Hesekiel 12 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 12,1 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 1 ELB 1932: Hes. 12,1 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
2 ELB-BK: Hes. 12,2 MenschensohnAugenAugen haben zu sehen und nicht sehen , Ohren haben zu hören und nicht hören ; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie . , du wohnst inmitten des widerspenstigen Hauses , die | 2 ELB 1932: Hes. 12,2 Menschensohn, du wohnst inmitten des widerspenstigen Hauses, welche AugenAugen haben zu sehen und nicht sehen, Ohren haben zu hören und nicht hören; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie. |
3 ELB-BK: Hes. 12,3 Und duTagTag vor ihren AugenAugen aus , und du sollst vor ihren AugenAugen von deinem Ort zu einem anderen Ort auswandern : ob sie vielleicht sehen möchten; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie . , Menschensohn , mache dir Auswanderergeräte und wandere bei | 3 ELB 1932: Hes. 12,3 Und du, Menschensohn, mache dir Auswanderergeräte und wandere bei TageTage vor ihren AugenAugen aus, und du sollst vor ihren AugenAugen von deinem Orte zu einem anderen Orte auswandern: ob sie vielleicht sehen möchten; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie. |
4 ELB-BK: Hes. 12,4 Und trageTagTag vor ihren AugenAugen hinaus ; und du , zieh am AbendAbend vor ihren AugenAugen aus , wie man auszieht , um auszuwandern . deine Geräte wie Auswanderergeräte bei | 4 ELB 1932: Hes. 12,4 Und trage deine Geräte wie Auswanderergeräte bei TageTage vor ihren AugenAugen hinaus; und du, ziehe am AbendAbend vor ihren AugenAugen aus, wie man auszieht, um auszuwandern. |
5 ELB-BK: Hes. 12,5 Vor ihren AugenAugen durchbrich dir die Mauer und trage sie dadurch hinaus ; | 5 ELB 1932: Hes. 12,5 Vor ihren AugenAugen durchbrich dir die Mauer, und trage sie dadurch hinaus; |
6 ELB-BK: Hes. 12,6 vor ihren AugenAugen nimm sie auf die SchulterSchulter , in dichter FinsternisFinsternis trage sie hinaus ; du sollst dein Angesicht verhüllen , damit du das Land nicht siehst . Denn ich habe dich zu einem Wahrzeichen gemacht für das HausHaus IsraelIsrael . | 6 ELB 1932: Hes. 12,6 vor ihren AugenAugen nimm sie auf die SchulterSchulter, in dichter FinsternisFinsternis trage sie hinaus; du sollst dein Angesicht verhüllen, damit du das Land nicht sehest. Denn ich habe dich zu einem Wahrzeichen gemacht für das HausHaus IsraelIsrael. - |
7 ELB-BK: Hes. 12,7 Und ich tatTagTag hinaus , und am AbendAbend durchbrach ich mir die Mauer mit der Hand ; in dichter FinsternisFinsternis trug ich sie hinaus , ich nahm sie vor ihren AugenAugen auf die SchulterSchulter . so , wie mir geboten war. Meine Geräte trug ich wie Auswanderergeräte bei | 7 ELB 1932: Hes. 12,7 Und ich tat also, wie mir geboten war. Meine Geräte trug ich wie Auswanderergeräte bei TageTage hinaus, und am AbendAbend durchbrach ich mir die Mauer mit der Hand; in dichter FinsternisFinsternis trug ich sie hinaus, ich nahm sie vor ihren AugenAugen auf die SchulterSchulter. - |
8 ELB-BK: Hes. 12,8 Und das WortWort des HERRN erging an mich am MorgenMorgen , indem er sprach : | 8 ELB 1932: Hes. 12,8 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir am MorgenMorgen also: |
9 ELB-BK: Hes. 12,9 MenschensohnHausHaus IsraelIsrael , das widerspenstige HausHaus , zu dir gesagt : Was tust du ? , hat nicht das | 9 ELB 1932: Hes. 12,9 Menschensohn, hat nicht das HausHaus IsraelIsrael, das widerspenstige HausHaus, zu dir gesagt: Was tust du? |
10 ELB-BK: Hes. 12,10 SprichHerrHerr , HERRHERR : Den Fürsten in JerusalemJerusalem betrifft dieser AusspruchAusspruch und das ganze HausHaus IsraelIsrael , in dessen Mitte sie sind. zu ihnen: so spricht der | 10 ELB 1932: Hes. 12,10 Sprich zu ihnen: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Den Fürsten in JerusalemJerusalem betrifft dieser AusspruchAusspruch und das ganze HausHaus IsraelIsrael, in dessen Mitte sie sind. |
11 ELB-BK: Hes. 12,11 Sprich1; wie ich getan habe, so soll ihnen getan werden: In die Verbannung , in die GefangenschaftGefangenschaft werden sie gehen . : Ich bin ein Wahrzeichen für euch | 11 ELB 1932: Hes. 12,11 Sprich: Ich bin ein Wahrzeichen für euch1; gleichwie ich getan habe, also soll ihnen getan werden: in die Verbannung, in die GefangenschaftGefangenschaft werden sie gehen. |
12 ELB-BK: Hes. 12,12 Und der FürstFürst , der in ihrer Mitte ist, wird es2 in dichter FinsternisFinsternis auf die SchulterSchulter nehmen und ausziehen ; sie werden die Mauer durchbrechen , um es3 dadurch hinauszutragen ; er wird sein Angesicht verhüllen , damit er mit seinen AugenAugen das Land nicht sehe. | 12 ELB 1932: Hes. 12,12 Und der FürstFürst, der in ihrer Mitte ist, wird es2 in dichter FinsternisFinsternis auf die SchulterSchulter nehmen und ausziehen; sie werden die Mauer durchbrechen, um es3 dadurch hinauszutragen; er wird sein Angesicht verhüllen, auf daß er mit seinen AugenAugen das Land nicht sehe. |
13 ELB-BK: Hes. 12,13 Und ich will mein NetzNetz über ihn ausbreiten , und in meinem Garn wird er gefangen werden; und ich will ihn nach BabelBabel bringen , in das Land der ChaldäerChaldäer , aber sehen wird er es nicht ; und er wird dort sterben . | 13 ELB 1932: Hes. 12,13 Und ich will mein NetzNetz über ihn ausbreiten, und in meinem Garne wird er gefangen werden; und ich will ihn nach BabelBabel bringen, in das Land der ChaldäerChaldäer, aber sehen wird er es nicht; und er wird daselbst sterben. |
14 ELB-BK: Hes. 12,14 Und alleWindeWinde zerstreuen und das SchwertSchwert ziehen hinter ihnen her. , die um ihn her sind, seine Hilfe und alle seine Scharen , will ich in alle | 14 ELB 1932: Hes. 12,14 Und alle, die um ihn her sind, seine Hilfe und alle seine Scharen, will ich in alle WindeWinde zerstreuen und das SchwertSchwert ziehen hinter ihnen her. |
15 ELB-BK: Hes. 12,15 Und sie werden wissen4, dass ich der HERR bin, wenn ich sie unter die NationenNationen versprenge und sie in die Länder zerstreue . | 15 ELB 1932: Hes. 12,15 Und sie werden wissen4, daß ich JehovaJehova bin, wenn ich sie unter die NationenNationen versprenge und sie in die Länder zerstreue. |
16 ELB-BK: Hes. 12,16 Und ich werde vonSchwertSchwert , vom Hunger und von der PestPest , damit sie alle ihre GräuelGräuel erzählen unter den NationenNationen , wohin sie kommen werden. Und sie werden wissen , dass ich der HERR bin. ihnen einige Leute übriglassen vom | 16 ELB 1932: Hes. 12,16 Und ich werde von ihnen einige Leute übriglassen vom SchwertSchwert, vom Hunger und von der PestPest, auf daß sie alle ihre Greuel erzählen unter den NationenNationen, wohin sie kommen werden. Und sie werden wissen, daß ich JehovaJehova bin. |
17 ELB-BK: Hes. 12,17 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 17 ELB 1932: Hes. 12,17 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
18 ELB-BK: Hes. 12,18 MenschensohnBrotBrot essen und mit Zittern und in Angst dein Wasser trinken . , mit Beben sollst du dein | 18 ELB 1932: Hes. 12,18 Menschensohn, mit Beben sollst du dein BrotBrot essen, und mit Zittern und in Angst dein Wasser trinken. |
19 ELB-BK: Hes. 12,19 Und sprichHerrHerr , HERRHERR , von den Bewohnern JerusalemsJerusalems im Land IsraelIsrael : In Angst werden sie ihr BrotBrot essen und in Entsetzen ihr Wasser trinken , weil ihr Land veröden wird von seiner Fülle wegen der Gewalttat aller seiner Bewohner . zu dem Volk des Landes : So spricht der | 19 ELB 1932: Hes. 12,19 Und sprich zu dem Volke des Landes: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova, von den Bewohnern JerusalemsJerusalems im Lande IsraelIsrael: In Angst werden sie ihr BrotBrot essen und in Entsetzen ihr Wasser trinken, weil ihr Land veröden wird von seiner Fülle wegen der Gewalttat aller seiner Bewohner. |
20 ELB-BK: Hes. 12,20 Und die bewohntenEinödeEinöde werden. Und ihr werdet wissen , dass ich der HERR bin. Städte werden wüst , und das Land wird eine | 20 ELB 1932: Hes. 12,20 Und die bewohnten Städte werden wüst, und das Land wird eine EinödeEinöde werden. Und ihr werdet wissen, daß ich JehovaJehova bin. |
21 ELB-BK: Hes. 12,21 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 21 ELB 1932: Hes. 12,21 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
22 ELB-BK: Hes. 12,22 MenschensohnIsraelIsrael habt, indem ihr sprecht : Die TageTage werden sich in die Länge ziehen , und jedes Gesicht wird zunichte werden? , was ist das für ein Spruch , den ihr im Land | 22 ELB 1932: Hes. 12,22 Menschensohn, was ist das für ein Spruch, den ihr im Lande IsraelIsrael habt, indem ihr sprechet: Die TageTage werden sich in die Länge ziehen, und jedes Gesicht wird zunichte werden? |
23 ELB-BK: Hes. 12,23 DarumHerrHerr , HERRHERR : Ich will diesem Spruch ein Ende machen , und man soll ihn nicht mehr als Spruch gebrauchen in IsraelIsrael ; sondern rede zu ihnen : Nahe sind die TageTage und das WortWort eines jeden Gesichts . sprich zu ihnen : So spricht der | 23 ELB 1932: Hes. 12,23 Darum sprich zu ihnen: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Ich will diesem Spruche ein Ende machen, und man soll ihn nicht mehr als Spruch gebrauchen in IsraelIsrael; sondern rede zu ihnen: Nahe sind die TageTage und das WortWort eines jeden Gesichts. |
24 ELB-BK: Hes. 12,24 Denn5 Gesicht und keine schmeichlerische Wahrsagung wird mehr sein inmitten des Hauses IsraelIsrael . kein eitles | 24 ELB 1932: Hes. 12,24 Denn kein eitles5 Gesicht und keine schmeichlerische Wahrsagung wird mehr sein inmitten des Hauses IsraelIsrael. |
25 ELB-BK: Hes. 12,25 DennHERRHERR , ich rede ; das WortWort , das ich rede , wird auch geschehen , es wird nicht mehr hinausgeschoben werden. Denn in euren Tagen , widerspenstiges HausHaus , rede ich ein WortWort und tue es auch, spricht der HerrHerr , HERRHERR . ich bin der | 25 ELB 1932: Hes. 12,25 Denn ich bin JehovaJehova, ich rede; das WortWort, das ich rede, wird auch geschehen, es wird nicht mehr hinausgeschoben werden. Denn in euren Tagen, widerspenstiges HausHaus, rede ich ein WortWort und tue es auch, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. |
26 ELB-BK: Hes. 12,26 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 26 ELB 1932: Hes. 12,26 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: |
27 ELB-BK: Hes. 12,27 MenschensohnHausHaus IsraelIsrael spricht : Das Gesicht , das dieser schaut , ist auf viele TageTage hin; und auf ferne ZeitenZeiten hin weissagt er. , siehe , das | 27 ELB 1932: Hes. 12,27 Menschensohn, siehe, das HausHaus IsraelIsrael spricht: Das Gesicht, welches dieser schaut, ist auf viele TageTage hin; und auf ferne ZeitenZeiten hin weissagt er. |
28 ELB-BK: Hes. 12,28 DarumHerrHerr , HERRHERR : Keines meiner WorteWorte soll mehr hinausgeschoben werden. Das WortWort , das ich rede , wird auch geschehen , spricht der HerrHerr , HERRHERR . sprich zu ihnen : So spricht der | 28 ELB 1932: Hes. 12,28 Darum sprich zu ihnen: So spricht der HerrHerr, JehovaJehova: Keines meiner WorteWorte soll mehr hinausgeschoben werden; das WortWort, das ich rede, wird auch geschehen, spricht der HerrHerr, JehovaJehova. |
Fußnoten | Fußnoten |