5. Mose 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 5. Mo. 9,1 HöreIsraelIsrael ! Du gehst heute über den JordanJordan , um hineinzukommen , NationenNationen in Besitz zu nehmen , größer und stärker als du, Städte , groß und befestigtbefestigt bis an den HimmelHimmel , , | 1 ELB 1932: 5. Mo. 9,1 Höre, IsraelIsrael! du gehst heute über den JordanJordan, um hineinzukommen, NationenNationen in Besitz zu nehmen, größer und stärker als du, Städte, groß und befestigtbefestigt bis an den HimmelHimmel, |
2 ELB-BK: 5. Mo. 9,2 ein großesEnakimEnakim , die du ja kennst und von denen du ja gehört hast: Wer kann vor den KindernKindern EnaksEnaks bestehen ? und hohes Volk , die Söhne der | 2 ELB 1932: 5. Mo. 9,2 ein großes und hohes Volk, die Söhne der EnakimEnakim, die du ja kennst, und von denen du ja gehört hast: Wer kann vor den KindernKindern EnaksEnaks bestehen? |
3 ELB-BK: 5. Mo. 9,3 So wisse heuteERR , dein GottGott , es ist, der vor dir her hinübergeht , ein verzehrendes FeuerFeuer ; er wird sie vertilgen , und er wird sie vor dir beugen ; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten , so wie der HERR zu dir geredet hat. , dass der H | 3 ELB 1932: 5. Mo. 9,3 So wisse heute, daß JehovaJehova, dein GottGott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes FeuerFeuer; er wird sie vertilgen, und er wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie JehovaJehova zu dir geredet hat. |
4 ELB-BK: 5. Mo. 9,4 SprichERR , dein GottGott , sie vor dir ausstößt : Um meiner GerechtigkeitGerechtigkeit willen hat der HERR mich hierher gebracht , um dieses Land in Besitz zu nehmen ; denn um der Gottlosigkeit dieser NationenNationen willen treibt der HERR sie vor dir aus. nicht in deinem Herzen , wenn der H | 4 ELB 1932: 5. Mo. 9,4 Sprich nicht in deinem Herzen, wenn JehovaJehova, dein GottGott, sie vor dir ausstößt: Um meiner GerechtigkeitGerechtigkeit willen hat JehovaJehova mich hierher gebracht, um dieses Land in Besitz zu nehmen; denn um der GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit dieser NationenNationen willen treibt JehovaJehova sie vor dir aus. |
5 ELB-BK: 5. Mo. 9,5 NichtGerechtigkeitGerechtigkeit und der Geradheit deines Herzens willen kommst du hinein , um ihr Land in Besitz zu nehmen ; sondern um der Gottlosigkeit dieser NationenNationen willen treibt der HERR , dein GottGott , sie vor dir aus, und damit er das WortWort aufrecht halte, das der HERR deinen VäternVätern , AbrahamAbraham , IsaakIsaak und JakobJakob , geschworen hat. um deiner | 5 ELB 1932: 5. Mo. 9,5 Nicht um deiner GerechtigkeitGerechtigkeit und der Geradheit deines Herzens willen kommst du hinein, um ihr Land in Besitz zu nehmen; sondern um der GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit dieser NationenNationen willen treibt JehovaJehova, dein GottGott, sie vor dir aus, und damit er das WortWort aufrecht halte, welches JehovaJehova deinen VäternVätern, AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob, geschworen hat. |
6 ELB-BK: 5. Mo. 9,6 So wisse denn, dassGerechtigkeitGerechtigkeit willen der HERR , dein GottGott , dir dieses gute Land gibt , es zu besitzen ; denn ein hartnäckiges Volk bist du . nicht um deiner | 6 ELB 1932: 5. Mo. 9,6 So wisse denn, daß nicht um deiner GerechtigkeitGerechtigkeit willen JehovaJehova, dein GottGott, dir dieses gute Land gibt, es zu besitzen; denn ein hartnäckiges Volk bist du. |
7 ELB-BK: 5. Mo. 9,7 Gedenke, vergissERR, deinen GottGott , in der WüsteWüste erzürnt hast! Von dem TagTag an, da du aus dem Land Ägypten herausgezogen bist, bis ihr an diesen Ort kamt , seid ihr widerspenstig gegen den HERRN gewesen . nicht , wie du den H | 7 ELB 1932: 5. Mo. 9,7 Gedenke, vergiß nicht, wie du JehovaJehova, deinen GottGott, in der WüsteWüste erzürnt hast! Von dem TageTage an, da du aus dem Lande Ägypten herausgezogen bist, bis ihr an diesen Ort kamet, seid ihr widerspenstig gegen JehovaJehova gewesen. |
8 ELB-BK: 5. Mo. 9,8 Und am HorebHoreb erzürntet ihr den HERRN ; und der HERR ergrimmte über euch, so dass er euch vertilgen wollte. | 8 ELB 1932: 5. Mo. 9,8 Und am HorebHoreb erzürntet ihr JehovaJehova; und JehovaJehova ergrimmte über euch, so daß er euch vertilgen wollte. |
9 ELB-BK: 5. Mo. 9,9 Als ich aufBergBerg stieg , um die steinernen Tafeln zu empfangen , die Tafeln des BundesBundes , den der HERR mit euch gemacht hatte, da blieb ich auf dem BergBerg 40 TageTage und 40 Nächte , – BrotBrot aß ich nicht , und Wasser trank ich nicht – den | 9 ELB 1932: 5. Mo. 9,9 Als ich auf den BergBerg stieg, um die steinernen Tafeln zu empfangen, die Tafeln des BundesBundes, den JehovaJehova mit euch gemacht hatte, da blieb ich auf dem BergeBerge vierzig TageTage und vierzig Nächte, - BrotBrot aß ich nicht, und Wasser trank ich nicht - |
10 ELB-BK: 5. Mo. 9,10 und der HERR gab mir die zwei steinernen Tafeln , beschrieben mit dem Finger GottesGottes ; und auf ihnen standen alle die Worte1, die der HERR auf dem BergBerg mit euch geredet hatte, mitten aus dem FeuerFeuer , am TagTag der VersammlungVersammlung . | 10 ELB 1932: 5. Mo. 9,10 und JehovaJehova gab mir die zwei steinernen Tafeln, beschrieben mit dem Finger GottesGottes; und auf ihnen standen alle die Worte1, welche JehovaJehova auf dem BergeBerge mit euch geredet hatte, mitten aus dem FeuerFeuer, am TageTage der VersammlungVersammlung. |
11 ELB-BK: 5. Mo. 9,11 Und es geschahERR die zwei steinernen Tafeln , die Tafeln des BundesBundes . am Ende von 40 Tagen und 40 Nächten , da gab mir der H | 11 ELB 1932: 5. Mo. 9,11 Und es geschah am Ende von vierzig Tagen und vierzig Nächten, da gab mir JehovaJehova die zwei steinernen Tafeln, die Tafeln des BundesBundes. |
12 ELB-BK: 5. Mo. 9,12 Und der HERR sprach zu mir: Mach dich auf , steige schnell von hier hinab ! Denn dein Volk , das du aus Ägypten herausgeführt hast, hat sich verdorben . Sie sind schnell von dem Weg abgewichen , den ich ihnen geboten habe; sie haben sich ein gegossenes BildBild gemacht . | 12 ELB 1932: 5. Mo. 9,12 Und JehovaJehova sprach zu mir: Mache dich auf, steige eilends von hier hinab! denn dein Volk, das du aus Ägypten herausgeführt hast, hat sich verderbt. Sie sind schnell von dem Wege abgewichen, den ich ihnen geboten habe; sie haben sich ein gegossenes BildBild gemacht. |
13 ELB-BK: 5. Mo. 9,13 Und der HERR sprach zu mir und sagte : Ich habe dieses Volk gesehen , und siehe , es ist ein hartnäckiges Volk . | 13 ELB 1932: 5. Mo. 9,13 Und JehovaJehova sprach zu mir und sagte: Ich habe dieses Volk gesehen, und siehe, es ist ein hartnäckiges Volk. |
14 ELB-BK: 5. Mo. 9,14 LassNamenNamen unter dem HimmelHimmel auslösche ; und ich will dich zu einer Nation machen , stärker und größer als sie. ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren | 14 ELB 1932: 5. Mo. 9,14 Laß ab von mir, daß ich sie vertilge und ihren NamenNamen unter dem HimmelHimmel auslösche; und ich will dich zu einer Nation machen, stärker und größer als sie. |
15 ELB-BK: 5. Mo. 9,15 Und ich wandteBergBerg herab , (und der BergBerg brannte mit FeuerFeuer ) und die zwei Tafeln des BundesBundes waren auf meinen beiden Händen . mich und stieg von dem | 15 ELB 1932: 5. Mo. 9,15 Und ich wandte mich und stieg von dem BergeBerge herab, (und der BergBerg brannte mit FeuerFeuer) und die zwei Tafeln des BundesBundes waren auf meinen beiden Händen. |
16 ELB-BK: 5. Mo. 9,16 Und ich sahERRN , euren GottGott , gesündigt ; ihr hattet euch ein gegossenes KalbKalb gemacht ; ihr wart schnell von dem Weg abgewichen , den der HERR euch geboten hatte. , und siehe , ihr hattet gegen den H | 16 ELB 1932: 5. Mo. 9,16 Und ich sah, und siehe, ihr hattet gegen JehovaJehova, euren GottGott, gesündigt; ihr hattet euch ein gegossenes KalbKalb gemacht; ihr waret schnell von dem Wege abgewichen, den JehovaJehova euch geboten hatte. |
17 ELB-BK: 5. Mo. 9,17 Und ich fassteAugenAugen . die beiden Tafeln und warf sie aus meinen beiden Händen und zerbrach sie vor euren | 17 ELB 1932: 5. Mo. 9,17 Und ich faßte die beiden Tafeln und warf sie aus meinen beiden Händen und zerbrach sie vor euren AugenAugen. |
18 ELB-BK: 5. Mo. 9,18 Und ich warfERRN nieder , wie zuerst, 40 TageTage und 40 Nächte , – BrotBrot aß ich nicht , und Wasser trank ich nicht – um all eurer Sünden willen, die ihr begangen hattet, indem ihr tatet was übel war in den AugenAugen des HERRN , ihn zu reizen . mich vor dem H | 18 ELB 1932: 5. Mo. 9,18 Und ich warf mich vor JehovaJehova nieder, wie zuerst, vierzig TageTage und vierzig Nächte, - BrotBrot aß ich nicht, und Wasser trank ich nicht - um all eurer Sünden willen, die ihr begangen hattet, indem ihr tatet was übel war in den AugenAugen JehovasJehovas, ihn zu reizen. |
19 ELB-BK: 5. Mo. 9,19 DennZornZorn und dem Grimm , womit der HERR über euch ergrimmt war, so dass er euch vertilgen wollte. Und der HERR erhörte mich auch dieses Mal . mir war bange vor dem | 19 ELB 1932: 5. Mo. 9,19 Denn mir war bange vor dem ZornZorn und dem Grimm, womit JehovaJehova über euch ergrimmt war, so daß er euch vertilgen wollte. Und JehovaJehova erhörte mich auch dieses Mal. |
20 ELB-BK: 5. Mo. 9,20 Auch über AaronAaron zürnte der HERR sehr , so dass er ihn vertilgen wollte; und ich bat auch für AaronAaron in jener ZeitZeit . | 20 ELB 1932: 5. Mo. 9,20 Auch über AaronAaron zürnte JehovaJehova sehr, so daß er ihn vertilgen wollte; und ich bat auch für AaronAaron in selbiger ZeitZeit. |
21 ELB-BK: 5. Mo. 9,21 Und ich nahmSündeSünde , das KalbKalb , das ihr gemacht hattet, und verbrannte es mit FeuerFeuer , und ich zerstieß es, indem ich es wohl zermalmte , bis es zu feinem StaubStaub wurde; und ich warf seinen StaubStaub in den BachBach , der von dem BergBerg herabfließt . eure | 21 ELB 1932: 5. Mo. 9,21 Und ich nahm eure SündeSünde, das KalbKalb, das ihr gemacht hattet, und verbrannte es mit FeuerFeuer, und ich zerstieß es, indem ich es wohl zermalmte, bis es zu feinem StaubeStaube ward; und ich warf seinen StaubStaub in den BachBach, der von dem BergeBerge herabfließt. - |
22 ELB-BK: 5. Mo. 9,22 Und bei TaberaTabera und bei MassaMassa und bei Kibroth-HattaawaKibroth-Hattaawa erzürntet ihr den HERRN . | 22 ELB 1932: 5. Mo. 9,22 Und zu TabheraTabhera und zu MassaMassa und zu Kibroth-HattaawaKibroth-Hattaawa erzürntet ihr JehovaJehova. - |
23 ELB-BK: 5. Mo. 9,23 Und als der HERR euch aus Kades-BarneaKades-Barnea sandte und sprach : Zieht hinauf und nehmt das Land in Besitz , das ich euch gegeben habe, da wart ihr widerspenstig gegen den Befehl des HERRN , eures GottesGottes , und ihr glaubtet ihm nicht und gehorchtet seiner Stimme nicht . | 23 ELB 1932: 5. Mo. 9,23 Und als JehovaJehova euch aus Kades-BarneaKades-Barnea sandte und sprach: Ziehet hinauf und nehmet das Land in Besitz, das ich euch gegeben habe, da waret ihr widerspenstig gegen den Befehl JehovasJehovas, eures GottesGottes, und ihr glaubtet ihm nicht und gehorchtet seiner Stimme nicht. |
24 ELB-BK: 5. Mo. 9,24 WiderspenstigeERRN gewesen von dem TagTag an, da ich euch gekannt habe. seid ihr gegen den H | 24 ELB 1932: 5. Mo. 9,24 Widerspenstige seid ihr gegen JehovaJehova gewesen von dem TageTage an, da ich euch gekannt habe. |
25 ELB-BK: 5. Mo. 9,25 Und ich warfERRN nieder , die 40 TageTage und die 40 Nächte , die ich mich niederwarf ; denn der HERR hatte gesagt , dass er euch vertilgen wolle; mich vor dem H | 25 ELB 1932: 5. Mo. 9,25 Und ich warf mich vor JehovaJehova nieder, die vierzig TageTage und die vierzig Nächte, die ich mich niederwarf; denn JehovaJehova hatte gesagt, daß er euch vertilgen wolle; |
26 ELB-BK: 5. Mo. 9,26 und ich betetebetete zu dem HERRN und sprach : HerrHerr , HERRHERR , verdirb nicht dein Volk und dein ErbteilErbteil , das du durch deine Größe erlöst , das du mit starker Hand aus Ägypten herausgeführt hast. | 26 ELB 1932: 5. Mo. 9,26 und ich betetebetete zu JehovaJehova und sprach: HerrHerr, JehovaJehova! verdirb nicht dein Volk und dein ErbteilErbteil, das du durch deine Größe erlöst, das du mit starker Hand aus Ägypten herausgeführt hast. |
27 ELB-BK: 5. Mo. 9,27 GedenkeKnechteKnechte , AbrahamsAbrahams , IsaaksIsaaks und JakobsJakobs ; kehre dich nicht an die Härtigkeit dieses Volkes und an seine Gottlosigkeit und an seine SündeSünde , deiner | 27 ELB 1932: 5. Mo. 9,27 Gedenke deiner KnechteKnechte, AbrahamsAbrahams, IsaaksIsaaks und JakobsJakobs; kehre dich nicht an die Härtigkeit dieses Volkes und an seine GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit und an seine SündeSünde, |
28 ELB-BK: 5. Mo. 9,28 damitERR nicht imstande war, sie in das Land zu bringen , wovon er zu ihnen geredet hatte, und weil er sie hasste , hat er sie herausgeführt , um sie in der WüsteWüste sterben zu lassen. das Land , aus dem du uns herausgeführt hast, nicht sage : Weil der H | 28 ELB 1932: 5. Mo. 9,28 damit das Land, aus welchem du uns herausgeführt hast, nicht sage: Weil JehovaJehova nicht imstande war, sie in das Land zu bringen, wovon er zu ihnen geredet hatte, und weil er sie haßte, hat er sie herausgeführt, um sie in der WüsteWüste sterben zu lassen. |
29 ELB-BK: 5. Mo. 9,29 SieErbteilErbteil , das du herausgeführt hast mit deiner großen KraftKraft und mit deinem ausgestreckten ArmArm . sind ja dein Volk und dein | 29 ELB 1932: 5. Mo. 9,29 Sie sind ja dein Volk und dein ErbteilErbteil, das du herausgeführt hast mit deiner großen KraftKraft und mit deinem ausgestreckten ArmeArme. |
Fußnoten
| Fußnoten
|