Daniel 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Dan. 1,1 Im 3. JahrJahr der Regierung JojakimsJojakims , des Königs von JudaJuda , kam NebukadnezarNebukadnezar , der König von BabelBabel , nach JerusalemJerusalem und belagerte es. | 1 ELB 1932: Dan. 1,1 Im dritten JahreJahre der Regierung JojakimsJojakims, des Königs von JudaJuda, kam NebukadnezarNebukadnezar, der König von BabelBabel, nach JerusalemJerusalem und belagerte es. |
2 ELB-BK: Dan. 1,2 Und der HerrHerr gab JojakimJojakim , den König von JudaJuda , in seine Hand , und einen Teil der Geräte des Hauses GottesGottes ; und er brachte sie in das Land SinearSinear , in das HausHaus seines GottesGottes : Die Geräte brachte er in das Schatzhaus seines GottesGottes . | 2 ELB 1932: Dan. 1,2 Und der HerrHerr gab JojakimJojakim, den König von JudaJuda, in seine Hand, und einen Teil der Geräte des Hauses GottesGottes; und er brachte sie in das Land SinearSinear, in das HausHaus seines GottesGottes: die Geräte brachte er in das Schatzhaus seines GottesGottes. |
3 ELB-BK: Dan. 1,3 Und der KönigAschpenasAschpenas , dem Obersten seiner KämmererKämmerer, dass er von den KindernKindern IsraelIsrael , sowohl von dem königlichen GeschlechtGeschlecht als auch von den Vornehmen , Jünglinge brächte , befahl dem | 3 ELB 1932: Dan. 1,3 Und der König befahl dem AschpenasAschpenas, dem Obersten seiner KämmererKämmerer, daß er von den KindernKindern IsraelIsrael, sowohl von dem königlichen Samen als auch von den Vornehmen, Jünglinge brächte, |
4 ELB-BK: Dan. 1,4 an denenEinsichtEinsicht begabt und tüchtig wären, im PalastPalast des Königs zu stehen , und dass man sie die SchriftenSchriften und die Sprache der ChaldäerChaldäer lehre . keinerlei Fehl wäre und die schön von Ansehen und unterwiesen in aller Weisheit und kenntnisreich und mit | 4 ELB 1932: Dan. 1,4 an welchen keinerlei Fehl wäre, und schön von Ansehen und unterwiesen in aller Weisheit und kenntnisreich und mit EinsichtEinsicht begabt, und welche tüchtig wären, im PalastePalaste des Königs zu stehen; und daß man sie die SchriftenSchriften und die Sprache der ChaldäerSprache der Chaldäer lehre. |
5 ELB-BK: Dan. 1,5 Und der KönigWeinWein , den er trank , und dass man sie drei JahreJahre lang erzöge ; und am Ende derselben sollten sie vor dem König stehen . verordnete ihnen ein Tagtägliches von der Tafelkost des Königs und von dem | 5 ELB 1932: Dan. 1,5 Und der König verordnete ihnen ein Tagtägliches von der Tafelkost des Königs und von dem WeineWeine, den er trank, und daß man sie drei JahreJahre lang erzöge; und am Ende derselben sollten sie vor dem König stehen. |
6 ELB-BK: Dan. 1,6 Und es warenKindernKindern JudaJuda : DanielDaniel , HananjaHananja , MisaelMisael und AsarjaAsarja . unter ihnen von den | 6 ELB 1932: Dan. 1,6 Und es waren unter ihnen, von den KindernKindern JudaJuda: DanielDaniel, HananjaHananja, MisaelMisael und AsarjaAsarja. |
7 ELB-BK: Dan. 1,7 Und der ObersteKämmererKämmerer gab ihnen NamenNamen ; und er nannte DanielDaniel BeltsazarBeltsazar , und HananjaHananja SadrachSadrach , und MisaelMisael MesachMesach , und AsarjaAsarja AbednegoAbednego . der | 7 ELB 1932: Dan. 1,7 Und der Oberste der KämmererKämmerer gab ihnen NamenNamen; und er nannte DanielDaniel BeltsazarBeltsazar, und HananjaHananja SadrachSadrach, und MisaelMisael MesachMesach, und AsarjaAsarja AbednegoAbednego. |
8 ELB-BK: Dan. 1,8 Und DanielDaniel nahm sich in seinem Herzen vor , sich nicht mit der Tafelkost des Königs und mit dem WeinWein , den er trank , zu verunreinigen ; und er erbat sich von dem Obersten der KämmererKämmerer, dass er sich nicht verunreinigen müsse. | 8 ELB 1932: Dan. 1,8 Und DanielDaniel nahm sich in seinem Herzen vor, sich nicht mit der Tafelkost des Königs und mit dem WeineWeine, den er trank, zu verunreinigen; und er erbat sich von dem Obersten der KämmererKämmerer, daß er sich nicht verunreinigen müsse. |
9 ELB-BK: Dan. 1,9 Und GottGott gab DanielDaniel GnadeGnade und BarmherzigkeitBarmherzigkeit vor dem Obersten der KämmererKämmerer. | 9 ELB 1932: Dan. 1,9 Und GottGott gab DanielDaniel GnadeGnade und BarmherzigkeitBarmherzigkeit vor dem Obersten der KämmererKämmerer. |
10 ELB-BK: Dan. 1,10 Und der ObersteKämmererKämmerer sprach zu DanielDaniel : Ich fürchte meinen HerrnHerrn , den König , der eure Speise und euer Getränk verordnet hat; denn warum sollte er sehen , dass eure Angesichter verfallener wären als die der Jünglinge eures Alters , so dass ihr meinen KopfKopf beim König verwirktet1? der | 10 ELB 1932: Dan. 1,10 Und der Oberste der KämmererKämmerer sprach zu DanielDaniel: Ich fürchte meinen HerrnHerrn, den König, der eure Speise und euer Getränk verordnet hat; denn warum sollte er sehen, daß eure Angesichter verfallener wären als die der Jünglinge eures Alters, so daß ihr meinen KopfKopf beim König verwirktet1? |
11 ELB-BK: Dan. 1,11 Und DanielDaniel sprach zu dem AufseherAufseher , den der Oberste der KämmererKämmerer über DanielDaniel , HananjaHananja , MisaelMisael und AsarjaAsarja bestellt hatte: | 11 ELB 1932: Dan. 1,11 Und DanielDaniel sprach zu dem AufseherAufseher, welchen der Oberste der KämmererKämmerer über DanielDaniel, HananjaHananja, MisaelMisael und AsarjaAsarja bestellt hatte: |
12 ELB-BK: Dan. 1,12 VersucheTageTage , und man gebe uns Gemüse zu essen und Wasser zu trinken ; es doch mit deinen Knechten zehn | 12 ELB 1932: Dan. 1,12 Versuche es doch mit deinen Knechten zehn TageTage, und man gebe uns Gemüse zu essen und Wasser zu trinken; |
13 ELB-BK: Dan. 1,13 und dann mögen unser Aussehen2 werden; und tu mit deinen Knechten nach dem was du sehen wirst. und das Aussehen der Jünglinge , die die Tafelkost des Königs essen , von dir geprüft | 13 ELB 1932: Dan. 1,13 und dann mögen unser Aussehen und das Aussehen der Jünglinge, welche die Tafelkost des Königs essen, von dir geprüft2 werden; und tue mit deinen Knechten nach dem was du sehen wirst. |
14 ELB-BK: Dan. 1,14 Und er hörteTageTage mit ihnen. auf sie in dieser Sache und versuchte es zehn | 14 ELB 1932: Dan. 1,14 Und er hörte auf sie in dieser Sache und versuchte es zehn TageTage mit ihnen. |
15 ELB-BK: Dan. 1,15 Und amTageTage zeigte sich ihr Aussehen besser und völliger an FleischFleisch als dasjenige aller Jünglinge , die die Tafelkost des Königs aßen . Ende der zehn | 15 ELB 1932: Dan. 1,15 Und am Ende der zehn TageTage zeigte sich ihr Aussehen besser und völliger an FleischFleisch als dasjenige aller Jünglinge, welche die Tafelkost des Königs aßen. |
16 ELB-BK: Dan. 1,16 DaAufseherAufseher ihre Tafelkost und den WeinWein , den sie trinken sollten, weg und gab ihnen Gemüse . tat der | 16 ELB 1932: Dan. 1,16 Da tat der AufseherAufseher ihre Tafelkost und den WeinWein, den sie trinken sollten, weg und gab ihnen Gemüse. |
17 ELB-BK: Dan. 1,17 Und diesenGottGott KenntnisKenntnis und EinsichtEinsicht in aller Schrift und Weisheit ; und DanielDaniel hatte Verständnis für alle GesichteGesichte und TräumeTräume . vier Jünglingen , ihnen gab | 17 ELB 1932: Dan. 1,17 Und diesen vier Jünglingen, ihnen gab GottGott KenntnisKenntnis und EinsichtEinsicht in aller Schrift und Weisheit; und DanielDaniel hatte Verständnis für alle GesichteGesichte und TräumeTräume. |
18 ELB-BK: Dan. 1,18 Und amTageTage , nach denen der König sie zu bringen befohlen hatte, brachte sie der Oberste der KämmererKämmerer vor NebukadnezarNebukadnezar . Ende der | 18 ELB 1932: Dan. 1,18 Und am Ende der TageTage, nach welchen der König sie zu bringen befohlen hatte, brachte sie der Oberste der KämmererKämmerer vor NebukadnezarNebukadnezar. |
19 ELB-BK: Dan. 1,19 Und der KönigDanielDaniel , HananjaHananja , MisaelMisael und AsarjaAsarja ; und sie standen vor dem König . redete mit ihnen; und unter ihnen allen wurde keiner gefunden wie | 19 ELB 1932: Dan. 1,19 Und der König redete mit ihnen; und unter ihnen allen wurde keiner gefunden wie DanielDaniel, HananjaHananja, MisaelMisael und AsarjaAsarja; und sie standen vor dem König. |
20 ELB-BK: Dan. 1,20 Und in allen3 und BeschwörernBeschwörern überlegen , die in seinem ganzen Königreich waren. – Sachen einsichtsvoller Weisheit , die der König von ihnen erfragte , fand er sie zehnmal allen Schriftgelehrten | 20 ELB 1932: Dan. 1,20 Und in allen Sachen einsichtsvoller Weisheit, welche der König von ihnen erfragte, fand er sie zehnmal allen Schriftgelehrten3 und BeschwörernBeschwörern überlegen, die in seinem ganzen Königreiche waren. - |
21 ELB-BK: Dan. 1,21 Und DanielDaniel blieb bis zum ersten JahrJahr des Königs KoresKores . | 21 ELB 1932: Dan. 1,21 Und DanielDaniel blieb bis zum ersten JahreJahre des Königs KoresKores. |
Fußnoten | Fußnoten |