2. Samuel 8 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Sam. 8,1 Und1 es geschah danach , da schlug DavidDavid die PhilisterPhilister und demütigte sie; und DavidDavid nahm den Zaum der Hauptstadt2 aus der Hand der PhilisterPhilister . | 1 ELB 1932: 2. Sam. 8,1 Und1 es geschah hernach, da schlug DavidDavid die PhilisterPhilister und demütigte sie; und DavidDavid nahm den Zaum der Hauptstadt2 aus der Hand der PhilisterPhilister. |
2 ELB-BK: 2. Sam. 8,2 Und er schlugMoabiterMoabiter und maß sie mit der Messschnur , indem er sie auf die ErdeErde legen ließ; und er maß zwei Messschnüre ab, um zu töten , und eine volle Messschnur , um am LebenLeben zu lassen . Und die MoabiterMoabiter wurden DavidDavid zu Knechten , die GeschenkeGeschenke brachten3. die | 2 ELB 1932: 2. Sam. 8,2 Und er schlug die MoabiterMoabiter und maß sie mit der Meßschnur, indem er sie auf die ErdeErde legen ließ; und er maß zwei Meßschnüre ab, um zu töten, und eine volle Meßschnur, um am LebenLeben zu lassen. Und die MoabiterMoabiter wurden DavidDavid zu Knechten, welche GeschenkeGeschenke brachten3. |
3 ELB-BK: 2. Sam. 8,3 Und DavidDavid schlug HadadeserHadadeser , den SohnSohn RechobsRechobs , den König von ZobaZoba , als er hinzog , um seine MachtMacht am Strom4 wiederherzustellen . | 3 ELB 1932: 2. Sam. 8,3 Und DavidDavid schlug HadadeserHadadeser, den SohnSohn RechobsRechobs, den König von ZobaZoba, als er hinzog, um seine MachtMacht am Strome4 wiederherzustellen. |
4 ELB-BK: 2. Sam. 8,4 Und DavidDavid nahm von ihm 1700 Reiter und 20000 MannMann FußvolkFußvolk gefangen ; und DavidDavid lähmte alle Gespanne und ließ 100 Gespanne von ihm übrig . | 4 ELB 1932: 2. Sam. 8,4 Und DavidDavid nahm von ihm tausend und siebenhundert Reiter und zwanzigtausend MannMann FußvolkFußvolk gefangen; und DavidDavid lähmte alle Gespanne und ließ hundert Gespanne von ihm übrig. |
5 ELB-BK: 2. Sam. 8,5 Und die SyrerDamaskusDamaskus kamen , um HadadeserHadadeser , dem König von ZobaZoba , zu helfen ; und DavidDavid erschlug unter den Syrern 22000 MannMann . von | 5 ELB 1932: 2. Sam. 8,5 Und die Syrer von DamaskusDamaskus kamen, um HadadeserHadadeser, dem König von ZobaZoba, zu helfen; und DavidDavid erschlug unter den Syrern zweiundzwanzigtausend MannMann. |
6 ELB-BK: 2. Sam. 8,6 Und DavidDavid legte BesatzungenBesatzungen in das damascenische SyrienSyrien ; und die Syrer wurden DavidDavid zu Knechten , die GeschenkeGeschenke brachten. Und der HERR half DavidDavid überall , wohin er zog . | 6 ELB 1932: 2. Sam. 8,6 Und DavidDavid legte BesatzungenBesatzungen in das damascenische SyrienSyrien; und die Syrer wurden DavidDavid zu Knechten, welche GeschenkeGeschenke brachten. Und JehovaJehova half DavidDavid überall, wohin er zog. |
7 ELB-BK: 2. Sam. 8,7 Und DavidDavid nahm die goldenen SchildeSchilde , die den Knechten HadadesersHadadesers gehörten , und brachte sie nach JerusalemJerusalem . | 7 ELB 1932: 2. Sam. 8,7 Und DavidDavid nahm die goldenen SchildeSchilde, welche den Knechten HadadesersHadadesers gehörten, und brachte sie nach JerusalemJerusalem. |
8 ELB-BK: 2. Sam. 8,8 Und ausBetachBetach und aus BerotaiBerotai , den Städten HadadesersHadadesers , nahm der König DavidDavid KupferKupfer in großer Menge . | 8 ELB 1932: 2. Sam. 8,8 Und aus BetachBetach und aus BerothaiBerothai, den Städten HadadesersHadadesers, nahm der König DavidDavid Erz in großer Menge. |
9 ELB-BK: 2. Sam. 8,9 Und als ToiToi , der König von HamatHamat , hörte , dass DavidDavid die ganze Heeresmacht HadadesersHadadesers geschlagen hatte, | 9 ELB 1932: 2. Sam. 8,9 Und als ToiToi, der König von HamathHamath, hörte, daß DavidDavid die ganze Heeresmacht HadadesersHadadesers geschlagen hatte, |
10 ELB-BK: 2. Sam. 8,10 da sandteToiToi seinen SohnSohn JoramJoram zu dem König DavidDavid , um ihn nach seinem Wohlergehen zu fragen und ihn zu beglückwünschen5, weil er gegen HadadeserHadadeser gekämpft und ihn geschlagen hatte; denn HadadeserHadadeser war stets im Krieg mit ToiToi ; und in seiner Hand waren Geräte aus SilberSilber und Geräte aus GoldGold und Geräte aus KupferKupfer . | 10 ELB 1932: 2. Sam. 8,10 da sandte ToiToi seinen SohnSohn JoramJoram zu dem König DavidDavid, um ihn nach seinem Wohlergehen zu fragen und ihn zu beglückwünschen5, darum daß er wider HadadeserHadadeser gestritten und ihn geschlagen hatte; denn HadadeserHadadeser war stets im KriegeKriege mit ToiToi; und in seiner Hand waren Geräte von SilberSilber und Geräte von GoldGold und Geräte von Erz. |
11 ELB-BK: 2. Sam. 8,11 AuchDavidDavid dem HERRN , samt dem SilberSilber und dem GoldGold , das er von all den NationenNationen geheiligt , die er unterjocht hatte: diese heiligte der König | 11 ELB 1932: 2. Sam. 8,11 Auch diese heiligte der König DavidDavid dem JehovaJehova, samt dem SilberSilber und dem GoldeGolde, das er von all den NationenNationen geheiligt, die er unterjocht hatte: |
12 ELB-BK: 2. Sam. 8,12 vonMoabiternMoabitern und von den KindernKindern AmmonAmmon und von den PhilisternPhilistern und von den AmalekiternAmalekitern und von der BeuteBeute HadadesersHadadesers , des SohnesSohnes RechobsRechobs , des Königs von ZobaZoba . den Syrern und von den | 12 ELB 1932: 2. Sam. 8,12 von den Syrern und von den MoabiternMoabitern und von den KindernKindern AmmonAmmon und von den PhilisternPhilistern und von den AmalekiternAmalekitern, und von der BeuteBeute HadadesersHadadesers, des SohnesSohnes RechobsRechobs, des Königs von ZobaZoba. |
13 ELB-BK: 2. Sam. 8,13 Und DavidDavid machte sich einen NamenNamen , als er zurückkam , nachdem er die Syrer6 im SalztalSalztal geschlagen hatte, 18000 MannMann. | 13 ELB 1932: 2. Sam. 8,13 Und DavidDavid machte sich einen NamenNamen, als er zurückkam, nachdem er die Syrer6 im SalztalSalztal geschlagen hatte, achtzehntausend MannMann. |
14 ELB-BK: 2. Sam. 8,14 Und er legteBesatzungenBesatzungen in EdomEdom , in ganz EdomEdom legte er BesatzungenBesatzungen ; und alle EdomiterEdomiter wurden DavidDavid zu Knechten . Und der HERR half DavidDavid überall , wohin er zog . | 14 ELB 1932: 2. Sam. 8,14 Und er legte BesatzungenBesatzungen in EdomEdom, in ganz EdomEdom legte er BesatzungenBesatzungen; und alle EdomiterEdomiter wurden DavidDavid zu Knechten. Und JehovaJehova half DavidDavid überall, wohin er zog. |
15 ELB-BK: 2. Sam. 8,15 Und DavidDavid regierte über ganz IsraelIsrael ; und DavidDavid übte Recht und GerechtigkeitGerechtigkeit an seinem ganzen Volk . | 15 ELB 1932: 2. Sam. 8,15 Und DavidDavid regierte über ganz IsraelIsrael; und DavidDavid übte Recht und GerechtigkeitGerechtigkeit an seinem ganzen Volke. |
16 ELB-BK: 2. Sam. 8,16 Und JoabJoab , der SohnSohn der ZerujaZeruja , war über das Heer ; und JosaphatJosaphat , der SohnSohn AhiludsAhiluds , war Geschichtsschreiber7; | 16 ELB 1932: 2. Sam. 8,16 Und JoabJoab, der SohnSohn der ZerujaZeruja, war über das Heer; und JosaphatJosaphat, der SohnSohn AhiludsAhiluds, war Geschichtschreiber7; |
17 ELB-BK: 2. Sam. 8,17 und ZadokZadok , der SohnSohn AhitubsAhitubs , und AhimelechAhimelech , der SohnSohn AbjatharsAbjathars , waren PriesterPriester ; und SerajaSeraja war Schreiber ; | 17 ELB 1932: 2. Sam. 8,17 und ZadokZadok, der SohnSohn AhitubsAhitubs, und AhimelechAhimelech, der SohnSohn AbjatharsAbjathars, waren PriesterPriester; und SerajaSeraja war Schreiber; |
18 ELB-BK: 2. Sam. 8,18 und BenajaBenaja , der SohnSohn JojadasJojadas , war über die KeretiterKeretiter und die PeletiterPeletiter8; und die Söhne DavidsDavids waren Krondiener9. | 18 ELB 1932: 2. Sam. 8,18 und BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, war über die KerethiterKerethiter und die PelethiterPelethiter8; und die Söhne DavidsDavids waren Krondiener9. |
Fußnoten
| Fußnoten
|