Apostelgeschichte 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Apg. 5,1 Ein gewisserMannMann aber , mit NamenNamen AnaniasAnanias , mit SapphiraSapphira , seiner FrauFrau , verkaufte ein Gut | 1 ELB 1932: Apg. 5,1 Ein gewisser MannMann aber, mit NamenNamen AnaniasAnanias, mit SapphiraSapphira, seinem Weibe, verkaufte ein Gut |
2 ELB-BK: Apg. 5,2 undFrauFrau wusste ; und er brachte einen gewissen Teil und legte ihn nieder zu den Füßen der ApostelApostel . schaffte von dem Kaufpreis beiseite , wovon auch die | 2 ELB 1932: Apg. 5,2 und schaffte von dem Kaufpreis beiseite, wovon auch das Weib wußte; und er brachte einen gewissen Teil und legte ihn nieder zu den Füßen der ApostelApostel. |
3 ELB-BK: Apg. 5,3 PetrusPetrus aber sprach : AnaniasAnanias , warum hat der SatanSatan dein HerzHerz erfüllt , dass du den Heiligen GeistGeist belogen und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast? | 3 ELB 1932: Apg. 5,3 PetrusPetrus aber sprach: AnaniasAnanias, warum hat der SatanSatan dein HerzHerz erfüllt, daß du den Heiligen GeistGeist belogen und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast? |
4 ELB-BK: Apg. 5,4 BliebGewaltGewalt ? Was ist es, dass du dir diese Tat in deinem Herzen vorgenommen hast? Nicht Menschen hast du gelogen , sondern GottGott . es nicht dein , wenn es so blieb , und war es nicht, nachdem es verkauft war , in deiner | 4 ELB 1932: Apg. 5,4 Blieb es nicht dein, wenn es so blieb, und war es nicht, nachdem es verkauft war, in deiner GewaltGewalt? Was ist es, daß du dir diese Tat in deinem Herzen vorgenommen hast? Nicht Menschen hast du gelogen, sondern GottGott. |
5 ELB-BK: Apg. 5,5 Als aberAnaniasAnanias diese WorteWorte hörte , fiel er hin und verschied . Und es kam große Furcht über alle , die es hörten . | 5 ELB 1932: Apg. 5,5 Als aber AnaniasAnanias diese WorteWorte hörte, fiel er hin und verschied. Und es kam große Furcht über alle, die es hörten. |
6 ELB-BK: Apg. 5,6 Die Jünglinge aber standen auf , rafften ihn zusammen und trugen ihn hinaus und begruben ihn. | 6 ELB 1932: Apg. 5,6 Die Jünglinge aber standen auf, rafften ihn zusammen und trugen ihn hinaus und begruben ihn. |
7 ELB-BK: Apg. 5,7 Es geschahFrauFrau hereinkam , ohne zu wissen , was geschehen war. aber nach Verlauf von etwa drei Stunden , dass seine | 7 ELB 1932: Apg. 5,7 Es geschah aber nach Verlauf von etwa drei Stunden, daß sein Weib hereinkam, ohne zu wissen, was geschehen war. |
8 ELB-BK: Apg. 5,8 PetrusPetrus aber antwortete ihr : Sage mir , ob ihr für so viel das Feld hingegeben habt? Sie aber sprach : Ja , für so viel . | 8 ELB 1932: Apg. 5,8 PetrusPetrus aber antwortete ihr: Sage mir, ob ihr für so viel das Feld hingegeben habt? Sie aber sprach: Ja, für so viel. |
9 ELB-BK: Apg. 5,9 PetrusPetrus aber [sprach] zu ihr : Was ist es, dass ihr übereingekommen seid, den GeistGeist des HerrnHerrn zu versuchen ? Siehe , die Füße derer, die deinen MannMann begraben haben, sind an der TürTür , und sie werden dich hinaustragen . | 9 ELB 1932: Apg. 5,9 PetrusPetrus aber [sprach] zu ihr: Was ist es, daß ihr übereingekommen seid, den GeistGeist des HerrnHerrn zu versuchen? Siehe, die Füße derer, welche deinen MannMann begraben haben, sind an der TürTür, und sie werden dich hinaustragen. |
10 ELB-BK: Apg. 5,10 Sie fielMannMann . aber sogleich zu seinen Füßen nieder und verschied . Und als die Jünglinge hereinkamen , fanden sie sie tot ; und sie trugen sie hinaus und begruben sie bei ihrem | 10 ELB 1932: Apg. 5,10 Sie fiel aber alsbald zu seinen Füßen nieder und verschied. Und als die Jünglinge hereinkamen, fanden sie sie tot; und sie trugen sie hinaus und begruben sie bei ihrem ManneManne. |
11 ELB-BK: Apg. 5,11 UndVersammlungVersammlung und über alle , die dies hörten . es kam große Furcht über die ganze | 11 ELB 1932: Apg. 5,11 Und es kam große Furcht über die ganze VersammlungVersammlung und über alle, welche dies hörten. |
12 ELB-BK: Apg. 5,12 AberApostelApostel geschahen viele ZeichenZeichen und WunderWunder unter dem Volk ; (und sie waren alle einmütig in der Säulenhalle SalomosSalomos . durch die Hände der | 12 ELB 1932: Apg. 5,12 Aber durch die Hände der ApostelApostel geschahen viele ZeichenZeichen und WunderWunder unter dem Volke; (und sie waren alle einmütig in der Säulenhalle SalomonsSalomons. |
13 ELB-BK: Apg. 5,13 Von den übrigen aber wagte keiner sich ihnen anzuschließen , sondern das Volk erhob sie . | 13 ELB 1932: Apg. 5,13 Von den übrigen aber wagte keiner sich ihnen anzuschließen, sondern das Volk erhob sie. |
14 ELB-BK: Apg. 5,14 AberHerrnHerrn hinzugetan1, Scharen2 von Männern sowohl als Frauen ;) um so mehr Gläubige wurden dem | 14 ELB 1932: Apg. 5,14 Aber um so mehr Gläubige wurden dem HerrnHerrn hinzugetan1, Scharen2 von Männern sowohl als Weibern;) |
15 ELB-BK: Apg. 5,15 soLagerLager legten , damit , wenn PetrusPetrus käme , auch nur sein Schatten einen von ihnen überschatten möchte. dass sie die Kranken auf die Straßen hinaustrugen und auf Betten und | 15 ELB 1932: Apg. 5,15 so daß sie die Kranken auf die Straßen hinaustrugen und auf Betten und LagerLager legten, auf daß, wenn PetrusPetrus käme, auch nur sein Schatten einen von ihnen überschatten möchte. |
16 ELB-BK: Apg. 5,16 Es kamJerusalemJerusalem zusammen , und sie brachten Kranke und von unreinen GeisternGeistern Geplagte , die alle geheilt wurden . aber auch die Menge der umliegenden Städte nach | 16 ELB 1932: Apg. 5,16 Es kam aber auch die Menge der umliegenden Städte nach JerusalemJerusalem zusammen, und sie brachten Kranke und von unreinen GeisternGeistern Geplagte, welche alle geheilt wurden. |
17 ELB-BK: Apg. 5,17 DerHohepriesterHohepriester aber stand auf und alle , die mit ihm waren, das ist die SekteSekte der SadduzäerSadduzäer , und wurden von Eifersucht3 erfüllt ; | 17 ELB 1932: Apg. 5,17 Der HohepriesterHohepriester aber stand auf und alle, die mit ihm waren, das ist die SekteSekte der SadducäerSadducäer, und wurden von Eifersucht3 erfüllt; |
18 ELB-BK: Apg. 5,18 undApostelApostel und setzten sie in öffentlichen Gewahrsam . sie legten die Hände an die | 18 ELB 1932: Apg. 5,18 und sie legten die Hände an die ApostelApostel und setzten sie in öffentlichen Gewahrsam. |
19 ELB-BK: Apg. 5,19 Ein EngelEngel des HerrnHerrn aber öffnete während der NachtNacht die Türen des Gefängnisses und führte sie hinaus und sprach : | 19 ELB 1932: Apg. 5,19 Ein EngelEngel des HerrnHerrn aber öffnete während der NachtNacht die Türen des Gefängnisses und führte sie hinaus und sprach: |
20 ELB-BK: Apg. 5,20 GehtTempelTempel zu dem Volk alle WorteWorte dieses LebensLebens ! und stellt euch hin und redet in dem | 20 ELB 1932: Apg. 5,20 Gehet und stellet euch hin und redet in dem TempelTempel zu dem Volke alle WorteWorte dieses LebensLebens! |
21 ELB-BK: Apg. 5,21 Als sie es aberTempelTempel und lehrten . Der HohepriesterHohepriester aber kam und die mit ihm waren, und sie riefen das SynedriumSynedrium und die ganze Ältestenschaft der Söhne IsraelsIsraels zusammen und sandten nach dem GefängnisGefängnis , dass sie herbeigeführt würden. gehört hatten, gingen sie frühmorgens in den | 21 ELB 1932: Apg. 5,21 Als sie es aber gehört hatten, gingen sie frühmorgens in den TempelTempel und lehrten. Der HohepriesterHohepriester aber kam und die mit ihm waren, und sie beriefen das SynedriumSynedrium und die ganze Ältestenschaft der Söhne IsraelsIsraels zusammen und sandten nach dem GefängnisGefängnis, daß sie herbeigeführt würden. |
22 ELB-BK: Apg. 5,22 Als aberDienerDiener hinkamen , fanden sie sie nicht in dem GefängnisGefängnis ; und sie kehrten zurück , berichteten die | 22 ELB 1932: Apg. 5,22 Als aber die DienerDiener hinkamen, fanden sie sie nicht in dem GefängnisGefängnis; und sie kehrten zurück, berichteten |
23 ELB-BK: Apg. 5,23 und sagtenGefängnisGefängnis mit aller Sorgfalt verschlossen und die Wachen an den Türen stehen ; als wir aber aufgemacht hatten, fanden wir niemand darin . : Wir fanden das | 23 ELB 1932: Apg. 5,23 und sagten: Wir fanden das GefängnisGefängnis mit aller Sorgfalt verschlossen und die Wachen an den Türen stehen; als wir aber aufgemacht hatten, fanden wir niemand darin. |
24 ELB-BK: Apg. 5,24 AlsPriesterPriester und] der HauptmannHauptmann des TempelsTempels als auch die Hohenpriester diese WorteWorte hörten , waren sie über sie in Verlegenheit , was dies doch werden möchte . aber sowohl [der | 24 ELB 1932: Apg. 5,24 Als aber sowohl [der PriesterPriester und] der HauptmannHauptmann des TempelsTempels als auch die Hohenpriester diese WorteWorte hörten, waren sie über sie in Verlegenheit, was dies doch werden möchte. |
25 ELB-BK: Apg. 5,25 Es kamGefängnisGefängnis gesetzt habt, sind im TempelTempel , stehen und lehren das Volk . aber einer und berichtete ihnen : Siehe , die Männer , die ihr ins | 25 ELB 1932: Apg. 5,25 Es kam aber einer und berichtete ihnen: Siehe, die Männer, die ihr ins GefängnisGefängnis gesetzt habt, sind im TempelTempel, stehen und lehren das Volk. |
26 ELB-BK: Apg. 5,26 DaHauptmannHauptmann mit den DienernDienern hin und führte sie herbei , nicht mit GewaltGewalt , denn sie fürchteten das Volk , sie möchten gesteinigt werden . ging der | 26 ELB 1932: Apg. 5,26 Da ging der HauptmannHauptmann mit den DienernDienern hin und führte sie herbei, nicht mit GewaltGewalt, denn sie fürchteten das Volk, sie möchten gesteinigt werden. |
27 ELB-BK: Apg. 5,27 SieSynedriumSynedrium ; und der HohepriesterHohepriester befragte sie führten sie aber herbei und stellten sie vor das | 27 ELB 1932: Apg. 5,27 Sie führten sie aber herbei und stellten sie vor das SynedriumSynedrium; und der HohepriesterHohepriester befragte sie |
28 ELB-BK: Apg. 5,28 und sprach4 nicht zu lehren , und siehe , ihr habt JerusalemJerusalem erfüllt mit eurer LehreLehre und wollt das BlutBlut dieses Menschen auf uns bringen . : Wir haben euch streng geboten , in diesem Namen | 28 ELB 1932: Apg. 5,28 und sprach: Wir haben euch streng geboten, in diesem Namen4 nicht zu lehren, und siehe, ihr habt JerusalemJerusalem erfüllt mit eurer LehreLehre und wollt das BlutBlut dieses Menschen auf uns bringen. |
29 ELB-BK: Apg. 5,29 PetrusPetrus und die ApostelApostel aber antworteten und sprachen : Man muss GottGott mehr gehorchen als Menschen . | 29 ELB 1932: Apg. 5,29 PetrusPetrus und die ApostelApostel aber antworteten und sprachen: Man muß GottGott mehr gehorchen als Menschen. |
30 ELB-BK: Apg. 5,30 DerGottGott unserer VäterVäter hat JesusJesus auferweckt , den ihr ermordet habt, indem ihr ihn an ein HolzHolz hängtet . | 30 ELB 1932: Apg. 5,30 Der GottGott unserer VäterVäter hat Jesum auferweckt, den ihr ermordet habt, indem ihr ihn an ein HolzHolz hängtet. |
31 ELB-BK: Apg. 5,31 DiesenGottGott durch seine Rechte zum Führer und HeilandHeiland erhöht , um IsraelIsrael BußeBuße und VergebungVergebung der Sünden zu geben . hat | 31 ELB 1932: Apg. 5,31 Diesen hat GottGott durch seine Rechte zum Führer und HeilandHeiland erhöht, um IsraelIsrael BußeBuße und VergebungVergebung der Sünden zu geben. |
32 ELB-BK: Apg. 5,32 Und5, aber auch der HeiligeHeilige GeistGeist , den GottGott denen gegeben hat, die ihm gehorchen . wir sind [seine] Zeugen von diesen Dingen | 32 ELB 1932: Apg. 5,32 Und wir sind [seine] Zeugen von diesen Dingen5, aber auch der HeiligeHeilige GeistGeist, welchen GottGott denen gegeben hat, die ihm gehorchen. |
33 ELB-BK: Apg. 5,33 Sie aber wurden , als sie es hörten , durchbohrt und ratschlagten , sie umzubringen . | 33 ELB 1932: Apg. 5,33 Sie aber wurden, als sie es hörten, durchbohrt und ratschlagten, sie umzubringen. |
34 ELB-BK: Apg. 5,34 Es standSynedriumSynedrium auf , ein PharisäerPharisäer , mit NamenNamen GamalielGamaliel , ein GesetzgelehrterGesetzgelehrter , angesehen bei dem ganzen Volk , und befahl , die Leute eine kurze ZeitZeit hinauszutun . aber einer in dem | 34 ELB 1932: Apg. 5,34 Es stand aber einer in dem SynedriumSynedrium auf, ein PharisäerPharisäer, mit NamenNamen GamalielGamaliel, ein GesetzgelehrterGesetzgelehrter, angesehen bei dem ganzen Volke, und befahl, die Leute eine kurze ZeitZeit hinauszutun. |
35 ELB-BK: Apg. 5,35 UndIsraelIsrael , seht euch vor wegen dieser Menschen , was ihr tun wollt . er sprach zu ihnen : Männer von | 35 ELB 1932: Apg. 5,35 Und er sprach zu ihnen: Männer von IsraelIsrael, sehet euch vor betreffs dieser Menschen, was ihr tun wollt. |
36 ELB-BK: Apg. 5,36 DennTheudasTheudas auf und sagte , dass er selbst etwas sei , dem eine Anzahl von etwa 400 Männern anhing; der ist getötet worden , und alle , so viele ihm Gehör gaben , sind zerstreut und zunichte geworden. vor diesen Tagen stand | 36 ELB 1932: Apg. 5,36 Denn vor diesen Tagen stand TheudasTheudas auf und sagte, daß er selbst etwas sei, welchem eine Anzahl von etwa vierhundert Männern anhing; der ist getötet worden, und alle, so viele ihm Gehör gaben, sind zerstreut und zunichte geworden. |
37 ELB-BK: Apg. 5,37 Nach diesem standJudasJudas der GaliläerGaliläer auf , in den Tagen der EinschreibungEinschreibung , und machte das Volk abfällig sich nach ; auch der kam um , und alle , so viele ihm Gehör gaben , wurden zerstreut . | 37 ELB 1932: Apg. 5,37 Nach diesem stand JudasJudas der GaliläerGaliläer auf, in den Tagen der EinschreibungEinschreibung, und machte das Volk abfällig sich nach; auch der kam um, und alle, so viele ihm Gehör gaben, wurden zerstreut. |
38 ELB-BK: Apg. 5,38 UndRatRat oder dieses Werk aus Menschen ist , so wird es zugrunde gehen ; jetzt sage ich euch : Steht ab von diesen Menschen und lasst sie (denn wenn dieser | 38 ELB 1932: Apg. 5,38 Und jetzt sage ich euch: Stehet ab von diesen Menschen und lasset sie (denn wenn dieser RatRat oder dieses Werk aus Menschen ist, so wird es zu Grunde gehen; |
39 ELB-BK: Apg. 5,39 wennGottGott ist , so werdet ihr sie nicht zugrunde richten können ), damit ihr nicht gar als solche befunden werdet , die gegen GottGott kämpfen6. es aber aus | 39 ELB 1932: Apg. 5,39 wenn es aber aus GottGott ist, so werdet ihr sie nicht zu Grunde richten können) damit ihr nicht gar als solche erfunden werdet, die wider GottGott streiten6. |
40 ELB-BK: Apg. 5,40 Und sie gaben ihm Gehör; und als sie dieApostelApostel herbeigerufen hatten, schlugen sie sie und geboten ihnen, nicht in dem NamenNamen Jesu zu reden , und entließen sie. | 40 ELB 1932: Apg. 5,40 Und sie gaben ihm Gehör; und als sie die ApostelApostel herbeigerufen hatten, schlugen sie sie und geboten ihnen, nicht in dem NamenNamen Jesu zu reden, und entließen sie. |
41 ELB-BK: Apg. 5,41 SieSynedriumSynedrium weg , voll Freude7, dass sie gewürdigt worden waren, für den NamenNamen Schmach zu leiden ; nun gingen aus dem | 41 ELB 1932: Apg. 5,41 Sie nun gingen aus dem SynedriumSynedrium hinweg, voll Freude7, daß sie gewürdigt worden waren, für den NamenNamen Schmach zu leiden; |
42 ELB-BK: Apg. 5,42 undTagTag , in dem TempelTempel und in den Häusern , hörten sie nicht auf , zu lehren und JesusJesus als den ChristusChristus zu verkündigen8. jeden | 42 ELB 1932: Apg. 5,42 und jeden TagTag, in dem TempelTempel und in den Häusern, hörten sie nicht auf, zu lehren und Jesum als den ChristusChristus zu verkündigen8. |
Fußnoten | Fußnoten |