Daniel 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Dan. 10,1 Im 3. JahrJahr KoresKores , des Königs von PersienPersien , wurde dem DanielDaniel , der BeltsazarBeltsazar genannt wird, eine Sache offenbart , und die Sache ist WahrheitWahrheit und betrifft eine große Mühsal ; und er verstand die Sache und bekam Verständnis über das Gesicht1. – | 1 ELB 1932: Dan. 10,1 Im dritten JahreJahre KoresKores', des Königs von PersienPersien, wurde dem DanielDaniel, welcher BeltsazarBeltsazar genannt wird, eine Sache geoffenbart, und die Sache ist WahrheitWahrheit und betrifft eine große Mühsal; und er verstand die Sache und bekam Verständnis über das Gesicht1. - |
2 ELB-BK: Dan. 10,2 In diesen TagenDanielDaniel , drei volle WochenWochen . trauerte ich , | 2 ELB 1932: Dan. 10,2 In selbigen Tagen trauerte ich, DanielDaniel, drei volle WochenWochen. |
3 ELB-BK: Dan. 10,3 KöstlicheFleischFleisch noch WeinWein kam in meinen Mund ; und ich salbte mich nicht , bis drei volle WochenWochen um waren. Speise aß ich nicht , und weder | 3 ELB 1932: Dan. 10,3 Köstliche Speise aß ich nicht, und weder FleischFleisch noch WeinWein kam in meinen Mund; und ich salbte mich nicht, bis drei volle WochenWochen um waren. |
4 ELB-BK: Dan. 10,4 Und am 24. TagTag des 1. Monats , da war ich am Ufer des großen Stromes , das ist der Hiddekel2. | 4 ELB 1932: Dan. 10,4 Und am vierundzwangzigsten TageTage des ersten Monats, da war ich am Ufer des großen Stromes, das ist der Hiddekel2. |
5 ELB-BK: Dan. 10,5 Und ich erhobAugenAugen und sah : Und siehe , da war ein MannMann in Linnen gekleidet , und seine LendenLenden waren umgürtet mit GoldGold von UphasUphas ; meine | 5 ELB 1932: Dan. 10,5 Und ich erhob meine AugenAugen und sah: und siehe, da war ein MannMann in Linnen gekleidet, und seine LendenLenden waren umgürtet mit GoldGold von UphasUphas; |
6 ELB-BK: Dan. 10,6 und sein LeibChrysolithChrysolith und sein Angesicht wie das Aussehen des Blitzes und seine AugenAugen wie Feuerfackeln und seine ArmeArme und seine Füße3 wie der Anblick von leuchtendem KupferKupfer ; und die Stimme seiner WorteWorte war wie die Stimme einer Menge . war wie ein | 6 ELB 1932: Dan. 10,6 und sein Leib war wie ein ChrysolithChrysolith, und sein Angesicht wie das Aussehen des Blitzes, und seine AugenAugen wie Feuerfackeln, und seine ArmeArme und seine Füße3 wie der Anblick von leuchtendem Erze; und die Stimme seiner WorteWorte war wie die Stimme einer Menge. |
7 ELB-BK: Dan. 10,7 Und ichDanielDaniel , allein sah das Gesicht ; die Männer aber, die bei mir waren , sahen das Gesicht nicht ; doch fiel ein großer Schrecken auf sie , und sie flohen und verbargen sich. , | 7 ELB 1932: Dan. 10,7 Und ich, DanielDaniel, allein sah das Gesicht; die Männer aber, welche bei mir waren, sahen das Gesicht nicht; doch fiel ein großer Schrecken auf sie, und sie flohen und verbargen sich. |
8 ELB-BK: Dan. 10,8 Und ichKraftKraft in mir, und meine Gesichtsfarbe verwandelte sich an mir bis zur Entstellung , und ich behielt keine KraftKraft . blieb allein übrig und sah dieses große Gesicht ; und es blieb keine | 8 ELB 1932: Dan. 10,8 Und ich blieb allein übrig und sah dieses große Gesicht; und es blieb keine KraftKraft in mir, und meine Gesichtsfarbe verwandelte sich an mir bis zur Entstellung, und ich behielt keine KraftKraft. |
9 ELB-BK: Dan. 10,9 Und ich hörteWorteWorte ; und als ich die Stimme seiner WorteWorte hörte , sank ich betäubt auf mein Angesicht , mit meinem Angesicht zur ErdeErde . die Stimme seiner | 9 ELB 1932: Dan. 10,9 Und ich hörte die Stimme seiner WorteWorte; und als ich die Stimme seiner WorteWorte hörte, sank ich betäubt auf mein Angesicht, mit meinem Angesicht zur ErdeErde. |
10 ELB-BK: Dan. 10,10 Und siehe , eine Hand rührte mich an und machte, dass ich auf meine Knie und Hände emporwankte . | 10 ELB 1932: Dan. 10,10 Und siehe, eine Hand rührte mich an und machte, daß ich auf meine Kniee und Hände emporwankte. |
11 ELB-BK: Dan. 10,11 Und er sprachDanielDaniel , du vielgeliebter MannMann ! Höre auf die WorteWorte , die ich zu dir rede , und steh auf deiner Stelle ; denn ich bin jetzt zu dir gesandt . Und als er dieses WortWort zu mir redete , stand ich zitternd auf . zu mir: | 11 ELB 1932: Dan. 10,11 Und er sprach zu mir: DanielDaniel, du vielgeliebter MannMann! merke auf die WorteWorte, die ich zu dir rede, und stehe auf deiner Stelle; denn ich bin jetzt zu dir gesandt. Und als er dieses WortWort zu mir redete, stand ich zitternd auf. |
12 ELB-BK: Dan. 10,12 Und er sprachDanielDaniel ! Denn von dem ersten TagTag an, da du dein HerzHerz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem GottGott zu demütigen , sind deine WorteWorte erhört worden; und um deiner WorteWorte willen bin ich gekommen . zu mir: Fürchte dich nicht , | 12 ELB 1932: Dan. 10,12 Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, DanielDaniel! denn von dem ersten TageTage an, da du dein HerzHerz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem GottGott zu demütigen, sind deine WorteWorte erhört worden; und um deiner WorteWorte willen bin ich gekommen. |
13 ELB-BK: Dan. 10,13 Aber der FürstFürst des Königreichs PersienPersien stand mir 21 TageTage entgegen ; und siehe , MichaelMichael , einer der ersten Fürsten , kam , um mir zu helfen , und ich trug dort den Sieg davon bei den Königen von PersienPersien . | 13 ELB 1932: Dan. 10,13 Aber der FürstFürst des Königreichs PersienPersien stand mir einundzwanzig TageTage entgegen; und siehe, MichaelMichael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und ich trug daselbst den Sieg davon bei den Königen von PersienPersien. |
14 ELB-BK: Dan. 10,14 Und ich bin gekommenTageTage widerfahren wird; denn das Gesicht geht noch auf ferne TageTage . , um dich verstehen zu lassen , was deinem Volk am Ende der | 14 ELB 1932: Dan. 10,14 Und ich bin gekommen, um dich verstehen zu lassen, was deinem Volke am Ende der TageTage widerfahren wird; denn das Gesicht geht noch auf ferne TageTage. |
15 ELB-BK: Dan. 10,15 Und als er in dieser4 mit mir redete , richtete ich mein Angesicht zur ErdeErde und verstummte . Weise | 15 ELB 1932: Dan. 10,15 Und als er in dieser Weise4 mit mir redete, richtete ich mein Angesicht zur ErdeErde und verstummte. |
16 ELB-BK: Dan. 10,16 Und sieheHerrHerr , wegen des Gesichts überfielen mich die Wehen , und ich habe keine KraftKraft behalten . , einer, den Menschenkindern gleich , berührte meine Lippen ; und ich tat meinen Mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stand : Mein | 16 ELB 1932: Dan. 10,16 Und siehe, einer, den Menschenkindern gleich, berührte meine Lippen; und ich tat meinen Mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stand: Mein HerrHerr, wegen des Gesichts überfielen mich die Wehen, und ich habe keine KraftKraft behalten. |
17 ELB-BK: Dan. 10,17 Und wieKnechtKnecht dieses meines HerrnHerrn mit diesem meinem HerrnHerrn zu reden ? Und ich – von nun an bleibt keine KraftKraft mehr in mir, und kein Odem ist in mir übrig . vermag ein | 17 ELB 1932: Dan. 10,17 Und wie vermag ein KnechtKnecht dieses meines HerrnHerrn mit diesem meinem HerrnHerrn zu reden? Und ich - von nun an bleibt keine KraftKraft mehr in mir, und kein Odem ist in mir übrig. |
18 ELB-BK: Dan. 10,18 Da rührteMenschMensch , und stärkte mich. mich wiederum einer an , von Aussehen wie ein | 18 ELB 1932: Dan. 10,18 Da rührte mich wiederum einer an, von Aussehen wie ein MenschMensch, und stärkte mich. |
19 ELB-BK: Dan. 10,19 Und er sprachMannMann ! FriedeFriede dir! Sei stark , ja, sei stark ! Und als er mit mir redete , fühlte ich mich gestärkt und sprach : Mein HerrHerr möge reden , denn du hast mich gestärkt . : Fürchte dich nicht , du vielgeliebter | 19 ELB 1932: Dan. 10,19 Und er sprach: Fürchte dich nicht, du vielgeliebter MannMann! FriedeFriede dir! sei stark, ja, sei stark! Und als er mit mir redete, fühlte ich mich gestärkt und sprach: Mein HerrHerr möge reden, denn du hast mich gestärkt. |
20 ELB-BK: Dan. 10,20 Da sprachPersienPersien zu kämpfen ; aber wenn ich ausziehe , siehe , so wird der FürstFürst von GriechenlandGriechenland kommen . er: Weißt du, warum ich zu dir gekommen bin? Und jetzt werde ich zurückkehren , um mit dem Fürsten von | 20 ELB 1932: Dan. 10,20 Da sprach er: Weißt du, warum ich zu dir gekommen bin? Und jetzt werde ich zurückkehren, um mit dem Fürsten von PersienPersien zu streiten; aber wenn ich ausziehe, siehe, so wird der FürstFürst von GriechenlandGriechenland kommen. |
21 ELB-BK: Dan. 10,21 DochBuchBuch der WahrheitWahrheit verzeichnet ist. Und es ist kein Einziger , der mir gegen jene mutig beisteht, als nur MichaelMichael , euer FürstFürst . will ich dir offenbaren, was in dem | 21 ELB 1932: Dan. 10,21 Doch will ich dir kundtun, was in dem BucheBuche der WahrheitWahrheit verzeichnet ist. Und es ist kein einziger, der mir wider jene mutig beisteht, als nur MichaelMichael, euer FürstFürst. |
Fußnoten | Fußnoten |