5. Mose 16 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 5. Mo. 16,1 BeobachteAbibAbib und feiere das PassahPassah dem HERRN , deinem GottGott ; denn im Monat AbibAbib hat der HERR , dein GottGott , dich des NachtsNachts aus Ägypten herausgeführt . den Monat | 1 ELB 1932: 5. Mo. 16,1 Beobachte den Monat AbibAbib und feiere das PassahPassah JehovaJehova, deinem GottGott; denn im Monat AbibAbib hat JehovaJehova, dein GottGott, dich des NachtsNachts aus Ägypten herausgeführt. |
2 ELB-BK: 5. Mo. 16,2 Und du sollst dem HERRN , deinem GottGott , das PassahPassah schlachten , Klein- und Rindvieh , an dem Ort , den der HERR erwählen wird, um seinen NamenNamen dort wohnen zu lassen. | 2 ELB 1932: 5. Mo. 16,2 Und du sollst JehovaJehova, deinem GottGott, das PassahPassah schlachten, Klein- und Rindvieh, an dem Orte, den JehovaJehova erwählen wird, um seinen NamenNamen daselbst wohnen zu lassen. |
3 ELB-BK: 5. Mo. 16,3 Du sollst keinTageTage sollst du Ungesäuertes dazu essen , BrotBrot des Elendes , – denn in Eile bist du aus dem Land Ägypten herausgezogen – damit du gedenkst des TagesTages deines AuszugsAuszugs aus dem Land Ägypten alle TageTage deines LebensLebens . Gesäuertes dazu essen ; sieben | 3 ELB 1932: 5. Mo. 16,3 Du sollst kein Gesäuertes dazu essen; sieben TageTage sollst du Ungesäuertes dazu essen, BrotBrot des Elendes, - denn in Eile bist du aus dem Lande Ägypten herausgezogen - auf daß du gedenkest des TagesTages deines AuszugsAuszugs aus dem Lande Ägypten alle TageTage deines LebensLebens. |
4 ELB-BK: 5. Mo. 16,4 Und siebenTageTage soll kein SauerteigSauerteig bei dir gesehen werden in deinem ganzen Gebiet ; und von dem FleischFleisch , das du am AbendAbend schlachtest , am ersten TagTag , soll nichts über NachtNacht bleiben bis an den MorgenMorgen . | 4 ELB 1932: 5. Mo. 16,4 Und sieben TageTage soll kein SauerteigSauerteig bei dir gesehen werden in deinem ganzen Gebiet; und von dem FleischeFleische, das du am AbendAbend schlachtest, am ersten TageTage, soll nichts über NachtNacht bleiben bis an den MorgenMorgen. - |
5 ELB-BK: 5. Mo. 16,5 Du kannstPassahPassah nicht in einem deiner ToreTore schlachten , die der HERR , dein GottGott , dir gibt ; das | 5 ELB 1932: 5. Mo. 16,5 Du kannst das PassahPassah nicht in einem deiner ToreTore schlachten, die JehovaJehova, dein GottGott, dir gibt; |
6 ELB-BK: 5. Mo. 16,6 sondernERR , dein GottGott , erwählen wird, um seinen NamenNamen dort wohnen zu lassen, dort sollst du das PassahPassah schlachten , am AbendAbend , beim Untergang der SonneSonne , zur ZeitZeit deines AuszugesAuszuges aus Ägypten ; an dem Ort , den der H | 6 ELB 1932: 5. Mo. 16,6 sondern an dem Orte, den JehovaJehova, dein GottGott, erwählen wird, um seinen NamenNamen daselbst wohnen zu lassen, dort sollst du das PassahPassah schlachten, am AbendAbend, beim Untergang der SonneUntergang der Sonne, zur ZeitZeit deines AuszugesAuszuges aus Ägypten; |
7 ELB-BK: 5. Mo. 16,7 und du sollst es bratenERR , dein GottGott , erwählen wird. Und am MorgenMorgen sollst du dich wenden und nach deinen Zelten gehen . und essen an dem Ort , den der H | 7 ELB 1932: 5. Mo. 16,7 und du sollst es braten und essen an dem Orte, den JehovaJehova, dein GottGott, erwählen wird. Und am MorgenMorgen sollst du dich wenden und nach deinen Zelten gehen. |
8 ELB-BK: 5. Mo. 16,8 SechsTageTage sollst du Ungesäuertes essen ; und am siebten TagTag ist eine Festversammlung dem HERRN , deinem GottGott ; du sollst kein Werk tun . | 8 ELB 1932: 5. Mo. 16,8 Sechs TageTage sollst du Ungesäuertes essen; und am siebenten TageTage ist eine Festversammlung JehovaJehova, deinem GottGott; du sollst kein Werk tun. |
9 ELB-BK: 5. Mo. 16,9 SiebenSieben WochenWochen sollst du dir zählen ; von da an, wo man beginnt , die Sichel an die SaatSaat zu legen, sollst du anfangen , siebensieben WochenWochen zu zählen . | 9 ELB 1932: 5. Mo. 16,9 SiebenSieben WochenWochen sollst du dir zählen; von da an, wo man beginnt, die Sichel an die SaatSaat zu legen, sollst du anfangen, siebensieben WochenWochen zu zählen. |
10 ELB-BK: 5. Mo. 16,10 Und du sollst das FestWochenWochen dem HERRN , deinem GottGott , feiern , je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand , die du geben magst, so wie der HERR , dein GottGott , dich segnen wird; der | 10 ELB 1932: 5. Mo. 16,10 Und du sollst das Fest der WochenWochen JehovaJehova, deinem GottGott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie JehovaJehova, dein GottGott, dich segnen wird; |
11 ELB-BK: 5. Mo. 16,11 und du sollst dich vorERRN , deinem GottGott , freuen , du und dein SohnSohn und deine TochterTochter und dein KnechtKnecht und deine MagdMagd und der LevitLevit , der in deinen Toren ist, und der Fremde und die Waise und die Witwe , die in deiner Mitte sind, an dem Ort , den der HERR , dein GottGott , erwählen wird, um seinen NamenNamen dort wohnen zu lassen. dem H | 11 ELB 1932: 5. Mo. 16,11 und du sollst dich vor JehovaJehova, deinem GottGott, freuen, du und dein SohnSohn und deine TochterTochter, und dein KnechtKnecht und deine MagdMagd, und der LevitLevit, der in deinen Toren ist, und der FremdlingFremdling und die Waise und die Witwe, die in deiner Mitte sind, an dem Orte, den JehovaJehova, dein GottGott, erwählen wird, um seinen NamenNamen daselbst wohnen zu lassen. |
12 ELB-BK: 5. Mo. 16,12 Und du sollst gedenken, dassKnechtKnecht in Ägypten gewesen bist, und sollst diese SatzungenSatzungen beobachten und tun . du ein | 12 ELB 1932: 5. Mo. 16,12 Und du sollst gedenken, daß du ein KnechtKnecht in Ägypten gewesen bist, und sollst diese SatzungenSatzungen beobachten und tun. |
13 ELB-BK: 5. Mo. 16,13 Das Fest1 sollst du dir sieben TageTage feiern , wenn du den Ertrag von deiner Tenne und von deiner KelterKelter einsammelst ; der Laubhütten | 13 ELB 1932: 5. Mo. 16,13 Das Fest der Laubhütten1 sollst du dir sieben TageTage feiern, wenn du den Ertrag von deiner Tenne und von deiner KelterKelter einsammelst; |
14 ELB-BK: 5. Mo. 16,14 und du sollst dich an deinem FestSohnSohn und deine TochterTochter , und dein KnechtKnecht und deine MagdMagd , und der LevitLevit und der Fremde und die Waise und die Witwe , die in deinen Toren sind. freuen , du und dein | 14 ELB 1932: 5. Mo. 16,14 und du sollst dich an deinem FesteFeste freuen, du und dein SohnSohn und deine TochterTochter, und dein KnechtKnecht und deine MagdMagd, und der LevitLevit und der FremdlingFremdling und die Waise und die Witwe, die in deinen Toren sind. |
15 ELB-BK: 5. Mo. 16,15 SiebenSieben TageTage sollst du dem HERRN , deinem GottGott , das Fest feiern an dem Ort , den der HERR erwählen wird; denn der HERR , dein GottGott , wird dich segnen in all deinem Ertrag und in allem Werk deiner Hände , und du sollst nur fröhlich sein . | 15 ELB 1932: 5. Mo. 16,15 SiebenSieben TageTage sollst du JehovaJehova, deinem GottGott, das Fest feiern an dem Orte, den JehovaJehova erwählen wird; denn JehovaJehova, dein GottGott, wird dich segnen in all deinem Ertrag und in allem WerkeWerke deiner Hände, und du sollst nur fröhlich sein. |
16 ELB-BK: 5. Mo. 16,16 DreimalJahrJahr sollen alle deine Männlichen vor dem HERRN , deinem GottGott , erscheinen an dem Ort , den er erwählen wird: am Fest der ungesäuerten BroteBrote und am Fest der WochenWochen und am Fest der LaubhüttenLaubhütten ; und man soll nicht leer vor dem HERRN erscheinen : im | 16 ELB 1932: 5. Mo. 16,16 Dreimal im JahreJahre sollen alle deine Männlichen vor JehovaJehova, deinem GottGott, erscheinen an dem Orte, den er erwählen wird: am FesteFeste der ungesäuerten BroteBrote und am FesteFeste der WochenWochen und am FesteFeste der LaubhüttenLaubhütten; und man soll nicht leer vor JehovaJehova erscheinen: |
17 ELB-BK: 5. Mo. 16,17 jeder2, nach dem Segen des HERRN , deines GottesGottes , den er dir gegeben hat. nach dem, was seine Hand geben kann | 17 ELB 1932: 5. Mo. 16,17 ein jeder nach dem was seine Hand geben kann2, nach dem Segen JehovasJehovas, deines GottesGottes, den er dir gegeben hat. |
18 ELB-BK: 5. Mo. 16,18 RichterRichter und VorsteherVorsteher sollst du dir einsetzen , nach deinen Stämmen , in allen deinen Toren , die der HERR , dein GottGott , dir gibt , damit sie das Volk richten mit gerechtem GerichtGericht . | 18 ELB 1932: 5. Mo. 16,18 RichterRichter und VorsteherVorsteher sollst du dir einsetzen, nach deinen Stämmen, in allen deinen Toren, die JehovaJehova, dein GottGott, dir gibt, damit sie das Volk richten mit gerechtem GerichtGericht. |
19 ELB-BK: 5. Mo. 16,19 Du sollst das RechtAugenAugen der Weisen und verkehrt die WorteWorte der Gerechten . nicht beugen ; du sollst die Person nicht ansehen und kein Geschenk nehmen , denn das Geschenk blendet die | 19 ELB 1932: 5. Mo. 16,19 Du sollst das Recht nicht beugen, du sollst die Person nicht ansehen und kein Geschenk nehmen, denn das Geschenk blendet die AugenAugen der Weisen und verkehrt die WorteWorte der Gerechten. |
20 ELB-BK: 5. Mo. 16,20 Der GerechtigkeitGerechtigkeit , der GerechtigkeitGerechtigkeit sollst du nachjagen , damit du lebest und das Land besitzest , das der HERR , dein GottGott , dir gibt . | 20 ELB 1932: 5. Mo. 16,20 Der GerechtigkeitGerechtigkeit, der GerechtigkeitGerechtigkeit sollst du nachjagen, auf daß du lebest und das Land besitzest, welches JehovaJehova, dein GottGott, dir gibt. |
21 ELB-BK: 5. Mo. 16,21 Du sollst dir keine3 pflanzen , irgendein HolzHolz neben dem AltarAltar des HERRN , deines GottesGottes , den du dir machen wirst. Aschera | 21 ELB 1932: 5. Mo. 16,21 Du sollst dir keine Aschera3 pflanzen, irgend ein HolzHolz neben dem AltarAltar JehovasJehovas, deines GottesGottes, den du dir machen wirst. |
22 ELB-BK: 5. Mo. 16,22 Und du sollst dir keineERR , dein GottGott , hasst . Bildsäule aufrichten , die der H | 22 ELB 1932: 5. Mo. 16,22 Und du sollst dir keine Bildsäule aufrichten, die JehovaJehova, dein GottGott, haßt. |
Fußnoten | Fußnoten |