Apostelgeschichte 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Apg. 1,1 Den1 habe ich verfasst , o TheophilusTheophilus , von allem , was JesusJesus anfing , sowohl zu tun als auch zu lehren , ersten Bericht | 1 ELB 1932: Apg. 1,1 Den ersten Bericht1 habe ich verfaßt, o TheophilusTheophilus, von allem, was JesusJesus anfing, sowohl zu tun als auch zu lehren, |
2 ELB-BK: Apg. 1,2 bisTagTag , an dem er aufgenommen wurde , nachdem er den Aposteln , die er sich auserwählt , durch den Heiligen GeistGeist Befehl gegeben hatte; zu dem | 2 ELB 1932: Apg. 1,2 bis zu dem TageTage, an welchem er aufgenommen wurde, nachdem er den Aposteln, die er sich auserwählt, durch den Heiligen GeistGeist Befehl gegeben hatte; |
3 ELB-BK: Apg. 1,3 denenTageTage hindurch von ihnen gesehen wurde und über die Dinge redete , die das ReichReich GottesGottes betreffen . er sich auch nach seinem Leiden in vielen sicheren Kennzeichen lebendig dargestellt hat, indem er 40 | 3 ELB 1932: Apg. 1,3 welchen er sich auch nach seinem Leiden in vielen sicheren Kennzeichen lebendig dargestellt hat, indem er vierzig TageTage hindurch von ihnen gesehen wurde und über die Dinge redete, welche das Reich GottesReich Gottes betreffen. |
4 ELB-BK: Apg. 1,4 UndJerusalemJerusalem zu entfernen , sondern auf die Verheißung des VatersVaters zu warten – die ihr von mir gehört habt; als er mit ihnen versammelt war, befahl er ihnen, sich nicht von | 4 ELB 1932: Apg. 1,4 Und als er mit ihnen versammelt war, befahl er ihnen, sich nicht von JerusalemJerusalem zu entfernen, sondern auf die Verheißung des VatersVaters zu warten - die ihr von mir gehört habt; |
5 ELB-BK: Apg. 1,5 dennJohannesJohannes taufte zwar mit Wasser , ihr aber werdet in nun nicht mehr vielen Tagen mit2 Heiligem GeistGeist getauft werden . | 5 ELB 1932: Apg. 1,5 denn JohannesJohannes taufte zwar mit Wasser, ihr aber werdet mit2 Heiligem GeisteGeiste getauft werden nach nunmehr nicht vielen Tagen. |
6 ELB-BK: Apg. 1,6 SieHerrHerr , stellst du in dieser ZeitZeit dem IsraelIsrael das ReichReich wieder her ? nun , als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und sagten : | 6 ELB 1932: Apg. 1,6 Sie nun, als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und sagten: HerrHerr, stellst du in dieser ZeitZeit dem IsraelIsrael das ReichReich wieder her? |
7 ELB-BK: Apg. 1,7 Er sprachEs istZeitenZeiten oder Zeitpunkte zu wissen , die der VaterVater in seine eigene GewaltGewalt gesetzt hat3. nicht eure Sache, aber zu ihnen : | 7 ELB 1932: Apg. 1,7 Er sprach aber zu ihnen: Es ist nicht eure Sache, ZeitenZeiten oder Zeitpunkte zu wissen, die der VaterVater in seine eigene GewaltGewalt gesetzt hat3. |
8 ELB-BK: Apg. 1,8 AberKraftKraft empfangen , wenn der HeiligeHeilige GeistGeist auf euch gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen sein , sowohl in JerusalemJerusalem als auch in ganz JudäaJudäa und SamariaSamaria und bis an das Ende der ErdeErde . ihr werdet | 8 ELB 1932: Apg. 1,8 Aber ihr werdet KraftKraft empfangen, wenn der HeiligeHeilige GeistGeist auf euch gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen sein, sowohl in JerusalemJerusalem als auch in ganz JudäaJudäa und SamariaSamaria und bis an das Ende der ErdeErde. |
9 ELB-BK: Apg. 1,9 Und4, und eine WolkeWolke nahm ihn auf von ihren AugenAugen weg . als er dies gesagt hatte, wurde er emporgehoben , indem sie es sahen | 9 ELB 1932: Apg. 1,9 Und als er dies gesagt hatte, wurde er emporgehoben, indem sie es sahen4, und eine WolkeWolke nahm ihn auf von ihren AugenAugen hinweg. |
10 ELB-BK: Apg. 1,10 UndHimmelHimmel schauten , als er auffuhr , siehe , da standen zwei Männer in weißen KleidernKleidern bei ihnen , wie sie unverwandt zum | 10 ELB 1932: Apg. 1,10 Und wie sie unverwandt gen HimmelHimmel schauten, als er auffuhr, siehe, da standen zwei Männer in weißem Kleide bei ihnen, |
11 ELB-BK: Apg. 1,11 dieGaliläaGaliläa , was steht ihr und seht hinauf zum HimmelHimmel ? Dieser JesusJesus , der von euch weg in den HimmelHimmel aufgenommen worden ist, wird so kommen , wie ihr ihn habt hingehen sehen in den HimmelHimmel . auch sprachen : Männer von | 11 ELB 1932: Apg. 1,11 welche auch sprachen: Männer von GaliläaGaliläa, was stehet ihr und sehet hinauf gen HimmelHimmel? Dieser JesusJesus, der von euch weg in den HimmelHimmel aufgenommen worden ist, wird also kommen, wie ihr ihn habt hingehen sehen in den HimmelHimmel. |
12 ELB-BK: Apg. 1,12 Da kehrtenJerusalemJerusalem zurück von dem BergBerg , der Ölbergberg heißt , der nahe bei JerusalemJerusalem ist , einen Sabbatweg5 entfernt . sie nach | 12 ELB 1932: Apg. 1,12 Da kehrten sie nach JerusalemJerusalem zurück von dem BergeBerge, welcher Ölberg heißt, der nahe bei JerusalemJerusalem ist, einen Sabbathweg5 entfernt. |
13 ELB-BK: Apg. 1,13 Und6: sowohl PetrusPetrus als JohannesJohannes und JakobusJakobus und AndreasAndreas , PhilippusPhilippus und ThomasThomas , BartholomäusBartholomäus und MatthäusMatthäus , JakobusJakobus , AlphäusAlphäus ' SohnSohn, und SimonSimon , der EifererEiferer , und JudasJudas , JakobusJakobus ' Bruder7. als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal , wo sie blieben | 13 ELB 1932: Apg. 1,13 Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben6: sowohl PetrusPetrus, als JohannesJohannes und JakobusJakobus und AndreasAndreas, PhilippusPhilippus und ThomasThomas, BartholomäusBartholomäus und MatthäusMatthäus, JakobusJakobus, AlphäusAlphäus' SohnSohn, und SimonSimon, der EifererEiferer, und JudasJudas, JakobusJakobus' Bruder7. |
14 ELB-BK: Apg. 1,14 DieseGebetGebet mit einigen Frauen und MariaMaria , der MutterMutter Jesu , und mit seinen BrüdernBrüdern . alle verharrten einmütig im | 14 ELB 1932: Apg. 1,14 Diese alle verharrten einmütig im GebetGebet mit etlichen Weibern und MariaMaria, der MutterMutter Jesu, und mit seinen BrüdernBrüdern. |
15 ELB-BK: Apg. 1,15 UndPetrusPetrus in der Mitte der BrüderBrüder auf und sprach (es war aber eine Menge8 von etwa 120 beisammen ): in diesen Tagen stand | 15 ELB 1932: Apg. 1,15 Und in diesen Tagen stand PetrusPetrus in der Mitte der BrüderBrüder auf und sprach (es war aber eine Menge8 von etwa hundertundzwanzig beisammen): |
16 ELB-BK: Apg. 1,16 BrüderBrüder9, es musste die Schrift erfüllt werden , die der HeiligeHeilige GeistGeist durch den Mund DavidsDavids vorhergesagt hat über JudasJudas , der denen, die JesusJesus griffen , ein Wegweiser geworden ist. | 16 ELB 1932: Apg. 1,16 BrüderBrüder9, es mußte die Schrift erfüllt werden, welche der HeiligeHeilige GeistGeist durch den Mund DavidsDavids vorhergesagt hat über JudasJudas, der denen, die Jesum griffen, ein Wegweiser geworden ist. |
17 ELB-BK: Apg. 1,17 Denn er war unter uns gezählt und hatte das Los dieses Dienstes empfangen . | 17 ELB 1932: Apg. 1,17 Denn er war unter uns gezählt und hatte das Los dieses Dienstes empfangen. |
18 ELB-BK: Apg. 1,18 (DieserLohnLohn der Ungerechtigkeit einen Acker erworben und ist, kopfüber gestürzt , mitten entzwei geborsten , und alle seine Eingeweide sind ausgeschüttet worden . nun hat zwar von dem | 18 ELB 1932: Apg. 1,18 (Dieser nun hat zwar von dem LohneLohne der Ungerechtigkeit einen Acker erworben und ist, kopfüber gestürzt, mitten entzwei geborsten, und alle seine Eingeweide sind ausgeschüttet worden. |
19 ELB-BK: Apg. 1,19 UndJerusalemJerusalem kundgeworden , so dass jener Acker in ihrer [eigenen ] Mundart AkeldamaAkeldama , das ist BlutackerBlutacker , genannt worden ist.) es ist allen Bewohnern von | 19 ELB 1932: Apg. 1,19 Und es ist allen Bewohnern von JerusalemJerusalem kundgeworden, so daß jener Acker in ihrer [eigenen] Mundart AkeldamaAkeldama, das ist BlutackerBlutacker, genannt worden ist.) |
20 ELB-BK: Apg. 1,20 DennBuchBuch der PsalmenPsalmen geschrieben : „Seine Wohnung werde öde , und es sei niemand , der darin wohne “,10 und : „Sein Aufseheramt empfange ein anderer “.11 es steht im | 20 ELB 1932: Apg. 1,20 Denn es steht im BucheBuche der PsalmenPsalmen geschrieben: „Seine Wohnung werde öde, und es sei niemand, der darin wohne“,10 und: „Sein Aufseheramt empfange ein anderer“.11 |
21 ELB-BK: Apg. 1,21 Es mussZeitZeit , in der der HerrHerr JesusJesus bei uns ein- und ausging , nun von den Männern , die mit uns gegangen sind in all der | 21 ELB 1932: Apg. 1,21 Es muß nun von den Männern, die mit uns gegangen sind in all der ZeitZeit, in welcher der Herr JesusHerr Jesus bei uns ein- und ausging, |
22 ELB-BK: Apg. 1,22 anfangend vonTaufeTaufe JohannesJohannes bis zu dem TagTag , an dem er von uns aufgenommen wurde – von diesen muss einer ein Zeuge seiner AuferstehungAuferstehung mit uns werden . der | 22 ELB 1932: Apg. 1,22 anfangend von der TaufeTaufe JohannesJohannes' bis zu dem TageTage, an welchem er von uns aufgenommen wurde - von diesen muß einer ein Zeuge seiner AuferstehungAuferstehung mit uns werden. |
23 ELB-BK: Apg. 1,23 UndJosephJoseph , genannt BarsabbasBarsabbas , der JustusJustus zubenamt war, und MatthiasMatthias . sie stellten zwei dar : | 23 ELB 1932: Apg. 1,23 Und sie stellten zwei dar: JosephJoseph, genannt BarsabasBarsabas, der JustusJustus zubenamt war, und MatthiasMatthias. |
24 ELB-BK: Apg. 1,24 UndHerrHerr , Herzenskündiger aller , zeige von diesen beiden den einen an , den du auserwählt hast, sie beteten und sprachen : Du , | 24 ELB 1932: Apg. 1,24 Und sie beteten und sprachen: Du, HerrHerr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast, |
25 ELB-BK: Apg. 1,25 um das12 zu empfangen , von dem JudasJudas abgewichen ist, um an seinen eigenen Ort zu gehen . Los dieses Dienstes und Apostelamtes | 25 ELB 1932: Apg. 1,25 um das Los dieses Dienstes und Apostelamtes12 zu empfangen, von welchem JudasJudas abgewichen ist, um an seinen eigenen Ort zu gehen. |
26 ELB-BK: Apg. 1,26 Und13 sie; und das Los fiel auf MatthiasMatthias , und er wurde den elf Aposteln zugezählt . sie gaben Lose über | 26 ELB 1932: Apg. 1,26 Und sie gaben Lose über13 sie; und das Los fiel auf MatthiasMatthias, und er wurde den elf Aposteln zugezählt. |
Fußnoten
| Fußnoten
|