Galater 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Gal. 4,1 Ich sageErbeErbe unmündig ist , unterscheidet er sich in nichts von einem Knecht1, obwohl er HerrHerr ist von allem ; aber : Solange der | 1 ELB 1932: Gal. 4,1 Ich sage aber: Solange der ErbeErbe unmündig ist, unterscheidet er sich in nichts von einem Knechte1, wiewohl er HerrHerr ist von allem; |
2 ELB-BK: Gal. 4,2 sondernVaterVater festgesetzten Frist . er ist unter Vormündern und Verwaltern bis zu der vom | 2 ELB 1932: Gal. 4,2 sondern er ist unter Vormündern und Verwaltern bis zu der vom VaterVater festgesetzten Frist. |
3 ELB-BK: Gal. 4,3 SoElementeElemente der WeltWelt ; auch wir , als wir Unmündige waren , waren wir geknechtet unter die | 3 ELB 1932: Gal. 4,3 Also auch wir, als wir Unmündige waren, waren wir geknechtet unter die Elemente der WeltElemente der Welt; |
4 ELB-BK: Gal. 4,4 alsZeitZeit gekommen war, sandte GottGott seinen SohnSohn , geboren2 von einer FrauFrau , geboren3 unter GesetzGesetz , aber die Fülle der | 4 ELB 1932: Gal. 4,4 als aber die Fülle der ZeitZeit gekommen war, sandte GottGott seinen SohnSohn, geboren2 von einem Weibe, geboren3 unter GesetzGesetz, |
5 ELB-BK: Gal. 4,5 damitGesetzGesetz waren, loskaufte , damit wir die SohnschaftSohnschaft empfingen . er die , die unter | 5 ELB 1932: Gal. 4,5 auf daß er die, welche unter GesetzGesetz waren, loskaufte, auf daß wir die SohnschaftSohnschaft empfingen. |
6 ELB-BK: Gal. 4,6 WeilGottGott den GeistGeist seines SohnesSohnes in unsere Herzen gesandt , der ruft : AbbaAbba , VaterVater ! ihr aber Söhne seid , so hat | 6 ELB 1932: Gal. 4,6 Weil ihr aber Söhne seid, so hat GottGott den GeistGeist seines SohnesSohnes in unsere Herzen gesandt, der da ruft: AbbaAbba, VaterVater! |
7 ELB-BK: Gal. 4,7 So bist4, sondern SohnSohn ; wenn aber SohnSohn , so auch ErbeErbe durch GottGott . du nicht mehr Knecht | 7 ELB 1932: Gal. 4,7 Also bist du nicht mehr Knecht4, sondern SohnSohn; wenn aber SohnSohn, so auch ErbeErbe durch GottGott. |
8 ELB-BK: Gal. 4,8 AberGottGott nicht kanntet , dientet ihr denen5, die von NaturNatur nicht GötterGötter sind6; damals freilich , als ihr | 8 ELB 1932: Gal. 4,8 Aber damals freilich, als ihr GottGott nicht kanntet, dientet ihr denen5, die von NaturNatur nicht GötterGötter sind6; |
9 ELB-BK: Gal. 4,9 jetztGottGott erkannt habt, vielmehr aber von GottGott erkannt worden seid, wie wendet ihr wieder um zu den schwachen und armseligen Elementen , denen ihr wieder von neuem dienen7 wollt ? aber , da ihr | 9 ELB 1932: Gal. 4,9 jetzt aber, da ihr GottGott erkannt habt, vielmehr aber von GottGott erkannt worden seid, wie wendet ihr wieder um zu den schwachen und armseligen Elementen, denen ihr wieder von neuem dienen7 wollt? |
10 ELB-BK: Gal. 4,10 Ihr beobachtetTageTage und MonateMonate und ZeitenZeiten und JahreJahre . | 10 ELB 1932: Gal. 4,10 Ihr beobachtet TageTage und MonateMonate und ZeitenZeiten und JahreJahre. |
11 ELB-BK: Gal. 4,11 Ich fürchte8 euch gearbeitet habe. um euch , ob ich nicht etwa vergeblich an | 11 ELB 1932: Gal. 4,11 Ich fürchte um euch, ob ich nicht etwa vergeblich an8 euch gearbeitet habe. |
12 ELB-BK: Gal. 4,12 SeidBrüderBrüder , ich bitte euch ; ihr habt mir nichts zuleide9 getan . wie ich , denn auch ich bin wie ihr , | 12 ELB 1932: Gal. 4,12 Seid wie ich, denn auch ich bin wie ihr, BrüderBrüder, ich bitte euch; ihr habt mir nichts zuleide9 getan. |
13 ELB-BK: Gal. 4,13 Ihr wisstFleischesFleisches euch ehedem10 das EvangeliumEvangelium verkündigt habe; aber , dass ich in Schwachheit des | 13 ELB 1932: Gal. 4,13 Ihr wisset aber, daß ich in Schwachheit des FleischesFleisches euch ehedem10 das EvangeliumEvangelium verkündigt habe; |
14 ELB-BK: Gal. 4,14 undVersuchungVersuchung11, die in meinem FleischFleisch war, habt ihr nicht verachtet noch verabscheut , sondern wie einen EngelEngel GottesGottes nahmt ihr mich auf , wie ChristusChristus JesusJesus . meine | 14 ELB 1932: Gal. 4,14 und meine VersuchungVersuchung11, die in meinem FleischeFleische war, habt ihr nicht verachtet noch verabscheut, sondern wie einen Engel GottesEngel Gottes nahmet ihr mich auf, wie Christum Jesum. |
15 ELB-BK: Gal. 4,15 Was war denn eureZeugnisZeugnis , dass ihr, wenn möglich , eure AugenAugen ausgerissen und mir gegeben hättet. Glückseligkeit ? Denn ich gebe euch | 15 ELB 1932: Gal. 4,15 Was war denn eure Glückseligkeit? Denn ich gebe euch ZeugnisZeugnis, daß ihr, wenn möglich, eure AugenAugen ausgerissen und mir gegeben hättet. |
16 ELB-BK: Gal. 4,16 BinWahrheitWahrheit sage ? ich so euer Feind geworden, weil ich euch die | 16 ELB 1932: Gal. 4,16 Bin ich also euer Feind geworden, weil ich euch die WahrheitWahrheit sage? |
17 ELB-BK: Gal. 4,17 Sie eifern12, damit ihr um sie eifert . um euch nicht gut , sondern sie wollen euch ausschließen | 17 ELB 1932: Gal. 4,17 Sie eifern um euch nicht gut, sondern sie wollen euch ausschließen12, auf daß ihr um sie eifert. |
18 ELB-BK: Gal. 4,18 Es ist aber gut , allezeit im Guten zu eifern und nicht nur dann, wenn ich bei euch gegenwärtig bin . | 18 ELB 1932: Gal. 4,18 Es ist aber gut, allezeit im Guten zu eifern, und nicht allein, wenn ich bei euch gegenwärtig bin. |
19 ELB-BK: Gal. 4,19 MeineKinderKinder , um die ich erneut Geburtswehen habe, bis ChristusChristus in euch gestaltet worden ist; | 19 ELB 1932: Gal. 4,19 Meine Kindlein, um die ich abermals Geburtswehen habe, bis ChristusChristus in euch gestaltet worden ist; |
20 ELB-BK: Gal. 4,20 ich wünschte aber jetzt bei euch gegenwärtig zu sein und meine Stimme umzuwandeln , denn ich bin eurethalben in Verlegenheit . | 20 ELB 1932: Gal. 4,20 ich wünschte aber jetzt bei euch gegenwärtig zu sein und meine Stimme umzuwandeln, denn ich bin eurethalben in Verlegenheit. |
21 ELB-BK: Gal. 4,21 SagtGesetzGesetz sein wollt , hört ihr das GesetzGesetz nicht ? mir , die ihr unter | 21 ELB 1932: Gal. 4,21 Saget mir, die ihr unter GesetzGesetz sein wollt, höret ihr das GesetzGesetz nicht? |
22 ELB-BK: Gal. 4,22 DennAbrahamAbraham zwei Söhne hatte , einen von der MagdMagd und einen von der Freien ; es steht geschrieben , dass | 22 ELB 1932: Gal. 4,22 Denn es steht geschrieben, daß AbrahamAbraham zwei Söhne hatte, einen von der MagdMagd und einen von der Freien; |
23 ELB-BK: Gal. 4,23 aberMagdMagd war nach dem FleischFleisch geboren , der aber von der Freien durch die Verheißung , der von der | 23 ELB 1932: Gal. 4,23 aber der von der MagdMagd war nach dem FleischeFleische geboren, der aber von der Freien durch die Verheißung, |
24 ELB-BK: Gal. 4,24 wasBergBerg SinaiSinai , das zur Knechtschaft13 gebiert , welches HagarHagar ist . einen bildlichen Sinn hat ; denn diese sind zwei Bündnisse : eins vom | 24 ELB 1932: Gal. 4,24 was einen bildlichen Sinn hat; denn diese sind zwei Bündnisse: eines vom BergeBerge SinaiSinai, das zur Knechtschaft13 gebiert, welches HagarHagar ist. |
25 ELB-BK: Gal. 4,25 DennHagarHagar ist der BergBerg SinaiSinai in ArabienArabien , entspricht aber dem jetzigen JerusalemJerusalem , denn sie ist mit ihren KindernKindern in Knechtschaft14; | 25 ELB 1932: Gal. 4,25 Denn HagarHagar ist der BergBerg SinaiSinai in ArabienArabien, entspricht aber dem jetzigen JerusalemJerusalem, denn sie ist mit ihren KindernKindern in Knechtschaft14; |
26 ELB-BK: Gal. 4,26 aberJerusalemJerusalem droben ist frei , welches unsere MutterMutter ist . das | 26 ELB 1932: Gal. 4,26 aber das JerusalemJerusalem droben ist frei, welches unsere MutterMutter ist. |
27 ELB-BK: Gal. 4,27 DennKinderKinder der Einsamen sind zahlreicher als derjenigen , die den MannMann hat “.15 es steht geschrieben : „Sei fröhlich , du Unfruchtbare , die du nicht gebierst ; brich in Jubel aus und schreie, die du keine Geburtswehen hast! Denn die | 27 ELB 1932: Gal. 4,27 Denn es steht geschrieben: „Sei fröhlich, du Unfruchtbare, die du nicht gebierst; brich in Jubel aus und schreie, die du keine Geburtswehen hast! denn die KinderKinder der Einsamen sind zahlreicher als derjenigen, die den MannMann hat“.15 |
28 ELB-BK: Gal. 4,28 IhrBrüderBrüder , seid wie16 IsaakIsaak KinderKinder der Verheißung . aber , | 28 ELB 1932: Gal. 4,28 Ihr aber, BrüderBrüder, seid, gleichwie16 IsaakIsaak, KinderKinder der Verheißung. |
29 ELB-BK: Gal. 4,29 AberFleischFleisch Geborene den nach dem GeistGeist Geborenen verfolgte , so auch jetzt . so wie damals der nach dem | 29 ELB 1932: Gal. 4,29 Aber so wie damals der nach dem FleischeFleische Geborene den nach dem GeisteGeiste Geborenen verfolgte, also auch jetzt. |
30 ELB-BK: Gal. 4,30 AberMagdMagd und ihren SohnSohn , denn der SohnSohn der MagdMagd soll nicht erben mit dem SohnSohn der Freien .“17 was sagt die Schrift ? „Stoße hinaus die | 30 ELB 1932: Gal. 4,30 Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die MagdMagd und ihren SohnSohn, denn der SohnSohn der MagdMagd soll nicht erben mit dem SohneSohne der Freien.“17 |
31 ELB-BK: Gal. 4,31 DeshalbBrüderBrüder , sind wir nicht KinderKinder der MagdMagd , sondern der Freien . , | 31 ELB 1932: Gal. 4,31 Also, BrüderBrüder, sind wir nicht KinderKinder der MagdMagd, sondern der Freien. |
Fußnoten
| Fußnoten
|