2. Samuel 23 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Sam. 23,1 Und diesWorteWorte DavidsDavids :Es spricht David1, der SohnSohn IsaisIsais , und es spricht der hochgestellte MannMann , der GesalbteGesalbte des GottesGottes JakobsJakobs und der Liebliche in Gesängen2 IsraelsIsraels : sind die letzten | 1 ELB 1932: 2. Sam. 23,1 Und dies sind die letzten WorteWorte DavidsDavids:Es spricht David1, der SohnSohn IsaisIsais, und es spricht der hochgestellte MannMann, der GesalbteGesalbte des GottesGottes JakobsJakobs und der Liebliche in Gesängen2 IsraelsIsraels: |
2 ELB-BK: 2. Sam. 23,2 Der GeistGeist des HERRN hat durch mich geredet , und sein WortWort war auf meiner Zunge . | 2 ELB 1932: 2. Sam. 23,2 Der GeistGeist JehovasJehovas hat durch mich geredet, und sein WortWort war auf meiner Zunge. |
3 ELB-BK: 2. Sam. 23,3 Es hat gesprochenGottGott IsraelsIsraels , der FelsFels IsraelsIsraels zu mir geredet :Ein Herrscher unter den3 Menschen , gerecht , ein Herrscher in GottesfurchtGottesfurcht ; der | 3 ELB 1932: 2. Sam. 23,3 Es hat gesprochen der GottGott IsraelsIsraels, der FelsFels IsraelsIsraels zu mir geredet:Ein Herrscher unter den3 Menschen, gerecht, ein Herrscher in GottesfurchtGottesfurcht; |
4 ELB-BK: 2. Sam. 23,4 und er wird sein wie das LichtLicht des MorgensMorgens , wenn die SonneSonne aufgeht , ein MorgenMorgen ohne Wolken : Von ihrem Glanz nach dem RegenRegen sprosst das Grün aus der ErdeErde . | 4 ELB 1932: 2. Sam. 23,4 Und er wird sein wie das LichtLicht des MorgensMorgens, wenn die SonneSonne aufgeht, ein MorgenMorgen ohne Wolken: von ihrem Glanze nach dem RegenRegen sproßt das Grün aus der ErdeErde. |
5 ELB-BK: 2. Sam. 23,5 ObwohlHausHaus nicht so ist bei GottGott , so hat er mir doch einen ewigen BundBund gesetzt , geordnet in allem und verwahrt; denn dies ist all meine Rettung und all mein Begehr , obwohl er es nicht sprossen lässt!4 mein | 5 ELB 1932: 2. Sam. 23,5 Obwohl mein HausHaus nicht also ist bei GottGott, so hat er mir doch einen ewigen BundBund gesetzt, geordnet in allem und verwahrt; denn dies ist all meine Rettung und all mein Begehr, obwohl er es nicht sprossen läßt!4 |
6 ELB-BK: 2. Sam. 23,6 Aber die Söhne BelialsBelials sind allesamt wie DornenDornen , die man wegwirft ; denn mit der Hand fasst man sie nicht an; | 6 ELB 1932: 2. Sam. 23,6 Aber die Söhne BelialsBelials sind allesamt wie DornenDornen, die man wegwirft; denn mit der Hand faßt man sie nicht an; |
7 ELB-BK: 2. Sam. 23,7 und der MannMann , der sie anrührt , versieht sich mit EisenEisen und Speeresschaft ; und mit FeuerFeuer werden sie gänzlich verbrannt an ihrer Stätte . – | 7 ELB 1932: 2. Sam. 23,7 Und der MannMann, der sie anrührt, versieht sich mit EisenEisen und Speeresschaft; und mit FeuerFeuer werden sie gänzlich verbrannt an ihrer Stätte. - |
8 ELB-BK: 2. Sam. 23,8 Dies5 sind die NamenNamen der Helden , die DavidDavid hatte: Joscheb-Baschebeth , der Tachkemoniter6, das HauptHaupt der Anführer7; er ... AdinoAdino , der EzniterEzniter , war gegen8 800 , die er auf einmal erschlug . | 8 ELB 1932: 2. Sam. 23,8 Dies5 sind die NamenNamen der Helden, welche DavidDavid hatte: Joscheb-Baschebeth, der Tachkemoniter6, das HauptHaupt der Anführer7; er ... AdinoAdino, der EzniterEzniter, war wider8 achthundert, die er auf einmal erschlug. |
9 ELB-BK: 2. Sam. 23,9 Und nachEleasarEleasar , der SohnSohn DodosDodos , der SohnSohn eines AchochitersAchochiters ; er war unter den drei Helden mit DavidDavid , als sie die PhilisterPhilister verhöhnten , die dort zum KampfKampf versammelt waren, und als die Männer von IsraelIsrael wegzogen . ihm | 9 ELB 1932: 2. Sam. 23,9 Und nach ihm EleasarEleasar, der SohnSohn DodosDodos, der SohnSohn eines AchochitersAchochiters; er war unter den drei Helden mit DavidDavid, als sie die PhilisterPhilister verhöhnten, die daselbst zum StreitStreit versammelt waren, und als die Männer von IsraelIsrael wegzogen. |
10 ELB-BK: 2. Sam. 23,10 Dieser machtePhilisternPhilistern , bis seine Hand ermüdete und seine Hand am SchwertSchwert klebte ; und der HERR schaffte an jenem TagTag eine große Rettung . Das Volk aber kehrte um , ihm nach , nur um zu plündern . sich auf und schlug unter den | 10 ELB 1932: 2. Sam. 23,10 Selbiger machte sich auf und schlug unter den PhilisternPhilistern, bis seine Hand ermüdete und seine Hand am SchwerteSchwerte klebte; und JehovaJehova schaffte an jenem TageTage eine große Rettung. Das Volk aber kehrte um, ihm nach, nur um zu plündern. |
11 ELB-BK: 2. Sam. 23,11 Und nachSchammaSchamma , der SohnSohn AgesAges , des HararitersHarariters . Und die PhilisterPhilister versammelten sich zu einer Schar ; und es war dort ein Ackerstück voll LinsenLinsen ; das Volk aber floh vor den PhilisternPhilistern . ihm | 11 ELB 1932: 2. Sam. 23,11 Und nach ihm SchammaSchamma, der SohnSohn AgesAges, des HararitersHarariters. Und die PhilisterPhilister versammelten sich zu einer Schar; und es war daselbst ein Ackerstück voll LinsenLinsen; das Volk aber floh vor den PhilisternPhilistern. |
12 ELB-BK: 2. Sam. 23,12 Da stelltePhilisterPhilister ; und der HERR schaffte eine große Rettung . er sich mitten auf das Stück und rettete es und schlug die | 12 ELB 1932: 2. Sam. 23,12 Da stellte er sich mitten auf das Stück und rettete es und schlug die PhilisterPhilister; und JehovaJehova schaffte eine große Rettung. |
13 ELB-BK: 2. Sam. 23,13 Und dreiDavidDavid in die Höhle AdullamAdullam ; und eine Schar der PhilisterPhilister lagerte im TalTal RephaimRephaim . von den 30 Häuptern gingen hinab und kamen zur Erntezeit zu | 13 ELB 1932: 2. Sam. 23,13 Und drei von den dreißig Häuptern gingen hinab und kamen zur Erntezeit zu DavidDavid, in die Höhle AdullamAdullam; und eine Schar der PhilisterPhilister lagerte im TaleTale RephaimRephaim. |
14 ELB-BK: 2. Sam. 23,14 DavidDavid war aber damals auf9 der Bergfestung , und eine AufstellungAufstellung der PhilisterPhilister war damals in BethlehemBethlehem . | 14 ELB 1932: 2. Sam. 23,14 DavidDavid war aber damals auf9 der Bergfeste, und eine AufstellungAufstellung der PhilisterPhilister war damals zu BethlehemBethlehem. |
15 ELB-BK: 2. Sam. 23,15 Und DavidDavid hatte ein Gelüste und sprach : Wer wird mich mit Wasser tränken aus der ZisterneZisterne von BethlehemBethlehem , die am TorTor ist? | 15 ELB 1932: 2. Sam. 23,15 Und DavidDavid hatte ein Gelüste und sprach: Wer wird mich mit Wasser tränken aus der ZisterneZisterne von BethlehemBethlehem, die am ToreTore ist? |
16 ELB-BK: 2. Sam. 23,16 Da brachenLagerLager der PhilisterPhilister und schöpften Wasser aus der ZisterneZisterne von BethlehemBethlehem , die am TorTor ist, und trugen und brachten es zu DavidDavid . Aber er wollte es nicht trinken und goss es aus als TrankopferTrankopfer dem HERRN ; die drei Helden durch das | 16 ELB 1932: 2. Sam. 23,16 Da brachen die drei Helden durch das LagerLager der PhilisterPhilister und schöpften Wasser aus der ZisterneZisterne von BethlehemBethlehem, die am ToreTore ist, und trugen und brachten es zu DavidDavid. Aber er wollte es nicht trinken und goß es aus als TrankopferTrankopfer dem JehovaJehova; |
17 ELB-BK: 2. Sam. 23,17 und er sprachERR , dass ich dies tue ! Sollte ich das BlutBlut der Männer trinken, die mit Gefahr ihres LebensLebens hingegangen sind? Und er wollte es nicht trinken . Das taten die drei Helden . : Fern sei es von mir, H | 17 ELB 1932: 2. Sam. 23,17 und er sprach: Fern sei es von mir, JehovaJehova, daß ich solches tue! Sollte ich das BlutBlut der Männer trinken, die mit Gefahr ihres LebensLebens hingegangen sind? Und er wollte es nicht trinken. Das taten die drei Helden. |
18 ELB-BK: 2. Sam. 23,18 Und AbisaiAbisai , der BruderBruder JoabsJoabs , der SohnSohn der ZerujaZeruja , war ein HauptHaupt der DreiDrei . Und er schwang seinen SpeerSpeer über 300 , die er erschlug ; und er hatte einen NamenNamen unter den Dreien . | 18 ELB 1932: 2. Sam. 23,18 Und AbisaiAbisai, der BruderBruder JoabsJoabs, der SohnSohn der ZerujaZeruja, war ein HauptHaupt der DreiDrei. Und er schwang seinen SpeerSpeer über dreihundert, die er erschlug; und er hatte einen NamenNamen unter den Dreien. |
19 ELB-BK: 2. Sam. 23,19 War er vor10 nicht geehrt11, so dass er ihr ObersterOberster wurde ? Aber an die ersten DreiDrei reichte er nicht . den Dreien | 19 ELB 1932: 2. Sam. 23,19 War er vor den Dreien10 nicht geehrt11, so daß er ihr ObersterOberster wurde? aber an die ersten DreiDrei reichte er nicht. |
20 ELB-BK: 2. Sam. 23,20 Und BenajaBenaja , der SohnSohn JojadasJojadas , der SohnSohn eines tapferen MannesMannes , groß an Taten , von KabzeelKabzeel ; dieser erschlug zwei Löwen12 von MoabMoab . Und er stieg hinab und erschlug den Löwen in der GrubeGrube an einem Schneetag . | 20 ELB 1932: 2. Sam. 23,20 Und BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, der SohnSohn eines tapferen MannesMannes, groß an Taten, von KabzeelKabzeel; selbiger erschlug zwei Löwen12 von MoabMoab. Und er stieg hinab und erschlug den Löwen in der GrubeGrube an einem Schneetage. |
21 ELB-BK: 2. Sam. 23,21 Und erMannMann erschlug , einen stattlichen MannMann . Und der Ägypter hatte einen SpeerSpeer in der Hand ; er aber ging zu ihm hinab mit einem Stab und riss dem Ägypter den SpeerSpeer aus der Hand und tötete ihn mit seinem eigenen SpeerSpeer . war es, der einen ägyptischen | 21 ELB 1932: 2. Sam. 23,21 Und er war es, der einen ägyptischen MannMann erschlug, einen stattlichen MannMann. Und der Ägypter hatte einen SpeerSpeer in der Hand; er aber ging zu ihm hinab mit einem Stabe, und riß dem Ägypter den SpeerSpeer aus der Hand und tötete ihn mit seinem eigenen SpeereSpeere. |
22 ELB-BK: 2. Sam. 23,22 DasBenajaBenaja , der SohnSohn JojadasJojadas ; und er hatte einen NamenNamen unter den drei Helden . tat | 22 ELB 1932: 2. Sam. 23,22 Das tat BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas; und er hatte einen NamenNamen unter den drei Helden. |
23 ELB-BK: 2. Sam. 23,23 VorDreiDrei reichte er nicht . Und DavidDavid setzte ihn in seinen geheimen RatRat . den Dreißigen war er geehrt , aber an die ersten | 23 ELB 1932: 2. Sam. 23,23 Vor den Dreißigen war er geehrt, aber an die ersten DreiDrei reichte er nicht. Und DavidDavid setzte ihn in seinen geheimen RatRat. |
24 ELB-BK: 2. Sam. 23,24 AsaelAsael , der BruderBruder JoabsJoabs , war unter den Dreißig ; ElchananElchanan , der SohnSohn DodosDodos , von BethlehemBethlehem ; | 24 ELB 1932: 2. Sam. 23,24 AsaelAsael, der BruderBruder JoabsJoabs, war unter den Dreißig; ElchananElchanan, der SohnSohn DodosDodos, von BethlehemBethlehem; |
25 ELB-BK: 2. Sam. 23,25 SchammaSchamma , der HaroditerHaroditer ; ElikaElika , der HaroditerHaroditer ; | 25 ELB 1932: 2. Sam. 23,25 SchammaSchamma, der HaroditerHaroditer; ElikaElika, der HaroditerHaroditer; |
26 ELB-BK: 2. Sam. 23,26 HelezHelez , der PaltiterPaltiter ; IraIra , der SohnSohn IkkeschIkkesch ', der TekoiterTekoiter ; | 26 ELB 1932: 2. Sam. 23,26 HelezHelez, der PaltiterPaltiter; IraIra, der SohnSohn IkkeschIkkesch', der TekoiterTekoiter; |
27 ELB-BK: 2. Sam. 23,27 AbieserAbieser , der AnatotiterAnatotiter ; MebunnaiMebunnai , der HuschatiterHuschatiter ; | 27 ELB 1932: 2. Sam. 23,27 AbieserAbieser, der AnathothiterAnathothiter; MebunnaiMebunnai, der HuschathiterHuschathiter; |
28 ELB-BK: 2. Sam. 23,28 ZalmonZalmon , der AchochiterAchochiter ; MaharaiMaharai , der NetophatiterNetophatiter ; | 28 ELB 1932: 2. Sam. 23,28 ZalmonZalmon, der AchochiterAchochiter; MaharaiMaharai, der NetophatiterNetophatiter; |
29 ELB-BK: 2. Sam. 23,29 HelebHeleb , der SohnSohn BaanasBaanas , der NetophatiterNetophatiter ; IttaiIttai , der SohnSohn RibaisRibais , von GibeaGibea der KinderKinder BenjaminBenjamin ; | 29 ELB 1932: 2. Sam. 23,29 HelebHeleb, der SohnSohn BaanasBaanas, der NetophatiterNetophatiter; IttaiIttai, der SohnSohn RibaisRibais, von GibeaGibea der KinderKinder BenjaminBenjamin; |
30 ELB-BK: 2. Sam. 23,30 BenajaBenaja , der PirhatoniterPirhatoniter ; HiddaiHiddai , von den Bächen13 GaaschGaasch ; | 30 ELB 1932: 2. Sam. 23,30 BenajaBenaja, der PirhathoniterPirhathoniter; HiddaiHiddai, von den Bächen13 GaaschGaasch; |
31 ELB-BK: 2. Sam. 23,31 Abi-AlbonAbi-Albon , der ArbatiterArbatiter ; AsmawetAsmawet , der BarchumiterBarchumiter ; | 31 ELB 1932: 2. Sam. 23,31 Abi-AlbonAbi-Albon, der ArbathiterArbathiter; AsmawethAsmaweth, der BarchumiterBarchumiter; |
32 ELB-BK: 2. Sam. 23,32 EljachbaEljachba , der SchaalboniterSchaalboniter ; Bne-Jaschen ; JonathanJonathan ; | 32 ELB 1932: 2. Sam. 23,32 EljachbaEljachba, der SchaalboniterSchaalboniter; Bne-Jaschen; JonathanJonathan; |
33 ELB-BK: 2. Sam. 23,33 SchammaSchamma , der HarariterHarariter ; AchiamAchiam , der SohnSohn SchararsScharars , der Arariter ; | 33 ELB 1932: 2. Sam. 23,33 SchammaSchamma, der HarariterHarariter; AchiamAchiam, der SohnSohn SchararsScharars, der Arariter; |
34 ELB-BK: 2. Sam. 23,34 ElipheletEliphelet , der SohnSohn AchasbaisAchasbais , des SohnesSohnes des MaakatitersMaakatiters ; EliamEliam , der SohnSohn AhitophelsAhitophels , der GiloniterGiloniter ; | 34 ELB 1932: 2. Sam. 23,34 ElipheletEliphelet, der SohnSohn AchasbaisAchasbais, des SohnesSohnes des MaakathitersMaakathiters; EliamEliam, der SohnSohn AhitophelsAhitophels, der GiloniterGiloniter; |
35 ELB-BK: 2. Sam. 23,35 HezraiHezrai , der KarmeliterKarmeliter ; PaaraiPaarai , der ArbiterArbiter ; | 35 ELB 1932: 2. Sam. 23,35 HezraiHezrai, der KarmeliterKarmeliter; PaaraiPaarai, der ArbiterArbiter; |
36 ELB-BK: 2. Sam. 23,36 JigalJigal , der SohnSohn NathansNathans , von ZobaZoba ; BaniBani , der GaditerGaditer ; | 36 ELB 1932: 2. Sam. 23,36 JigalJigal, der SohnSohn NathansNathans, von ZobaZoba; BaniBani, der GaditerGaditer; |
37 ELB-BK: 2. Sam. 23,37 ZelekZelek , der AmmoniterAmmoniter ; NacharaiNacharai , der BeerotiterBeerotiter , der WaffenträgerWaffenträger JoabsJoabs , des SohnesSohnes der ZerujaZeruja ; | 37 ELB 1932: 2. Sam. 23,37 ZelekZelek, der AmmoniterAmmoniter; NacharaiNacharai, der BeerothiterBeerothiter, der WaffenträgerWaffenträger JoabsJoabs, des SohnesSohnes der ZerujaZeruja; |
38 ELB-BK: 2. Sam. 23,38 IraIra , der JitriterJitriter ; GarebGareb , der JitriterJitriter ; | 38 ELB 1932: 2. Sam. 23,38 IraIra, der JithriterJithriter; GarebGareb, der JithriterJithriter; |
39 ELB-BK: 2. Sam. 23,39 UrijaUrija , der HethiterHethiter : in allem 37 . | 39 ELB 1932: 2. Sam. 23,39 UrijaUrija, der HethiterHethiter: in allem siebenunddreißig. |
Fußnoten
| Fußnoten
|