3. Mose 15 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 3. Mo. 15,1 Und der HERR redete zu MoseMose und zu AaronAaron und sprach : | 1 ELB 1932: 3. Mo. 15,1 Und JehovaJehova redete zu MoseMose und zu AaronAaron und sprach: |
2 ELB-BK: 3. Mo. 15,2 RedetKindernKindern IsraelIsrael und sprecht zu ihnen : Wenn irgendein MannMann an seinem FleischFleisch flüssig ist , so ist er unrein durch seinen FlussFluss . zu den | 2 ELB 1932: 3. Mo. 15,2 Redet zu den KindernKindern IsraelIsrael und sprechet zu ihnen: Wenn irgend ein MannMann an seinem FleischeFleische flüssig ist, so ist er unrein durch seinen Fluß. |
3 ELB-BK: 3. Mo. 15,3 Und diesUnreinheitUnreinheit sein bei seinem FlussFluss : Lässt sein FleischFleisch seinen FlussFluss triefen oder hält sein FleischFleisch seinen FlussFluss zurück , so ist das seine UnreinheitUnreinheit . wird seine | 3 ELB 1932: 3. Mo. 15,3 Und dies wird seine UnreinheitUnreinheit sein bei seinem FlusseFlusse: Läßt sein FleischFleisch seinen Fluß triefen, oder hält sein FleischFleisch seinen Fluß zurück, so ist das seine UnreinheitUnreinheit. |
4 ELB-BK: 3. Mo. 15,4 JedesLagerLager , worauf der Flüssige liegt , wird unrein sein, und jedes Gerät , worauf er sitzt , wird unrein sein. | 4 ELB 1932: 3. Mo. 15,4 Jedes LagerLager, worauf der Flüssige liegt, wird unrein sein, und jedes Gerät, worauf er sitzt, wird unrein sein. |
5 ELB-BK: 3. Mo. 15,5 Und werLagerLager anrührt , soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . sein | 5 ELB 1932: 3. Mo. 15,5 Und wer sein LagerLager anrührt, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
6 ELB-BK: 3. Mo. 15,6 Und wer sich auf1, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . das Gerät setzt , worauf der Flüssige gesessen hat | 6 ELB 1932: 3. Mo. 15,6 Und wer sich auf das Gerät setzt, worauf der Flüssige gesessen hat1, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
7 ELB-BK: 3. Mo. 15,7 Und wer das FleischFleisch des Flüssigen anrührt , soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . | 7 ELB 1932: 3. Mo. 15,7 Und wer das FleischFleisch des Flüssigen anrührt, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
8 ELB-BK: 3. Mo. 15,8 Und wennKleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . der Flüssige auf einen Reinen speit , so soll dieser seine | 8 ELB 1932: 3. Mo. 15,8 Und wenn der Flüssige auf einen Reinen speit, so soll dieser seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
9 ELB-BK: 3. Mo. 15,9 Und jederWagenWagen, auf dem der Flüssige fährt2, wird unrein sein. | 9 ELB 1932: 3. Mo. 15,9 Und jeder WagenWagen, auf welchem der Flüssige fährt2, wird unrein sein. |
10 ELB-BK: 3. Mo. 15,10 Und jeder3, wird unrein sein bis an den AbendAbend ; und wer es trägt , soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . , der irgend etwas anrührt , was er unter sich hat | 10 ELB 1932: 3. Mo. 15,10 Und jeder, der irgend etwas anrührt, was er unter sich hat3, wird unrein sein bis an den AbendAbend; und wer es trägt, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
11 ELB-BK: 3. Mo. 15,11 Und jederKleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . , den der Flüssige anrührt , und er hat seine Hände nicht im Wasser abgespült , der soll seine | 11 ELB 1932: 3. Mo. 15,11 Und jeder, den der Flüssige anrührt, und er hat seine Hände nicht im Wasser abgespült, der soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
12 ELB-BK: 3. Mo. 15,12 Und das Tongefäß , das der Flüssige anrührt , soll zerbrochen werden, und jedes hölzerne Gefäß soll im Wasser gespült werden. | 12 ELB 1932: 3. Mo. 15,12 Und das irdene Gefäß, das der Flüssige anrührt, soll zerbrochen werden, und jedes hölzerne Gefäß soll im Wasser gespült werden. |
13 ELB-BK: 3. Mo. 15,13 Und wennFlussFluss , so soll er sich sieben TageTage zählen zu seiner ReinigungReinigung ; und er soll seine KleiderKleider waschen und sein FleischFleisch in lebendigem Wasser baden , und er wird rein sein. der Flüssige rein wird von seinem | 13 ELB 1932: 3. Mo. 15,13 Und wenn der Flüssige rein wird von seinem FlusseFlusse, so soll er sich sieben TageTage zählen zu seiner ReinigungReinigung; und er soll seine KleiderKleider waschen und sein FleischFleisch in lebendigem Wasser baden, und er wird rein sein. |
14 ELB-BK: 3. Mo. 15,14 Und am achtenTagTag soll er sich zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und vor den HERRN kommen an den Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft und sie dem PriesterPriester geben ; | 14 ELB 1932: 3. Mo. 15,14 Und am achten TageTage soll er sich zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und vor JehovaJehova kommen an den Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft und sie dem PriesterPriester geben; |
15 ELB-BK: 3. Mo. 15,15 und der PriesterPriester soll sie opfern , die eine als SündopferSündopfer und die andere als BrandopferBrandopfer . Und so tue der PriesterPriester SühnungSühnung für ihn vor dem HERRN wegen seines Flusses . | 15 ELB 1932: 3. Mo. 15,15 und der PriesterPriester soll sie opfern, die eine als SündopferSündopfer und die andere als BrandopferBrandopfer. Und so tue der PriesterPriester SühnungSühnung für ihn vor JehovaJehova wegen seines Flusses. |
16 ELB-BK: 3. Mo. 15,16 Und wennMannMann der Samenerguss entgeht , so soll er sein ganzes FleischFleisch im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . einem | 16 ELB 1932: 3. Mo. 15,16 Und wenn einem ManneManne der Samenerguß entgeht, so soll er sein ganzes FleischFleisch im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
17 ELB-BK: 3. Mo. 15,17 Und jedesAbendAbend . Kleid und jedes Fell , worauf der Samenerguss kommt , soll im Wasser gewaschen werden, und es wird unrein sein bis an den | 17 ELB 1932: 3. Mo. 15,17 Und jedes Kleid und jedes Fell, worauf der Samenerguß kommt, soll im Wasser gewaschen werden, und es wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
18 ELB-BK: 3. Mo. 15,18 Und eine FrauFrau , bei der ein MannMann liegt mit Samenerguss , – sie sollen sich im Wasser baden und werden unrein sein bis an den AbendAbend . | 18 ELB 1932: 3. Mo. 15,18 Und ein Weib, bei welchem ein MannMann liegt mit Samenerguß, - sie sollen sich im Wasser baden, und werden unrein sein bis an den AbendAbend. |
19 ELB-BK: 3. Mo. 15,19 Und wennFrauFrau flüssig ist und ihr FlussFluss an ihrem FleischFleisch BlutBlut ist , so soll sie sieben TageTage in ihrer UnreinheitUnreinheit sein ; und jeder , der sie anrührt , wird unrein sein bis an den AbendAbend . eine | 19 ELB 1932: 3. Mo. 15,19 Und wenn ein Weib flüssig ist, und ihr Fluß an ihrem FleischeFleische BlutBlut ist, so soll sie sieben TageTage in ihrer UnreinheitUnreinheit sein; und jeder, der sie anrührt, wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
20 ELB-BK: 3. Mo. 15,20 Und allesUnreinheitUnreinheit liegt , wird unrein sein, und alles , worauf sie sitzt , wird unrein sein. , worauf sie in ihrer | 20 ELB 1932: 3. Mo. 15,20 Und alles, worauf sie in ihrer UnreinheitUnreinheit liegt, wird unrein sein, und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein. |
21 ELB-BK: 3. Mo. 15,21 Und jederLagerLager anrührt , soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . , der ihr | 21 ELB 1932: 3. Mo. 15,21 Und jeder, der ihr LagerLager anrührt, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
22 ELB-BK: 3. Mo. 15,22 Und jederKleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . , der irgendein Gerät anrührt , worauf sie gesessen hat, soll seine | 22 ELB 1932: 3. Mo. 15,22 Und jeder, der irgend ein Gerät anrührt, worauf sie gesessen hat, soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
23 ELB-BK: 3. Mo. 15,23 Und wennLagerLager oder auf dem Gerät ist, worauf sie gesessen hat, – wenn er es anrührt , wird er unrein sein bis an den AbendAbend . etwas auf dem | 23 ELB 1932: 3. Mo. 15,23 Und wenn etwas auf dem LagerLager oder auf dem Gerät ist, worauf sie gesessen hat, - wenn er es anrührt, wird er unrein sein bis an den AbendAbend. |
24 ELB-BK: 3. Mo. 15,24 Und wennMannMann neben ihr liegt , und ihre Unreinigkeit kommt an ihn, so wird er sieben TageTage unrein sein; und jedes LagerLager , worauf er liegt , wird unrein sein. etwa ein | 24 ELB 1932: 3. Mo. 15,24 Und wenn etwa ein MannMann neben ihr liegt, und ihre Unreinigkeit kommt an ihn, so wird er sieben TageTage unrein sein; und jedes LagerLager, worauf er liegt, wird unrein sein. |
25 ELB-BK: 3. Mo. 15,25 Und wennFrauFrau ihren Blutfluss viele TageTage hat außer der ZeitZeit ihrer UnreinheitUnreinheit , oder wenn sie den FlussFluss hat über ihre UnreinheitUnreinheit hinaus , so soll sie alle die TageTage des Flusses ihrer Unreinigkeit sein wie in den Tagen ihrer UnreinheitUnreinheit : sie ist unrein . eine | 25 ELB 1932: 3. Mo. 15,25 Und wenn ein Weib ihren Blutfluß viele TageTage hat außer der ZeitZeit ihrer UnreinheitUnreinheit, oder wenn sie den Fluß hat über ihre UnreinheitUnreinheit hinaus, so soll sie alle die TageTage des Flusses ihrer Unreinigkeit sein wie in den Tagen ihrer UnreinheitUnreinheit: sie ist unrein. |
26 ELB-BK: 3. Mo. 15,26 JedesLagerLager , worauf sie alle TageTage ihres Flusses liegt , soll ihr sein wie das LagerLager ihrer UnreinheitUnreinheit , und jedes Gerät , worauf sie sitzt , wird unrein sein nach der Unreinigkeit ihrer UnreinheitUnreinheit . | 26 ELB 1932: 3. Mo. 15,26 Jedes LagerLager, worauf sie alle TageTage ihres Flusses liegt, soll ihr sein wie das LagerLager ihrer UnreinheitUnreinheit, und jedes Gerät, worauf sie sitzt, wird unrein sein nach der Unreinigkeit ihrer UnreinheitUnreinheit. |
27 ELB-BK: 3. Mo. 15,27 Und jederKleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend . , der es anrührt , wird unrein sein; und er soll seine | 27 ELB 1932: 3. Mo. 15,27 Und jeder, der es anrührt, wird unrein sein; und er soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den AbendAbend. |
28 ELB-BK: 3. Mo. 15,28 Und wennFlussFluss , so soll sie sich sieben TageTage zählen , und danach wird sie rein sein. sie rein geworden ist von ihrem | 28 ELB 1932: 3. Mo. 15,28 Und wenn sie rein geworden ist von ihrem FlusseFlusse, so soll sie sich sieben TageTage zählen, und danach wird sie rein sein. |
29 ELB-BK: 3. Mo. 15,29 Und am achtenTagTag soll sie sich zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und sie zu dem PriesterPriester bringen an den Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft ; | 29 ELB 1932: 3. Mo. 15,29 Und am achten TageTage soll sie sich zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und sie zu dem PriesterPriester bringen an den Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft; |
30 ELB-BK: 3. Mo. 15,30 und der PriesterPriester soll die eine als SündopferSündopfer und die andere als BrandopferBrandopfer opfern . Und so tue der PriesterPriester SühnungSühnung für sie vor dem HERRN wegen des Flusses ihrer Unreinigkeit . | 30 ELB 1932: 3. Mo. 15,30 und der PriesterPriester soll die eine als SündopferSündopfer und die andere als BrandopferBrandopfer opfern. Und so tue der PriesterPriester SühnungSühnung für sie vor JehovaJehova wegen des Flusses ihrer Unreinigkeit. |
31 ELB-BK: 3. Mo. 15,31 Und ihr sollt die KinderKinder IsraelIsrael absondern von ihrer Unreinigkeit , dass sie nicht in ihrer4 Unreinigkeit sterben , indem sie meine Wohnung verunreinigen , die in ihrer Mitte ist. | 31 ELB 1932: 3. Mo. 15,31 Und ihr sollt die KinderKinder IsraelIsrael absondern von ihrer Unreinigkeit, daß sie nicht in ihrer4 Unreinigkeit sterben, indem sie meine Wohnung verunreinigen, die in ihrer Mitte ist. |
32 ELB-BK: 3. Mo. 15,32 DasGesetzGesetz für den Flüssigen und für den, dem der Samenerguss entgeht , so dass er durch ihn unrein wird, ist das | 32 ELB 1932: 3. Mo. 15,32 Das ist das GesetzGesetz für den Flüssigen und für den, dem der Samenerguß entgeht, so daß er durch ihn unrein wird; |
33 ELB-BK: 3. Mo. 15,33 und für die, die krankUnreinheitUnreinheit , und für den, der seinen FlussFluss hat, es sei MannMann oder FrauFrau , und für den MannMann , der neben einer Unreinen liegt . ist in ihrer | 33 ELB 1932: 3. Mo. 15,33 und für die, welche krank ist in ihrer UnreinheitUnreinheit, und für den, der seinen Fluß hat, es sei MannMann oder Weib, und für den MannMann, der neben einer Unreinen liegt. |
Fußnoten | Fußnoten |