4. Mose 32 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 32,1 Und die KinderKinder RubenRuben und die KinderKinder GadGad hatten viel ViehVieh , in gewaltiger Menge ; und sie sahen das Land JaserJaser und das Land GileadGilead , und siehe , der Ort war ein Ort für ViehVieh . | 1 ELB 1932: 4. Mo. 32,1 Und die KinderKinder RubenRuben und die KinderKinder GadGad hatten viel ViehVieh, in gewaltiger Menge; und sie sahen das Land JaserJaser und das Land GileadGilead, und siehe, der Ort war ein Ort für ViehVieh. |
2 ELB-BK: 4. Mo. 32,2 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben kamen und sprachen zu MoseMose und zu EleasarEleasar , dem PriesterPriester , und zu den Fürsten der GemeindeGemeinde und sagten : | 2 ELB 1932: 4. Mo. 32,2 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben kamen und sprachen zu MoseMose und zu EleasarEleasar, dem PriesterPriester, und zu den Fürsten der GemeindeGemeinde und sagten: |
3 ELB-BK: 4. Mo. 32,3 AtarotAtarot und DibonDibon und JaserJaser und NimraNimra und HesbonHesbon und ElaleElale und SebamSebam und NeboNebo und BeonBeon , | 3 ELB 1932: 4. Mo. 32,3 AtarothAtaroth und DibonDibon und JaserJaser und NimraNimra und HesbonHesbon und ElaleElale und SebamSebam und NeboNebo und BeonBeon, |
4 ELB-BK: 4. Mo. 32,4 das LandERR vor der GemeindeGemeinde IsraelIsrael geschlagen hat, ist ein Land für ViehVieh , und deine KnechteKnechte haben ViehVieh . , das der H | 4 ELB 1932: 4. Mo. 32,4 das Land, welches JehovaJehova vor der GemeindeGemeinde IsraelIsrael geschlagen hat, ist ein Land für ViehVieh, und deine KnechteKnechte haben ViehVieh. |
5 ELB-BK: 4. Mo. 32,5 Und sie sprachenGnadeGnade in deinen AugenAugen gefunden haben, so möge dieses Land deinen Knechten zum Eigentum gegeben werden; lass uns nicht über den JordanJordan ziehen ! : Wenn wir | 5 ELB 1932: 4. Mo. 32,5 Und sie sprachen: Wenn wir GnadeGnade in deinen AugenAugen gefunden haben, so möge dieses Land deinen Knechten zum Eigentum gegeben werden; laß uns nicht über den JordanJordan ziehen! |
6 ELB-BK: 4. Mo. 32,6 Und MoseMose sprach zu den KindernKindern GadGad und zu den KindernKindern RubenRuben : Sollen eure BrüderBrüder in den KampfKampf ziehen , und ihr wollt hier bleiben ? | 6 ELB 1932: 4. Mo. 32,6 Und MoseMose sprach zu den KindernKindern GadGad und zu den KindernKindern RubenRuben: Sollen eure BrüderBrüder in den StreitStreit ziehen, und ihr wollt hier bleiben? |
7 ELB-BK: 4. Mo. 32,7 Und warumHerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael davon abwendig machen , in das Land hinüber zu ziehen, das der HERR ihnen gegeben hat? wollt ihr das | 7 ELB 1932: 4. Mo. 32,7 Und warum wollt ihr das HerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael davon abwendig machen, in das Land hinüber zu ziehen, welches JehovaJehova ihnen gegeben hat? |
8 ELB-BK: 4. Mo. 32,8 SoVäterVäter getan , als ich sie von Kades-BarneaKades-Barnea aussandte , das Land zu besehen : haben eure | 8 ELB 1932: 4. Mo. 32,8 So haben eure VäterVäter getan, als ich sie von Kades-BarneaKades-Barnea aussandte, das Land zu besehen: |
9 ELB-BK: 4. Mo. 32,9 Sie zogenTalTal EskolEskol und besahen das Land ; und sie machten das HerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael abwendig , dass sie nicht in das Land gingen , das der HERR ihnen gegeben hatte. hinauf bis zum | 9 ELB 1932: 4. Mo. 32,9 sie zogen hinauf bis zum TaleTale EskolEskol und besahen das Land; und sie machten das HerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael abwendig, daß sie nicht in das Land gingen, welches JehovaJehova ihnen gegeben hatte. |
10 ELB-BK: 4. Mo. 32,10 Und der ZornZorn des HERRN entbrannte an jenem TagTag , und er schwur und sprach : | 10 ELB 1932: 4. Mo. 32,10 Und der ZornZorn JehovasJehovas entbrannte an jenem TageTage, und er schwur und sprach: |
11 ELB-BK: 4. Mo. 32,11 WennAbrahamAbraham und IsaakIsaak und JakobJakob zugeschworen habe! Denn sie sind mir nicht völlig nachgefolgt ; die Männer , die aus Ägypten hinaufgezogen sind, von 20 Jahren und darüber , das Land sehen werden, das ich | 11 ELB 1932: 4. Mo. 32,11 Wenn die Männer, die aus Ägypten hinaufgezogen sind, von zwanzig Jahren und darüber, das Land sehen werden, das ich AbrahamAbraham und IsaakIsaak und JakobJakob zugeschworen habe! denn sie sind mir nicht völlig nachgefolgt; |
12 ELB-BK: 4. Mo. 32,12 ausgenommenKalebKaleb , der SohnSohn JephunnesJephunnes , der KenisiterKenisiter , und JosuaJosua , der SohnSohn Nuns ; denn sie sind dem HERRN völlig nachgefolgt . | 12 ELB 1932: 4. Mo. 32,12 ausgenommen KalebKaleb, der SohnSohn JephunnesJephunnes, der KenisiterKenisiter, und JosuaJosua, der SohnSohn Nuns; denn sie sind JehovaJehova völlig nachgefolgt. |
13 ELB-BK: 4. Mo. 32,13 Und der ZornZorn des HERRN entbrannte gegen IsraelIsrael , und er ließ sie 40 JahreJahre lang in der WüsteWüste umherirren , bis das ganze GeschlechtGeschlecht aufgerieben war, das getan hatte, was böse war in den AugenAugen des HERRN . | 13 ELB 1932: 4. Mo. 32,13 Und der ZornZorn JehovasJehovas entbrannte wider IsraelIsrael, und er ließ sie vierzig JahreJahre lang in der WüsteWüste umherirren, bis das ganze GeschlechtGeschlecht aufgerieben war, welches getan hatte was böse war in den AugenAugen JehovasJehovas. |
14 ELB-BK: 4. Mo. 32,14 Und sieheVäterVäter statt , eine Brut von sündigen Männern , um die Glut des ZornsZorns des HERRN gegen IsraelIsrael noch zu vermehren . , ihr seid aufgestanden an eurer | 14 ELB 1932: 4. Mo. 32,14 Und siehe, ihr seid aufgestanden an eurer VäterVäter Statt, eine Brut von sündigen Männern, um die Glut des ZornesZornes JehovasJehovas gegen IsraelIsrael noch zu mehren. |
15 ELB-BK: 4. Mo. 32,15 Wenn1 abwendet , so wird er es noch länger in der WüsteWüste lassen , und ihr werdet dieses ganze Volk verderben . ihr euch hinter ihm | 15 ELB 1932: 4. Mo. 32,15 Wenn ihr euch hinter ihm1 abwendet, so wird er es noch länger in der WüsteWüste lassen, und ihr werdet dieses ganze Volk verderben. |
16 ELB-BK: 4. Mo. 32,16 Und sie tratenKinderKinder ; zu ihm und sprachen : Kleinviehhürden wollen wir hier bauen für unsere Herden und Städte für unsere | 16 ELB 1932: 4. Mo. 32,16 Und sie traten zu ihm und sprachen: Kleinviehhürden wollen wir hier bauen für unsere Herden, und Städte für unsere KinderKinder; |
17 ELB-BK: 4. Mo. 32,17 wirKindernKindern IsraelIsrael her, bis wir sie an ihren Ort gebracht haben; und unsere KinderKinder sollen in den festen Städten bleiben vor den2 Bewohnern des Landes . selbst aber wollen uns eilends rüsten vor den | 17 ELB 1932: 4. Mo. 32,17 wir selbst aber wollen uns eilends rüsten vor den KindernKindern IsraelIsrael her, bis wir sie an ihren Ort gebracht haben; und unsere KinderKinder sollen in den festen Städten bleiben vor den2 Bewohnern des Landes. |
18 ELB-BK: 4. Mo. 32,18 Wir wollen nichtKinderKinder IsraelIsrael jeder sein ErbteilErbteil empfangen haben. zu unseren Häusern zurückkehren , bis die | 18 ELB 1932: 4. Mo. 32,18 Wir wollen nicht zu unseren Häusern zurückkehren, bis die KinderKinder IsraelIsrael ein jeder sein ErbteilErbteil empfangen haben. |
19 ELB-BK: 4. Mo. 32,19 DennJordanJordan und weiterhin, denn unser ErbteilErbteil ist uns diesseits des JordanJordan gegen Sonnenaufgang zugekommen. wir wollen nicht mit ihnen erben jenseits des | 19 ELB 1932: 4. Mo. 32,19 Denn wir wollen nicht mit ihnen erben jenseit des JordanJordan und weiterhin, denn unser ErbteilErbteil ist uns diesseit des JordanJordan gegen Sonnenaufgang zugekommen. |
20 ELB-BK: 4. Mo. 32,20 Da sprachMoseMose zu ihnen : Wenn ihr dieses tut , wenn ihr euch vor dem HERRN zum KampfKampf rüstet , | 20 ELB 1932: 4. Mo. 32,20 Da sprach MoseMose zu ihnen: Wenn ihr dieses tut, wenn ihr euch vor JehovaJehova zum StreiteStreite rüstet, |
21 ELB-BK: 4. Mo. 32,21 und alleERRN über den JordanJordan ziehen , bis er seine Feinde vor sich ausgetrieben hat, unter euch, die gerüstet sind, vor dem H | 21 ELB 1932: 4. Mo. 32,21 und alle unter euch, die gerüstet sind, vor JehovaJehova über den JordanJordan ziehen, bis er seine Feinde vor sich ausgetrieben hat, |
22 ELB-BK: 4. Mo. 32,22 und das LandERRN unterjocht ist und ihr danach zurückkehrt , so sollt ihr schuldlos sein gegen den HERRN und gegen IsraelIsrael ; und dieses Land soll euch zum Eigentum sein vor dem HERRN . vor dem H | 22 ELB 1932: 4. Mo. 32,22 und das Land vor JehovaJehova unterjocht ist, und ihr danach zurückkehret, so sollt ihr schuldlos sein gegen JehovaJehova und gegen IsraelIsrael; und dieses Land soll euch zum Eigentum sein vor JehovaJehova. |
23 ELB-BK: 4. Mo. 32,23 WennERRN gesündigt ; und wisst , dass eure SündeSünde euch finden wird. ihr aber nicht so tut , siehe , so habt ihr gegen den H | 23 ELB 1932: 4. Mo. 32,23 Wenn ihr aber nicht also tut, siehe, so habt ihr wider JehovaJehova gesündigt; und wisset, daß eure SündeSünde euch finden wird. |
24 ELB-BK: 4. Mo. 32,24 BautKinderKinder und Hürden für euer Kleinvieh und tut was aus eurem Mund hervorgegangen ist. euch Städte für eure | 24 ELB 1932: 4. Mo. 32,24 Bauet euch Städte für eure KinderKinder und Hürden für euer Kleinvieh, und tut was aus eurem Munde hervorgegangen ist. |
25 ELB-BK: 4. Mo. 32,25 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben sprachen zu MoseMose und sagten : Deine KnechteKnechte werden tun , so wie mein HerrHerr gebietet . | 25 ELB 1932: 4. Mo. 32,25 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben sprachen zu MoseMose und sagten: Deine KnechteKnechte werden tun, so wie mein HerrHerr gebietet. |
26 ELB-BK: 4. Mo. 32,26 Unsere KinderKinder , unsere Frauen , unsere Herden und all unser Vieh3 sollen dort in den Städten GileadsGileads sein; | 26 ELB 1932: 4. Mo. 32,26 Unsere KinderKinder, unsere Weiber, unsere Herden und all unser Vieh3 sollen daselbst in den Städten GileadsGileads sein; |
27 ELB-BK: 4. Mo. 32,27 deine KnechteKnechte aber, alle zum Heer4 Gerüsteten , werden vor dem HERRN hinüberziehen in den KampfKampf , so wie mein HerrHerr redet . | 27 ELB 1932: 4. Mo. 32,27 deine KnechteKnechte aber, alle zum Heere4 Gerüsteten, werden vor JehovaJehova hinüberziehen in den StreitStreit, so wie mein HerrHerr redet. |
28 ELB-BK: 4. Mo. 32,28 Und MoseMose gebot ihretwegen EleasarEleasar , dem PriesterPriester , und JosuaJosua , dem SohnSohn Nuns , und den Häuptern der VäterVäter der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael ; | 28 ELB 1932: 4. Mo. 32,28 Und MoseMose gebot ihrethalben EleasarEleasar, dem PriesterPriester, und JosuaJosua, dem SohneSohne Nuns, und den Häuptern der VäterVäter der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael; |
29 ELB-BK: 4. Mo. 32,29 und MoseMose sprach zu ihnen : Wenn die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben , alle zum KampfKampf Gerüsteten , mit euch vor dem HERRN über den JordanJordan ziehen und das Land vor euch unterjocht sein wird, so sollt ihr ihnen das Land GileadGilead zum Eigentum geben ; | 29 ELB 1932: 4. Mo. 32,29 und MoseMose sprach zu ihnen: Wenn die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben, alle zum StreitStreit Gerüsteten, mit euch vor JehovaJehova über den JordanJordan ziehen, und das Land vor euch unterjocht sein wird, so sollt ihr ihnen das Land GileadGilead zum Eigentum geben; |
30 ELB-BK: 4. Mo. 32,30 wennKanaanKanaan . sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen , so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Land | 30 ELB 1932: 4. Mo. 32,30 wenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Lande KanaanKanaan. |
31 ELB-BK: 4. Mo. 32,31 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben antworteten und sprachen : Wie der HERR zu deinen Knechten geredet hat, so wollen wir tun . | 31 ELB 1932: 4. Mo. 32,31 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben antworteten und sprachen: Wie JehovaJehova zu deinen Knechten geredet hat, so wollen wir tun. |
32 ELB-BK: 4. Mo. 32,32 WirERRN in das Land KanaanKanaan hinüberziehen , und unser Erbbesitztum verbleibe uns diesseits des JordanJordan . wollen gerüstet vor dem H | 32 ELB 1932: 4. Mo. 32,32 Wir wollen gerüstet vor JehovaJehova in das Land KanaanKanaan hinüberziehen, und unser Erbbesitztum verbleibe uns diesseit des JordanJordan. |
33 ELB-BK: 4. Mo. 32,33 Und MoseMose gab ihnen , den KindernKindern GadGad und den KindernKindern RubenRuben und der Hälfte des Stammes ManasseManasse , des SohnesSohnes JosephsJosephs , das Königreich SihonsSihons , des Königs der AmoriterAmoriter , und das Königreich OgsOgs , des Königs von BasanBasan , das Land nach seinen Städten in ihren Grenzen , die Städte des Landes ringsum . | 33 ELB 1932: 4. Mo. 32,33 Und MoseMose gab ihnen, den KindernKindern GadGad und den KindernKindern RubenRuben und der Hälfte des Stammes ManasseManasse, des SohnesSohnes JosephsJosephs, das Königreich SihonsSihons, des Königs der AmoriterAmoriter, und das Königreich OgsOgs, des Königs von BasanBasan, das Land nach seinen Städten in ihren Grenzen, die Städte des Landes ringsum. |
34 ELB-BK: 4. Mo. 32,34 Und die KinderKinder GadGad bauten DibonDibon und AtarotAtarot und AroerAroer , | 34 ELB 1932: 4. Mo. 32,34 Und die KinderKinder GadGad bauten DibonDibon und AtarothAtaroth und AroerAroer, |
35 ELB-BK: 4. Mo. 32,35 und Aterot-SchofanAterot-Schofan und JaserJaser und JogbehaJogbeha | 35 ELB 1932: 4. Mo. 32,35 und Ateroth-SchofanAteroth-Schofan und JaserJaser und JogbehaJogbeha, |
36 ELB-BK: 4. Mo. 32,36 und Beth-NimraBeth-Nimra und Beth-HaranBeth-Haran , feste Städte und Kleinviehhürden . | 36 ELB 1932: 4. Mo. 32,36 und Beth-NimraBeth-Nimra und Beth-HaranBeth-Haran, feste Städte und Kleinviehhürden. |
37 ELB-BK: 4. Mo. 32,37 Und die KinderKinder RubenRuben bauten HesbonHesbon und ElaleElale und KirjataimKirjataim , | 37 ELB 1932: 4. Mo. 32,37 Und die KinderKinder RubenRuben bauten HesbonHesbon und ElaleElale und KirjathaimKirjathaim, |
38 ELB-BK: 4. Mo. 32,38 und NeboNebo und Baal-MeonBaal-Meon , deren NamenNamen geändert wurden, und SibmaSibma ; und sie benannten die Städte , die sie bauten , mit anderen NamenNamen . | 38 ELB 1932: 4. Mo. 32,38 und NeboNebo und Baal-MeonBaal-Meon, deren NamenNamen geändert wurden, und SibmaSibma; und sie benannten die Städte, die sie bauten, mit anderen NamenNamen. - |
39 ELB-BK: 4. Mo. 32,39 Und die SöhneMakirsMakirs , des SohnesSohnes ManassesManasses , zogen nach GileadGilead und nahmen es ein ; und sie trieben5 die AmoriterAmoriter , die darin wohnten, aus. | 39 ELB 1932: 4. Mo. 32,39 Und die Söhne MakirsMakirs, des SohnesSohnes ManassesManasses, zogen nach GileadGilead und nahmen es ein; und sie trieben5 die AmoriterAmoriter, die darin wohnten, aus. |
40 ELB-BK: 4. Mo. 32,40 Und MoseMose gab GileadGilead dem MakirMakir , dem SohnSohn ManassesManasses ; und er wohnte darin. | 40 ELB 1932: 4. Mo. 32,40 Und MoseMose gab GileadGilead dem MakirMakir, dem SohneSohne ManassesManasses; und er wohnte darin. |
41 ELB-BK: 4. Mo. 32,41 Und JairJair , der SohnSohn ManassesManasses , zog hin und nahm ihre DörferDörfer ein und nannte sie DörferDörfer JairsJairs . | 41 ELB 1932: 4. Mo. 32,41 Und JairJair, der SohnSohn ManassesManasses, zog hin und nahm ihre DörferDörfer ein und nannte sie Dörfer JairsDörfer Jairs. |
42 ELB-BK: 4. Mo. 32,42 Und NobachNobach zog hin und nahm KenatKenat und seine TochterstädteTochterstädte ein und nannte es NobachNobach nach seinem NamenNamen . | 42 ELB 1932: 4. Mo. 32,42 Und NobachNobach zog hin und nahm KenathKenath und seine TochterstädteTochterstädte ein und nannte es NobachNobach nach seinem NamenNamen. |
Fußnoten | Fußnoten |