Habakuk 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Hab. 2,1 AufTurmTurm mich stellen und will spähen , um zu sehen , was er mit mir reden wird und was ich erwidern soll auf meine Klage1. – meine Warte will ich treten und auf den | 1 ELB 1932: Hab. 2,1 Auf meine Warte will ich treten und auf den TurmTurm mich stellen, und will spähen, um zu sehen, was er mit mir reden wird, und was ich erwidern soll auf meine Klage1. - |
2 ELB-BK: Hab. 2,2 Da antworteteERR und sprach : Schreibe das Gesicht auf, und grabe es in Tafeln ein, damit man es geläufig lesen könne; mir der H | 2 ELB 1932: Hab. 2,2 Da antwortete mir JehovaJehova und sprach: Schreibe das Gesicht auf, und grabe es in Tafeln ein, damit man es geläufig lesen könne; |
3 ELB-BK: Hab. 2,3 dennZeitZeit , und es strebt nach dem Ende hin2 und lügt nicht . Wenn es verzieht, so harre sein; denn kommen wird es, es wird nicht ausbleiben . das Gesicht geht noch auf die bestimmte | 3 ELB 1932: Hab. 2,3 denn das Gesicht geht noch auf die bestimmte ZeitZeit, und es strebt nach dem Ende hin2 und lügt nicht. Wenn es verzieht, so harre sein; denn kommen wird es, es wird nicht ausbleiben. |
4 ELB-BK: Hab. 2,4 SieheSeeleSeele . Der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben . , aufgeblasen , nicht aufrichtig ist in ihm seine | 4 ELB 1932: Hab. 2,4 Siehe, aufgeblasen, nicht aufrichtig ist in ihm seine SeeleSeele. Der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben. |
5 ELB-BK: Hab. 2,5 Und überdiesWeinWein ist treulos3; der übermütige MannMann , der bleibt4 nicht , er, der seinen Schlund weit aufsperrt wie der ScheolScheol , und er ist wie der TodTod und wird nicht satt ; und er rafft an sich alle NationenNationen und sammelt zu sich alle Völker . : Der | 5 ELB 1932: Hab. 2,5 Und überdies: Der WeinWein ist treulos3; der übermütige MannMann, der bleibt4 nicht, er, der seinen Schlund weit aufsperrt wie der ScheolScheol, und er ist wie der TodTod und wird nicht satt; und er rafft an sich alle NationenNationen und sammelt zu sich alle Völker. |
6 ELB-BK: Hab. 2,6 Werden nichtRätselRätsel auf ihn? Und man wird sagen :WeheWehe dem, der aufhäuft was nicht sein ist! – auf wie lange? – und der Pfandlast5 auf sich lädt ! diese alle über ihn einen Spruch und eine Spottrede anheben , | 6 ELB 1932: Hab. 2,6 Werden nicht diese alle über ihn einen Spruch und eine Spottrede anheben, RätselRätsel auf ihn? und man wird sagen:WeheWehe dem, der aufhäuft was nicht sein ist! - auf wie lange? - und der Pfandlast5 auf sich ladet! |
7 ELB-BK: Hab. 2,7 Und werden nicht6 werden? Und du wirst ihnen zur BeuteBeute werden . plötzlich aufstehen die dich beißen , und aufwachen die dich fortscheuchen | 7 ELB 1932: Hab. 2,7 Und werden nicht plötzlich aufstehen die dich beißen, und aufwachen die dich fortscheuchen6 werden? und du wirst ihnen zur BeuteBeute werden. |
8 ELB-BK: Hab. 2,8 DennNationenNationen beraubt ; und so werden alle übriggebliebenen Völker dich berauben wegen des BlutesBlutes der Menschen und der Gewalttat an Land und Stadt und an allen ihren Bewohnern . du , du hast viele | 8 ELB 1932: Hab. 2,8 Denn du, du hast viele NationenNationen beraubt; und so werden alle übriggebliebenen Völker dich berauben wegen des BlutesBlutes der Menschen und der Gewalttat an Land und Stadt und an allen ihren Bewohnern. |
9 ELB-BK: Hab. 2,9 WeheWehe dem, der bösen GewinnGewinn macht für sein HausHaus , um sein Nest hoch zu setzen , um sich zu retten aus der Hand des Unglücks ! | 9 ELB 1932: Hab. 2,9 WeheWehe dem, der bösen GewinnGewinn macht für sein HausHaus, um sein Nest hoch zu setzen, um sich zu retten aus der Hand des Unglücks! |
10 ELB-BK: Hab. 2,10 Du hast SchandeHausHaus , die Vertilgung vieler Völker , und hast dein LebenLeben verschuldet7. beratschlagt für dein | 10 ELB 1932: Hab. 2,10 Du hast Schande beratschlagt für dein HausHaus, die Vertilgung vieler Völker, und hast dein LebenLeben verschuldet7. |
11 ELB-BK: Hab. 2,11 Denn der Stein wird schreien aus der Mauer , und der Sparren aus dem Holzwerk ihm antworten . | 11 ELB 1932: Hab. 2,11 Denn der Stein wird schreien aus der Mauer, und der Sparren aus dem Holzwerk ihm antworten. |
12 ELB-BK: Hab. 2,12 WeheWehe dem, der Städte mit BlutBlut baut und Städte mit Ungerechtigkeit gründet ! | 12 ELB 1932: Hab. 2,12 WeheWehe dem, der Städte mit BlutBlut baut, und Städte mit Ungerechtigkeit gründet! |
13 ELB-BK: Hab. 2,13 SieheERRN der HeerscharenHeerscharen , dass Völker fürs FeuerFeuer sich abmühen und Völkerschaften vergebens sich plagen ? , ist es nicht von dem H | 13 ELB 1932: Hab. 2,13 Siehe, ist es nicht von JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen, daß Völker fürs FeuerFeuer sich abmühen, und Völkerschaften vergebens sich plagen? |
14 ELB-BK: Hab. 2,14 DennErdeErde wird voll werden von der ErkenntnisErkenntnis der HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN , wie die Wasser den Meeresgrund bedecken8. die | 14 ELB 1932: Hab. 2,14 Denn die ErdeErde wird voll werden von der ErkenntnisErkenntnis der HerrlichkeitHerrlichkeit JehovasJehovas, gleichwie die Wasser den Meeresgrund bedecken8. |
15 ELB-BK: Hab. 2,15 WeheWehe dem, der seinem Nächsten zu trinken gibt , indem du deinen ZornZorn beimischst9 und sie auch betrunken machst, um ihre Blöße anzuschauen ! | 15 ELB 1932: Hab. 2,15 WeheWehe dem, der seinem Nächsten zu trinken gibt, indem du deinen ZornZorn beimischest9, und sie auch trunken machst, um ihre Blöße anzuschauen! |
16 ELB-BK: Hab. 2,16 Du hast mit SchandeBecherBecher der Rechten des HERRN wird sich zu dir wenden , und schimpfliche Schande über deine HerrlichkeitHerrlichkeit kommen. dich gesättigt anstatt mit Ehre : Trinke auch du und zeige dein Unbeschnittensein ; der | 16 ELB 1932: Hab. 2,16 Du hast mit Schande dich gesättigt anstatt mit Ehre: trinke auch du und zeige dein Unbeschnittensein; der BecherBecher der Rechten JehovasJehovas wird sich zu dir wenden, und schimpfliche Schande über deine HerrlichkeitHerrlichkeit kommen. |
17 ELB-BK: Hab. 2,17 DennLibanonLibanon wird dich bedecken , und die ZerstörungZerstörung der TiereTiere , die sie10 in Schrecken setzte11: wegen des BlutesBlutes der Menschen und der Gewalttat an Land und Stadt und an allen ihren Bewohnern . die Gewalttat am | 17 ELB 1932: Hab. 2,17 Denn die Gewalttat am LibanonLibanon wird dich bedecken, und die ZerstörungZerstörung der TiereTiere, welche sie10 in Schrecken setzte11: wegen des BlutesBlutes der Menschen und der Gewalttat an Land und Stadt und an allen ihren Bewohnern. |
18 ELB-BK: Hab. 2,18 WasBildBild , dass sein Bildner es geschnitzt hat? Ein gegossenes BildBild , und das Lügen lehrt , dass der Bildner seines BildesBildes darauf vertraut , um stumme Götzen zu machen ? nützt ein geschnitztes | 18 ELB 1932: Hab. 2,18 Was nützt ein geschnitztes BildBild, daß sein Bildner es geschnitzt hat? ein gegossenes BildBild, und welches Lügen lehrt, daß der Bildner seines BildesBildes darauf vertraut, um stumme Götzen zu machen? |
19 ELB-BK: Hab. 2,19 WeheWehe dem, der zum HolzHolz spricht : WacheWache auf !, zum schweigenden Stein : Erwache ! Er sollte lehren ? Siehe , er ist mit GoldGold und SilberSilber überzogen , und gar kein Odem ist in seinem Innern . | 19 ELB 1932: Hab. 2,19 WeheWehe dem, der zum HolzeHolze spricht: WacheWache auf! zum schweigenden SteineSteine: Erwache! Er sollte lehren? siehe, er ist mit GoldGold und SilberSilber überzogen, und gar kein Odem ist in seinem Innern. |
20 ELB-BK: Hab. 2,20 Aber der HERR ist in seinem heiligen PalastPalast – schweige12 vor ihm, ganze ErdeErde ! | 20 ELB 1932: Hab. 2,20 Aber JehovaJehova ist in seinem heiligen PalastPalast - schweige12 vor ihm, ganze ErdeErde! |
Fußnoten
| Fußnoten
|