSilber , das ich dir gegeben hatte, und machtest dir Mannsbilder und hurtest mit ihnen. deine prächtigen | 17 ELB 1932: Hes. 16,17 Und du nahmst deine prächtigen GeschmeideGeschmeide von meinem GoldeGolde und von meinem SilberSilber, welches ich dir gegeben hatte, und machtest dir Mannsbilder und hurtest mit ihnen. |
18 ELB-BK: Hes. 16,18 Und du nahmstKleiderKleider und bedecktest sie damit; und mein Öl und mein RäucherwerkRäucherwerk setztest du ihnen vor ; deine buntgewirkten | 18 ELB 1932: Hes. 16,18 Und du nahmst deine buntgewirkten KleiderKleider und bedecktest sie damit; und mein Öl und mein RäucherwerkRäucherwerk setztest du ihnen vor; |
19 ELB-BK: Hes. 16,19 und meine SpeiseHonigHonig , womit ich dich gespeist hatte, die setztest du ihnen vor zum lieblichen Geruch . Und das ist geschehen , spricht der HerrHerr , HERRHERR . , die ich dir gegeben , Feinmehl und Öl und | 19 ELB 1932: Hes. 16,19 und meine Speise, die ich dir gegeben: Feinmehl und Öl und HonigHonig, womit ich dich gespeist hatte, die setztest du ihnen vor zum lieblichen Geruch. Und das ist geschehen, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. - |
20 ELB-BK: Hes. 16,20 Und du nahmst deine Söhne und deine Töchter , die du mir geboren , und opfertest sie ihnen zum Fraß . | 20 ELB 1932: Hes. 16,20 Und du nahmst deine Söhne und deine Töchter, die du mir geboren, und opfertest sie ihnen zum Fraß. |
21 ELB-BK: Hes. 16,21 War es zu wenig an deiner HurereiHurerei, dass du meine KinderKinder schlachtetest und sie hingabst , indem du sie ihnen durch das FeuerFeuer gehen ließest? | 21 ELB 1932: Hes. 16,21 War es zu wenig an deiner HurereiHurerei, daß du meine KinderKinder schlachtetest und sie hingabst, indem du sie ihnen durch das FeuerFeuer gehen ließest? |
22 ELB-BK: Hes. 16,22 Und bei allenTageTage deiner Jugend , als du nackt und bloß warst , zappelnd in deinem BlutBlut lagst . deinen Gräueln und deinen Hurereien gedachtest du nicht der | 22 ELB 1932: Hes. 16,22 Und bei allen deinen Greueln und deinen Hurereien gedachtest du nicht der TageTage deiner Jugend, als du nackt und bloß warst, zappelnd in deinem BluteBlute lagst. - |
23 ELB-BK: Hes. 16,23 Und es geschahHerrHerr , HERRHERR ) , nach aller deiner Bosheit (wehe , wehe dir!, spricht der | 23 ELB 1932: Hes. 16,23 Und es geschah, nach aller deiner Bosheit (wehe, wehe dir! spricht der HerrHerr, JehovaJehova,) |
24 ELB-BK: Hes. 16,24 bautest du dir Gewölbe und machtest dir Höhen auf allen Straßen . | 24 ELB 1932: Hes. 16,24 bautest du dir Gewölbe und machtest dir Höhen auf allen Straßen; |
25 ELB-BK: Hes. 16,25 AnHurereiHurerei . jedem Scheideweg bautest du deine Höhen , und du schändetest deine Schönheit und spreiztest deine Füße gegen jeden Vorübergehenden ; und du vermehrtest deine | 25 ELB 1932: Hes. 16,25 an jedem Scheidewege bautest du deine Höhen, und du schändetest deine Schönheit und spreiztest deine Füße gegen jeden Vorübergehenden; und du mehrtest deine HurereiHurerei. |
26 ELB-BK: Hes. 16,26 Du hurtestFleischFleisch sind; und du vermehrtest deine HurereiHurerei , um mich zu reizen . mit den Söhnen Ägyptens , deinen Nachbarn , die groß an | 26 ELB 1932: Hes. 16,26 Du hurtest mit den Söhnen Ägyptens, deinen Nachbarn, die groß an FleischFleisch sind; und du mehrtest deine HurereiHurerei, um mich zu reizen. |
27 ELB-BK: Hes. 16,27 Und siehePhilisterPhilister , die sich vor deinem unzüchtigen2 Wege schämen . , ich streckte meine Hand gegen dich aus und verkürzte das dir Bestimmte ; und ich gab dich hin der Gier derer, die dich hassen , der Töchter der | 27 ELB 1932: Hes. 16,27 Und siehe, ich streckte meine Hand wider dich aus und verkürzte das dir Bestimmte; und ich gab dich hin der Gier derer, die dich hassen, der Töchter der PhilisterPhilister, die sich vor deinem unzüchtigen2 Wege schämen. |
28 ELB-BK: Hes. 16,28 Und du hurtestAssursAssurs , weil du nie satt werden kannst; und du hurtest mit ihnen und wurdest auch nicht satt . mit den Söhnen | 28 ELB 1932: Hes. 16,28 Und du hurtest mit den Söhnen AssursAssurs, weil du nie satt werden kannst; und du hurtest mit ihnen und wurdest auch nicht satt. |
29 ELB-BK: Hes. 16,29 Und du vermehrtestHurereiHurerei nach dem Händlerland ChaldäaChaldäa hin; und auch davon wurdest du nicht satt . deine | 29 ELB 1932: Hes. 16,29 Und du mehrtest deine HurereiHurerei nach dem Krämerlande ChaldäaChaldäa hin; und auch davon wurdest du nicht satt. |
30 ELB-BK: Hes. 16,30 WieHerzHerz !, spricht der HerrHerr , HERRHERR , indem du dieses alles tust , das Tun eines ausgelassenen Hurenweibes , schmachtend ist dein | 30 ELB 1932: Hes. 16,30 Wie schmachtend ist dein HerzHerz! spricht der HerrHerr, JehovaJehova, indem du dieses alles tust, das Tun eines ausgelassenen Hurenweibes, |
31 ELB-BK: Hes. 16,31 indem du deine GewölbeHureHure , indem du den LohnLohn verschmähtest ; baust an jedem Scheideweg und deine Höhen auf allen Straßen machst . Und du warst nicht einmal wie eine | 31 ELB 1932: Hes. 16,31 indem du deine Gewölbe baust an jedem Scheidewege und deine Höhen auf allen Straßen machst. Und du warst nicht einmal wie eine HureHure, indem du den LohnLohn verschmähtest; |
32 ELB-BK: Hes. 16,32 die ehebrecherischeFrauFrau nimmt statt ihres Mannes3 Fremde an ! | 32 ELB 1932: Hes. 16,32 das ehebrecherische Weib nimmt statt ihres Mannes3 Fremde an! |
33 ELB-BK: Hes. 16,33 AllenGeschenkeGeschenke ; du aber gabst deine GeschenkeGeschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen , um HurereiHurerei mit dir zu treiben4. Huren gibt man | 33 ELB 1932: Hes. 16,33 Allen Huren gibt man GeschenkeGeschenke; du aber gabst deine GeschenkeGeschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um HurereiHurerei mit dir zu treiben4. |
34 ELB-BK: Hes. 16,34 Und es geschah bei dir das UmgekehrteLohnLohn gabst und dir kein LohnLohn gegeben wurde, bist du das Umgekehrte gewesen. von den Frauen bei deinen Hurereien , dass man nicht dir nachhurte ; denn indem du | 34 ELB 1932: Hes. 16,34 Und es geschah bei dir das Umgekehrte von den Weibern bei deinen Hurereien, daß man nicht dir nachhurte; denn indem du LohnLohn gabst und dir kein LohnLohn gegeben wurde, bist du das Umgekehrte gewesen. |
35 ELB-BK: Hes. 16,35 DarumHureHure , höre das WortWort des HERRN ! , | 35 ELB 1932: Hes. 16,35 Darum, HureHure, höre das WortWort JehovasJehovas! |
36 ELB-BK: Hes. 16,36 SoHerrHerr , HERRHERR : Weil deine Unreinigkeit ausgegossen und deine Blöße aufgedeckt worden ist in deinen Hurereien mit deinen Buhlen, und wegen all deiner gräuelhaften Götzen und wegen des Blutes5 deiner KinderKinder , die du ihnen gegeben hast: spricht der | 36 ELB 1932: Hes. 16,36 So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Weil deine Unreinigkeit ausgegossen und deine Blöße aufgedeckt worden ist in deinen Hurereien mit deinen Buhlen, und wegen all deiner greuelhaften Götzen und wegen des Blutes5 deiner KinderKinder, die du ihnen gegeben hast: |
37 ELB-BK: Hes. 16,37 darum , siehe , werde ich alle deine Buhlen sammeln , denen du gefielst , und alle , die du geliebt , samt allen , die du gehasst hast. Und ich werde sie von ringsumher gegen dich sammeln und deine Blöße vor ihnen aufdecken , so dass sie deine ganze Blöße sehen werden. | 37 ELB 1932: Hes. 16,37 darum, siehe, werde ich alle deine Buhlen sammeln, denen du gefielst, und alle, die du geliebt, samt allen, die du gehaßt hast. Und ich werde sie von ringsumher wider dich sammeln und deine Blöße vor ihnen aufdecken, so daß sie deine ganze Blöße sehen werden. |
38 ELB-BK: Hes. 16,38 Und ich werde dich richtenBlutBlut des Grimmes und der EifersuchtEifersucht . nach den Rechten der Ehebrecherinnen und der Blutvergießerinnen und dich machen zum | 38 ELB 1932: Hes. 16,38 Und ich werde dich richten nach den Rechten der Ehebrecherinnen und der Blutvergießerinnen, und dich machen zum BluteBlute des Grimmes und der EifersuchtEifersucht. |
39 ELB-BK: Hes. 16,39 Und ich werde dich in ihre HandKleiderKleider ausziehen und deine prächtigen GeschmeideGeschmeide nehmen und dich nackt und bloß liegen lassen . geben , damit sie deine Gewölbe zerstören und deine Höhen niederreißen und dir deine | 39 ELB 1932: Hes. 16,39 Und ich werde dich in ihre Hand geben, damit sie deine Gewölbe zerstören und deine Höhen niederreißen, und dir deine KleiderKleider ausziehen und deine prächtigen GeschmeideGeschmeide nehmen und dich nackt und bloß liegen lassen. |
40 ELB-BK: Hes. 16,40 Und sie werden eine VersammlungVersammlung gegen dich heraufführen und dich steinigen und werden dich mit ihren SchwerternSchwertern durchbohren . | 40 ELB 1932: Hes. 16,40 Und sie werden eine VersammlungVersammlung wider dich heraufführen und dich steinigen, und werden dich mit ihren SchwerternSchwertern durchbohren. |
41 ELB-BK: Hes. 16,41 Und sie werden deine HäuserFeuerFeuer verbrennen und GerichteGerichte an dir üben vor den AugenAugen vieler Frauen . Und so werde ich dich aufhören lassen, eine HureHure zu sein, und du wirst auch keinen LohnLohn mehr geben . mit | 41 ELB 1932: Hes. 16,41 Und sie werden deine Häuser mit FeuerFeuer verbrennen und GerichteGerichte an dir üben vor den AugenAugen vieler Weiber. Und so werde ich dich aufhören lassen, eine HureHure zu sein, und du wirst auch keinen LohnLohn mehr geben. |
42 ELB-BK: Hes. 16,42 Und ich werde meinen GrimmEiferEifer wird von dir weichen; und ich werde ruhig sein und mich nicht mehr kränken . an dir stillen , und mein | 42 ELB 1932: Hes. 16,42 Und ich werde meinen Grimm an dir stillen, und mein EiferEifer wird von dir weichen; und ich werde ruhig sein und mich nicht mehr kränken. - |
43 ELB-BK: Hes. 16,43 WeilTageTage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe , so habe auch ich deinen Weg auf deinen KopfKopf gebracht , spricht der HerrHerr , HERRHERR , damit du nicht mehr diese Schandtat begehst6 zu allen deinen Gräueln hinzu. du nicht gedacht hast der | 43 ELB 1932: Hes. 16,43 Darum, daß du nicht gedacht hast der TageTage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch ich deinen Weg auf deinen KopfKopf gebracht, spricht der HerrHerr, JehovaJehova, damit du nicht mehr diese Schandtat begehest6 zu allen deinen Greueln hinzu. |
44 ELB-BK: Hes. 16,44 SieheSprichwortSprichwort reden und sprechen : Wie die MutterMutter , so ihre TochterTochter . , jeder Spruchredner wird über dich das | 44 ELB 1932: Hes. 16,44 Siehe, jeder Spruchredner wird über dich das SprichwortSprichwort reden und sprechen: Wie die MutterMutter, so ihre TochterTochter. |
45 ELB-BK: Hes. 16,45 DuTochterTochter deiner MutterMutter , die ihren MannMann und ihre KinderKinder verschmähte ; und du bist die Schwester deiner Schwestern , die ihre Männer und ihre KinderKinder verschmähten . Eure MutterMutter war eine HethiterinHethiterin und euer VaterVater ein AmoriterAmoriter . bist die | 45 ELB 1932: Hes. 16,45 Du bist die TochterTochter deiner MutterMutter, die ihren MannMann und ihre KinderKinder verschmähte; und du bist die Schwester deiner Schwestern, die ihre Männer und ihre KinderKinder verschmähten. Eure MutterMutter war eine HethiterinHethiterin, und euer VaterVater ein AmoriterAmoriter. |
46 ELB-BK: Hes. 16,46 Und deine größereSamariaSamaria mit ihren Töchtern7, die zu deiner Linken wohnt ; und deine Schwester , die kleiner ist als du und die zu deiner Rechten wohnt , ist SodomSodom mit ihren Töchtern . Schwester ist | 46 ELB 1932: Hes. 16,46 Und deine größere Schwester ist SamariaSamaria mit ihren Töchtern7, die zu deiner Linken wohnt; und deine Schwester, die kleiner ist als du, und die zu deiner Rechten wohnt, ist SodomSodom mit ihren Töchtern. |
47 ELB-BK: Hes. 16,47 Aber nicht auf ihren Wegen hast du gewandelt , und nicht nur ein wenig nach ihren Gräueln getan ; denn du hast böser gehandelt als sie auf allen deinen Wegen . | 47 ELB 1932: Hes. 16,47 Aber nicht auf ihren Wegen hast du gewandelt, und nicht nur ein wenig nach ihren Greueln getan; denn du hast verderbter gehandelt als sie auf allen deinen Wegen. |
48 ELB-BK: Hes. 16,48 So wahr ich lebeHerrHerr , HERRHERR : SodomSodom , deine Schwester , sie und ihre Töchter haben nicht getan , wie du getan hast, du und deine Töchter ! , spricht der | 48 ELB 1932: Hes. 16,48 So wahr ich lebe, spricht der HerrHerr, JehovaJehova, SodomSodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter! |
49 ELB-BK: Hes. 16,49 SieheSodomsSodoms , deiner Schwester : Stolz , Fülle von BrotBrot und sorglose RuheRuhe hatte sie mit ihren Töchtern , aber die Hand des Elenden und des Armen stärkte sie nicht ; , dies war die Ungerechtigkeit | 49 ELB 1932: Hes. 16,49 Siehe, dies war die Missetat SodomsSodoms, deiner Schwester: Hoffart, Fülle von BrotBrot und sorglose RuheRuhe hatte sie mit ihren Töchtern, aber die Hand des Elenden und des Armen stärkte sie nicht; |
50 ELB-BK: Hes. 16,50 und sie waren hochmütigGräuelGräuel vor meinem Angesicht . Und ich tat sie weg , sobald ich es sah . und verübten | 50 ELB 1932: Hes. 16,50 und sie waren hochmütig und verübten Greuel vor meinem Angesicht. Und ich tat sie hinweg, sobald ich es sah. |
51 ELB-BK: Hes. 16,51 Und SamariaSamaria hat nicht gesündigt gleich der Hälfte deiner Sünden ; und du hast deiner GräuelGräuel mehr gemacht als sie8 und hast deine Schwestern gerechtfertigt durch alle deine GräuelGräuel , die du verübt hast. | 51 ELB 1932: Hes. 16,51 Und SamariaSamaria hat nicht gesündigt gleich der Hälfte deiner Sünden; und du hast deiner Greuel mehr gemacht als sie8, und hast deine Schwestern gerechtfertigt durch alle deine Greuel, die du verübt hast. |
52 ELB-BK: Hes. 16,52 So trage auch du deine Schmach , die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden , die du gräulicher begangen hast als sie , sind sie gerechter als du. Und so werde auch du zuschanden und trage deine Schmach , weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast. | 52 ELB 1932: Hes. 16,52 So trage auch du deine Schmach, welche du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du greulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch du zu Schanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast. |
53 ELB-BK: Hes. 16,53 Und ich werde ihre GefangenschaftGefangenschaft wenden , die GefangenschaftGefangenschaft SodomsSodoms und ihrer Töchter und die GefangenschaftGefangenschaft SamariasSamarias und ihrer Töchter und die GefangenschaftGefangenschaft deiner Gefangenen9 in ihrer Mitte : | 53 ELB 1932: Hes. 16,53 Und ich werde ihre GefangenschaftGefangenschaft wenden, die GefangenschaftGefangenschaft SodomsSodoms und ihrer Töchter und die GefangenschaftGefangenschaft SamariasSamarias und ihrer Töchter, und die GefangenschaftGefangenschaft deiner Gefangenen9 in ihrer Mitte: |
54 ELB-BK: Hes. 16,54 damit du deine Schmach trägst und dich schämst alles dessen, was du getan hast, indem du sie tröstest . | 54 ELB 1932: Hes. 16,54 auf daß du deine Schmach tragest und dich schämest alles dessen, was du getan hast, indem du sie tröstest. |
55 ELB-BK: Hes. 16,55 Und deine SchwesternSodomSodom und ihre Töchter , werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ; und SamariaSamaria und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ; und auch du und deine Töchter , ihr werdet zurückkehren zu eurem früheren Stand . , | 55 ELB 1932: Hes. 16,55 Und deine Schwestern, SodomSodom und ihre Töchter, werden zurückkehren zu ihrem früheren Stande; und SamariaSamaria und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stande; und auch du und deine Töchter, ihr werdet zurückkehren zu eurem früheren Stande. |
56 ELB-BK: Hes. 16,56 Und SodomSodom , deine Schwester , wurde nicht erwähnt10 in deinem Mund am TagTag deines Stolzes , | 56 ELB 1932: Hes. 16,56 Und SodomSodom, deine Schwester, wurde nicht erwähnt10 in deinem Munde am TageTage deiner Hoffärtigkeiten, |
57 ELB-BK: Hes. 16,57 eheZeitZeit des Hohnes der Töchter SyriensSyriens und aller seiner Umgebungen, der Töchter der PhilisterPhilister , die dich verachteten ringsumher . deine Bosheit aufgedeckt wurde, wie zur | 57 ELB 1932: Hes. 16,57 ehe deine Bosheit aufgedeckt wurde, wie zur ZeitZeit des Hohnes der Töchter SyriensSyriens und aller seiner Umgebungen, der Töchter der PhilisterPhilister, die dich verachteten ringsumher. |
58 ELB-BK: Hes. 16,58 Deine UnzuchtGräuelGräuel , du wirst sie tragen , spricht der HERR . und deine | 58 ELB 1932: Hes. 16,58 Deine Unzucht und deine Greuel, du wirst sie tragen, spricht JehovaJehova. |
59 ELB-BK: Hes. 16,59 DennHerrHerr , HERRHERR : Ja, ich will dir tun , so wie du getan hast, die du den EidEid verachtet und den BundBund gebrochen hast11. so spricht der | 59 ELB 1932: Hes. 16,59 Denn so spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Ja, ich will dir tun, so wie du getan, die du den EidEid verachtet und den BundBund gebrochen hast11. - |
60 ELB-BK: Hes. 16,60 Doch ich12 meines BundesBundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen BundBund errichten . will gedenken | 60 ELB 1932: Hes. 16,60 Doch ich will gedenken12 meines BundesBundes mit dir in den Tagen deiner Jugend, und will dir einen ewigen BundBund errichten. |
61 ELB-BK: Hes. 16,61 Und du wirst deiner WegeBundesBundes . gedenken und dich schämen , wenn du deine Schwestern empfangen wirst, die größer sind als du, samt denen, die kleiner sind als du, und ich sie dir zu Töchtern geben werde, aber nicht infolge deines | 61 ELB 1932: Hes. 16,61 Und du wirst deiner Wege gedenken und dich schämen, wenn du deine Schwestern empfangen wirst, die größer sind als du, samt denen, die kleiner sind als du, und ich sie dir zu Töchtern geben werde, aber nicht infolge deines BundesBundes. |
62 ELB-BK: Hes. 16,62 Und ichBundBund mit dir errichten , und du wirst wissen , dass ich der HERR bin: werde meinen | 62 ELB 1932: Hes. 16,62 Und ich werde meinen BundBund mit dir errichten, und du wirst wissen, daß ich JehovaJehova bin: |
63 ELB-BK: Hes. 16,63 damitHerrHerr , HERRHERR . du eingedenk seist und dich schämst und den Mund nicht mehr auftust wegen deiner Schmach , wenn ich dir alles vergebe , was du getan hast, spricht der | 63 ELB 1932: Hes. 16,63 auf daß du eingedenk seiest und dich schämest, und den Mund nicht mehr auftuest wegen deiner Schmach, wenn ich dir alles vergebe, was du getan hast, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. |
Fußnoten
| Fußnoten
|