Apostelgeschichte 26 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Apg. 26,1 AgrippaPaulusPaulus : Es ist dir erlaubt , für dich selbst zu reden . Da streckte PaulusPaulus die Hand aus und verantwortete sich : aber sprach zu | 1 ELB 1932: Apg. 26,1 Agrippa aber sprach zu PaulusPaulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst zu reden. Da streckte PaulusPaulus die Hand aus und verantwortete sich: |
2 ELB-BK: Apg. 26,2 Ich schätze mich glücklich , König Agrippa , dass ich über alles , dessen ich von den Juden angeklagt werde , mich heute vor dir verantworten soll; | 2 ELB 1932: Apg. 26,2 Ich schätze mich glücklich, König Agrippa, daß ich über alles, dessen ich von den Juden angeklagt werde, mich heute vor dir verantworten soll; |
3 ELB-BK: Apg. 26,3 besonders1 von allen Gebräuchen und Streitfragen , die unter den Juden sind, KenntnisKenntnis hast ; darum bitte ich dich, mich langmütig anzuhören . weil du | 3 ELB 1932: Apg. 26,3 besonders weil du1 von allen Gebräuchen und Streitfragen, die unter den Juden sind, KenntnisKenntnis hast; darum bitte ich dich, mich langmütig anzuhören. |
4 ELB-BK: Apg. 26,4 Meinen LebenswandelLebenswandel nun von Jugend auf , der von AnfangAnfang an unter meiner Nation in JerusalemJerusalem gewesen ist, wissen alle Juden , | 4 ELB 1932: Apg. 26,4 Meinen LebenswandelLebenswandel nun von Jugend auf, der von AnfangAnfang an unter meiner Nation in JerusalemJerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
5 ELB-BK: Apg. 26,5 die michZeitZeit her kennen , (wenn sie es bezeugen wollen ) dass ich nach der strengsten SekteSekte unserer Religion , als PharisäerPharisäer , lebte . von der ersten | 5 ELB 1932: Apg. 26,5 die mich von der ersten ZeitZeit her kennen, (wenn sie es bezeugen wollen) daß ich nach der strengsten SekteSekte unserer Religion, als PharisäerPharisäer, lebte. |
6 ELB-BK: Apg. 26,6 UndGerichtGericht wegen der HoffnungHoffnung auf die von GottGott an unsere VäterVäter geschehene Verheißung , nun stehe ich vor | 6 ELB 1932: Apg. 26,6 Und nun stehe ich vor GerichtGericht wegen der HoffnungHoffnung auf die von GottGott an unsere VäterVäter geschehene Verheißung, |
7 ELB-BK: Apg. 26,7 zuNachtNacht und TagTag GottGott dienend , hinzugelangen hofft , wegen der HoffnungHoffnung , o König , werde ich von den Juden angeklagt . der unser zwölfstämmiges Volk, unablässig | 7 ELB 1932: Apg. 26,7 zu welcher unser zwölfstämmiges Volk, unablässig NachtNacht und TagTag GottGott dienend, hinzugelangen hofft, wegen welcher HoffnungHoffnung, o König, ich von den Juden angeklagt werde. |
8 ELB-BK: Apg. 26,8 WarumGottGott Tote auferweckt ? wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten , wenn | 8 ELB 1932: Apg. 26,8 Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten, wenn GottGott Tote auferweckt? |
9 ELB-BK: Apg. 26,9 IchNamenNamen Jesu , des NazaräersNazaräers , viel Widriges tun zu müssen , meinte freilich bei mir selbst , gegen den | 9 ELB 1932: Apg. 26,9 Ich meinte freilich bei mir selbst, gegen den NamenNamen Jesu, des NazaräersNazaräers, viel Widriges tun zu müssen, |
10 ELB-BK: Apg. 26,10 wasJerusalemJerusalem getan habe; und viele der Heiligen habe ich in Gefängnisse eingeschlossen , nachdem ich von den Hohenpriestern die GewaltGewalt empfangen hatte; und wenn sie umgebracht wurden , so gab ich meine Stimme dazu . ich auch in | 10 ELB 1932: Apg. 26,10 was ich auch in JerusalemJerusalem getan habe; und viele der Heiligen habe ich in Gefängnisse eingeschlossen, nachdem ich von den Hohenpriestern die GewaltGewalt empfangen hatte; und wenn sie umgebracht wurden, so gab ich meine Stimme dazu. |
11 ELB-BK: Apg. 26,11 Und2 sie oftmals strafend , zwang ich sie zu lästern ; und über die Maßen gegen sie rasend , verfolgte ich sie sogar bis in die ausländischen Städte . in allen Synagogen | 11 ELB 1932: Apg. 26,11 Und in allen Synagogen2 sie oftmals strafend, zwang ich sie zu lästern; und über die Maßen gegen sie rasend, verfolgte ich sie sogar bis in die ausländischen Städte. |
12 ELB-BK: Apg. 26,12 Und als ich, damit beschäftigt, mitGewaltGewalt und Vollmacht von den Hohenpriestern nach DamaskusDamaskus reiste , | 12 ELB 1932: Apg. 26,12 Und als ich, damit beschäftigt, mit GewaltGewalt und Vollmacht von den Hohenpriestern nach DamaskusDamaskus reiste, |
13 ELB-BK: Apg. 26,13 sahTagTag auf dem Weg , o König , vom HimmelHimmel her ein LichtLicht , das den Glanz der SonneSonne übertraf , das mich und die mit mir reisten umstrahlte . ich mitten am | 13 ELB 1932: Apg. 26,13 sah ich mitten am TageTage auf dem Wege, o König, vom HimmelHimmel her ein LichtLicht, das den Glanz der SonneSonne übertraf, welches mich und die mit mir reisten umstrahlte. |
14 ELB-BK: Apg. 26,14 Als wirErdeErde niedergefallen waren, hörte ich eine Stimme in hebräischer Mundart zu mir sagen : SaulSaul , SaulSaul , was verfolgst du mich ? Es ist hart für dich , gegen den Stachel3 auszuschlagen . aber alle zur | 14 ELB 1932: Apg. 26,14 Als wir aber alle zur ErdeErde niedergefallen waren, hörte ich eine Stimme in hebräischer Mundart zu mir sagen: SaulSaul, SaulSaul, was verfolgst du mich? Es ist hart für dich, wider den Stachel3 auszuschlagen. |
15 ELB-BK: Apg. 26,15 IchHerrHerr ? Der HerrHerr aber sprach : IchJesusJesus , den du verfolgst ; bin aber sprach : Wer bist du, | 15 ELB 1932: Apg. 26,15 Ich aber sprach: Wer bist du, HerrHerr? Der HerrHerr aber sprach: Ich bin JesusJesus, den du verfolgst; |
16 ELB-BK: Apg. 26,16 aberDienerDiener und Zeugen zu verordnen, sowohl dessen, was du gesehen hast, als auch worin ich dir erscheinen werde, richte dich auf und stelle dich auf deine Füße ; denn hierzu bin ich dir erschienen , dich zu einem | 16 ELB 1932: Apg. 26,16 aber richte dich auf und stelle dich auf deine Füße; denn hierzu bin ich dir erschienen, dich zu einem DienerDiener und Zeugen zu verordnen, sowohl dessen, was du gesehen hast, als auch worin ich dir erscheinen werde, |
17 ELB-BK: Apg. 26,17 indem ich dichNationenNationen , zu denen ich dich sende , herausnehme aus dem Volk und den | 17 ELB 1932: Apg. 26,17 indem ich dich herausnehme aus dem Volke und den NationenNationen, zu welchen ich dich sende, |
18 ELB-BK: Apg. 26,18 ihreAugenAugen aufzutun , damit sie sich bekehren von der FinsternisFinsternis zum LichtLicht und von der GewaltGewalt des SatansSatans zu GottGott , damit sie VergebungVergebung der Sünden empfangen und ein ErbeErbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind . | 18 ELB 1932: Apg. 26,18 ihre AugenAugen aufzutun, auf daß sie sich bekehren von der FinsternisFinsternis zum LichtLicht und von der GewaltGewalt des SatansSatans zu GottGott, auf daß sie VergebungVergebung der Sünden empfangen und ein ErbeErbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind. |
19 ELB-BK: Apg. 26,19 Daher , König Agrippa , war ich nicht ungehorsam dem himmlischen Gesicht , | 19 ELB 1932: Apg. 26,19 Daher, König Agrippa, war ich nicht ungehorsam dem himmlischen Gesicht, |
20 ELB-BK: Apg. 26,20 sondernDamaskusDamaskus zuerst und JerusalemJerusalem und in der ganzen Landschaft von JudäaJudäa und den NationenNationen , BußeBuße zu tun und sich zu GottGott zu bekehren , indem sie der BußeBuße würdige WerkeWerke vollbrächten. verkündigte denen in | 20 ELB 1932: Apg. 26,20 sondern verkündigte denen in DamaskusDamaskus zuerst und JerusalemJerusalem und in der ganzen Landschaft von JudäaJudäa und den NationenNationen, BußeBuße zu tun und sich zu GottGott zu bekehren, indem sie der BußeBuße würdige WerkeWerke vollbrächten. |
21 ELB-BK: Apg. 26,21 DeshalbTempelTempel ergriffen und versucht , mich zu ermorden . haben mich die Juden in dem | 21 ELB 1932: Apg. 26,21 Dieserhalb haben mich die Juden in dem TempelTempel ergriffen und versucht, mich zu ermorden. |
22 ELB-BK: Apg. 26,22 Da mir nunBeistandBeistand von GottGott zuteil wurde , stehe ich bis zu diesem TagTag , bezeugend sowohl Kleinen4 als Großen , indem ich nichts sage außer dem , was auch die ProphetenPropheten und MosesMoses geredet haben, dass es geschehen werde , der | 22 ELB 1932: Apg. 26,22 Da mir nun der BeistandBeistand von GottGott zuteil wurde, stehe ich bis zu diesem TageTage, bezeugend sowohl Kleinen4 als Großen, indem ich nichts sage außer dem, was auch die ProphetenPropheten und MosesMoses geredet haben, daß es geschehen werde, |
23 ELB-BK: Apg. 26,23 nämlich, dass5 der ChristusChristus leiden sollte, dass6 er als Erster durch7 Toten-Auferstehung LichtLicht verkündigen sollte , sowohl dem Volk als auch den NationenNationen . | 23 ELB 1932: Apg. 26,23 nämlich, daß5 der ChristusChristus leiden sollte, daß6 er als Erster durch7 Toten-Auferstehung LichtLicht verkündigen sollte, sowohl dem Volke als auch den NationenNationen. |
24 ELB-BK: Apg. 26,24 Während erFestusFestus mit lauter Stimme : Du rast, PaulusPaulus ! Die große Gelehrsamkeit bringt dich zur Raserei. aber dieses zur Verantwortung sagte , spricht | 24 ELB 1932: Apg. 26,24 Während er aber dieses zur Verantwortung sagte, spricht FestusFestus mit lauter Stimme: Du rasest, PaulusPaulus! die große Gelehrsamkeit bringt dich zur Raserei. |
25 ELB-BK: Apg. 26,25 PaulusPaulus aber spricht : Ich rase nicht , vortrefflichster FestusFestus , sondern ich rede WorteWorte der WahrheitWahrheit und der Besonnenheit . | 25 ELB 1932: Apg. 26,25 PaulusPaulus aber spricht: Ich rase nicht, vortrefflichster FestusFestus, sondern ich rede WorteWorte der WahrheitWahrheit und der Besonnenheit. |
26 ELB-BK: Apg. 26,26 Denn der König weiß um diese Dinge, zu dem ich auch mit Freimütigkeit rede ; denn ich bin überzeugt , dass ihm nichts hiervon verborgen ist , denn nicht in einem Winkel ist dies geschehen . | 26 ELB 1932: Apg. 26,26 Denn der König weiß um diese Dinge, zu welchem ich auch mit Freimütigkeit rede; denn ich bin überzeugt, daß ihm nichts hiervon verborgen ist, denn nicht in einem Winkel ist dies geschehen. |
27 ELB-BK: Apg. 26,27 GlaubstProphetenPropheten ? Ich weiß , dass du glaubst . du, König Agrippa , den | 27 ELB 1932: Apg. 26,27 Glaubst du, König Agrippa, den ProphetenPropheten? Ich weiß, daß du glaubst. |
28 ELB-BK: Apg. 26,28 AgrippaPaulusPaulus : In kurzem8 überredest du mich , ein Christ zu werden . aber [sprach] zu | 28 ELB 1932: Apg. 26,28 Agrippa aber [sprach] zu PaulusPaulus: In kurzem8 überredest du mich, ein Christ zu werden. |
29 ELB-BK: Apg. 26,29 PaulusPaulus aber [sprach]: Ich wollte zu GottGott , dass über kurz oder lang9 nicht allein du , sondern auch alle , die mich heute hören , solche würden , wie auch ich bin , ausgenommen diese FesselnFesseln . | 29 ELB 1932: Apg. 26,29 PaulusPaulus aber [sprach]: Ich wollte zu GottGott, daß über kurz oder lang9 nicht allein du, sondern auch alle, die mich heute hören, solche würden, wie auch ich bin, ausgenommen diese Bande10. |
30 ELB-BK: Apg. 26,30 UndStatthalterStatthalter und BerniceBernice und die mit ihnen saßen . der König stand auf und der | 30 ELB 1932: Apg. 26,30 Und der König stand auf und der LandpflegerLandpfleger und BerniceBernice und die mit ihnen saßen. |
31 ELB-BK: Apg. 26,31 UndMenschMensch tut nichts , was des TodesTodes oder der FesselnFesseln wert wäre. als sie sich zurückgezogen hatten, redeten sie miteinander und sagten : Dieser | 31 ELB 1932: Apg. 26,31 Und als sie sich zurückgezogen hatten, redeten sie miteinander und sagten: Dieser MenschMensch tut nichts, was des TodesTodes oder der Bande wert wäre. |
32 ELB-BK: Apg. 26,32 AgrippaFestusFestus : Dieser MenschMensch hätte losgelassen werden können , wenn er sich nicht auf den KaiserKaiser berufen hätte. aber sprach zu | 32 ELB 1932: Apg. 26,32 Agrippa aber sprach zu FestusFestus: Dieser MenschMensch hätte losgelassen werden können, wenn er sich nicht auf den KaiserKaiser berufen hätte. |
Fußnoten | Fußnoten |