2. Samuel 22 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Sam. 22,1 Und DavidDavid redete zu dem HERRN die WorteWorte dieses Liedes an dem TagTag , da der HERR ihn aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand SaulsSauls errettet hatte; und er sprach :1 | 1 ELB 1932: 2. Sam. 22,1 Und DavidDavid redete zu JehovaJehova die WorteWorte dieses Liedes an dem TageTage, da JehovaJehova ihn aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand SaulsSauls errettet hatte; und er sprach:1 |
2 ELB-BK: 2. Sam. 22,2 Der HERR ist mein FelsFels2 und meine BurgBurg und mein ErretterErretter . | 2 ELB 1932: 2. Sam. 22,2 JehovaJehova ist mein FelsFels2 und meine BurgBurg und mein ErretterErretter. |
3 ELB-BK: 2. Sam. 22,3 GottGott ist mein Fels3, bei ihm werde ich ZufluchtZuflucht suchen , mein SchildSchild und das HornHorn meines HeilsHeils , meine hohe FestungFestung und meine ZufluchtZuflucht . Mein Retter , von Gewalttat wirst du mich retten ! | 3 ELB 1932: 2. Sam. 22,3 GottGott ist mein Fels3, auf ihn werde ich trauen, mein SchildSchild und das HornHorn meines HeilsHeils, meine hohe FesteFeste und meine ZufluchtZuflucht. Mein Retter, von Gewalttat wirst du mich retten! |
4 ELB-BK: 2. Sam. 22,4 Ich werde den HERRN anrufen , der zu loben ist, und ich werde gerettet werden von meinen Feinden . | 4 ELB 1932: 2. Sam. 22,4 Ich werde JehovaJehova anrufen, der zu loben ist, und ich werde gerettet werden von meinen Feinden. |
5 ELB-BK: 2. Sam. 22,5 Denn mich umfingenTodesTodes , die Ströme4 BelialsBelials erschreckten mich. die Wogen des | 5 ELB 1932: 2. Sam. 22,5 Denn mich umfingen die Wogen des TodesTodes, die Ströme4 BelialsBelials erschreckten mich; |
6 ELB-BK: 2. Sam. 22,6 Die FesselnFesseln des ScheolsScheols umringten mich, es ereilten mich die FallstrickeFallstricke des TodesTodes . | 6 ELB 1932: 2. Sam. 22,6 Die Bande des ScheolsScheols umringten mich, es ereilten mich die FallstrickeFallstricke des TodesTodes. |
7 ELB-BK: 2. Sam. 22,7 In meiner BedrängnisBedrängnis rief ich zu dem HERRN , und ich rief zu meinem GottGott ; und er hörte aus seinem Tempel5 meine Stimme , und mein Schrei kam in seine Ohren . | 7 ELB 1932: 2. Sam. 22,7 In meiner BedrängnisBedrängnis rief ich zu JehovaJehova, und ich rief zu meinem GottGott; und er hörte aus seinem Tempel5 meine Stimme, und mein Schrei kam in seine Ohren. |
8 ELB-BK: 2. Sam. 22,8 Da wankteErdeErde ; die Grundfesten des HimmelsHimmels zitterten und wankten , weil er entbrannt war. und bebte die | 8 ELB 1932: 2. Sam. 22,8 Da wankte und bebte die ErdeErde; die Grundfesten des HimmelsHimmels zitterten und wankten, weil er entbrannt war. |
9 ELB-BK: 2. Sam. 22,9 RauchFeuerFeuer fraß aus seinem Mund ; glühende Kohlen brannten aus ihm. stieg auf von seiner Nase , und | 9 ELB 1932: 2. Sam. 22,9 Rauch stieg auf von seiner Nase, und FeuerFeuer fraß aus seinem Munde; glühende Kohlen brannten aus ihm. |
10 ELB-BK: 2. Sam. 22,10 Und er neigteHimmelHimmel und fuhr herab , und Dunkel war unter seinen Füßen . die | 10 ELB 1932: 2. Sam. 22,10 Und er neigte die HimmelHimmel und fuhr hernieder, und Dunkel war unter seinen Füßen. |
11 ELB-BK: 2. Sam. 22,11 Und er fuhrCherubCherub und flog daher , und er erschien auf den Fittichen des WindesWindes . auf einem | 11 ELB 1932: 2. Sam. 22,11 Und er fuhr auf einem CherubCherub und flog daher, und er erschien auf den Fittichen des WindesWindes. |
12 ELB-BK: 2. Sam. 22,12 Und FinsternisFinsternis machte er rings um sich her zum ZeltZelt , Sammlung der Wasser , dichtes Himmelsgewölk . | 12 ELB 1932: 2. Sam. 22,12 Und FinsternisFinsternis machte er rings um sich her zum Gezelt, Sammlung der Wasser, dichtes Himmelsgewölk. |
13 ELB-BK: 2. Sam. 22,13 Aus dem Glanz vor ihm brannten feurige Kohlen . | 13 ELB 1932: 2. Sam. 22,13 Aus dem Glanze vor ihm brannten feurige Kohlen. |
14 ELB-BK: 2. Sam. 22,14 Es donnerteERR vom HimmelHimmel her, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen. der H | 14 ELB 1932: 2. Sam. 22,14 Es donnerte JehovaJehova vom HimmelHimmel her, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen. |
15 ELB-BK: 2. Sam. 22,15 Und er schossPfeilePfeile und zerstreute sie6, seinen Blitz , und verwirrte sie7. | 15 ELB 1932: 2. Sam. 22,15 Und er schoß PfeilePfeile und zerstreute sie6, seinen Blitz, und verwirrte sie7. |
16 ELB-BK: 2. Sam. 22,16 Da wurden gesehenMeeresMeeres , aufgedeckt die Grundfesten des Erdkreises durch das Schelten des HERRN , vor dem Schnauben des Hauches seiner Nase . die Betten des | 16 ELB 1932: 2. Sam. 22,16 Da wurden gesehen die Betten des MeeresMeeres, aufgedeckt die Grundfesten des Erdkreises durch das Schelten JehovasJehovas, vor dem Schnauben des Hauches seiner Nase. |
17 ELB-BK: 2. Sam. 22,17 Er streckteHöheHöhe , er nahm mich, er zog mich aus großen Wassern . seine Hand aus von der | 17 ELB 1932: 2. Sam. 22,17 Er streckte seine Hand aus von der HöheHöhe, er nahm mich, er zog mich aus großen Wassern; |
18 ELB-BK: 2. Sam. 22,18 Er errettete mich von meinem starken Feind , von meinen Hassern , denn sie waren mächtiger als ich. | 18 ELB 1932: 2. Sam. 22,18 Er errettete mich von meinem starken Feinde, von meinen Hassern; denn sie waren mächtiger als ich. |
19 ELB-BK: 2. Sam. 22,19 Sie ereiltenTagTag meines Unglücks , aber der HERR wurde mir zur Stütze . mich am | 19 ELB 1932: 2. Sam. 22,19 Sie ereilten mich am TageTage meines Unglücks, aber JehovaJehova ward mir zur Stütze. |
20 ELB-BK: 2. Sam. 22,20 Und er führte mich heraus ins Weite , er befreite mich, weil er Lust an mir hatte. | 20 ELB 1932: 2. Sam. 22,20 Und er führte mich heraus ins Weite, er befreite mich, weil er Lust an mir hatte. |
21 ELB-BK: 2. Sam. 22,21 Der HERR vergalt mir nach meiner GerechtigkeitGerechtigkeit , nach der Reinheit meiner Hände erstattete er mir. | 21 ELB 1932: 2. Sam. 22,21 JehovaJehova vergalt mir nach meiner GerechtigkeitGerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände erstattete er mir. |
22 ELB-BK: 2. Sam. 22,22 DennERRN und bin von meinem GottGott nicht frevelhaft abgewichen . ich habe bewahrt die Wege des H | 22 ELB 1932: 2. Sam. 22,22 Denn ich habe bewahrt die Wege JehovasJehovas, und bin von meinem GottGott nicht frevelhaft abgewichen. |
23 ELB-BK: 2. Sam. 22,23 DennSatzungenSatzungen – ich bin nicht davon gewichen . alle seine Rechte waren vor mir, und seine | 23 ELB 1932: 2. Sam. 22,23 Denn alle seine Rechte waren vor mir, und seine SatzungenSatzungen - ich bin nicht davon gewichen; |
24 ELB-BK: 2. Sam. 22,24 Und ich war8 gegen ihn und hütete mich vor meiner Ungerechtigkeit . vollkommen | 24 ELB 1932: 2. Sam. 22,24 Und ich war vollkommen8 gegen ihn und hütete mich vor meiner Ungerechtigkeit. |
25 ELB-BK: 2. Sam. 22,25 Und der HERR erstattete mir nach meiner GerechtigkeitGerechtigkeit , nach meiner Reinheit vor seinen AugenAugen . | 25 ELB 1932: 2. Sam. 22,25 Und JehovaJehova erstattete mir nach meiner GerechtigkeitGerechtigkeit, nach meiner Reinheit vor seinen AugenAugen. |
26 ELB-BK: 2. Sam. 22,26 GegenMannMann erzeigst du dich vollkommen . den Gütigen erzeigst du dich gütig , gegen den vollkommenen | 26 ELB 1932: 2. Sam. 22,26 Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen MannMann erzeigst du dich vollkommen; |
27 ELB-BK: 2. Sam. 22,27 Gegen9. den Reinen erzeigst du dich rein , und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenkämpfend | 27 ELB 1932: 2. Sam. 22,27 Gegen den Reinen erzeigst du dich rein, und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenstreitend9. |
28 ELB-BK: 2. Sam. 22,28 Und du wirst rettenAugenAugen sind gegen die Stolzen10, die du erniedrigen wirst. das elende Volk ; aber deine | 28 ELB 1932: 2. Sam. 22,28 Und du wirst retten das elende Volk; aber deine AugenAugen sind wider die Hoffärtigen10, die du erniedrigen wirst. |
29 ELB-BK: 2. Sam. 22,29 DennLeuchteLeuchte , HERR ; und der HERR erhellt meine FinsternisFinsternis . du bist meine | 29 ELB 1932: 2. Sam. 22,29 Denn du bist meine LeuchteLeuchte, JehovaJehova; und JehovaJehova erhellt meine FinsternisFinsternis. |
30 ELB-BK: 2. Sam. 22,30 DennGottGott werde ich eine Mauer überspringen . mit dir werde ich gegen eine Schar anrennen , mit meinem | 30 ELB 1932: 2. Sam. 22,30 Denn mit dir werde ich gegen eine Schar anrennen, mit meinem GottGott werde ich eine Mauer überspringen. |
31 ELB-BK: 2. Sam. 22,31 Gott11 – sein Weg ist vollkommen ; das WortWort des HERRN ist geläutert ; ein SchildSchild ist er allen , die bei ihm ZufluchtZuflucht suchen. | 31 ELB 1932: 2. Sam. 22,31 Gott11 - sein Weg ist vollkommen; JehovasJehovas WortWort ist geläutert; ein SchildSchild ist er allen, die auf ihn trauen. |
32 ELB-BK: 2. Sam. 22,32 DennGottGott12, außer dem HERRN , und wer ein FelsFels , außer unserem GottGott ? wer ist | 32 ELB 1932: 2. Sam. 22,32 Denn wer ist GottGott12, außer JehovaJehova, und wer ein FelsFels, außer unserem GottGott? |
33 ELB-BK: 2. Sam. 22,33 Gott13 ist meine starke FestungFestung , und er lenkt14 vollkommen meinen Weg . | 33 ELB 1932: 2. Sam. 22,33 Gott13 ist meine starke FesteFeste, und er lenkt14 vollkommen meinen Weg. |
34 ELB-BK: 2. Sam. 22,34 Er macht meine Füße denen der Hirschkühe gleich und stellt mich hin auf meine Höhen . | 34 ELB 1932: 2. Sam. 22,34 Er macht meine Füße denen der Hindinnen gleich, und stellt mich hin auf meine Höhen. |
35 ELB-BK: 2. Sam. 22,35 Er lehrtKampfKampf , und meine ArmeArme spannen den kupfernen BogenBogen . meine Hände den | 35 ELB 1932: 2. Sam. 22,35 Er lehrt meine Hände den StreitStreit, und meine ArmeArme spannen den ehernen BogenBogen. |
36 ELB-BK: 2. Sam. 22,36 Und du gabstSchildSchild deines HeilsHeils , und deine Herablassung machte mich groß . mir den | 36 ELB 1932: 2. Sam. 22,36 Und du gabst mir den SchildSchild deines HeilsHeils, und deine Herablassung machte mich groß. |
37 ELB-BK: 2. Sam. 22,37 Du machtest Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt . | 37 ELB 1932: 2. Sam. 22,37 Du machtest Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt. |
38 ELB-BK: 2. Sam. 22,38 Meinen Feinden jagte ich nach und vertilgte sie; und ich kehrte nicht um , bis sie aufgerieben waren. | 38 ELB 1932: 2. Sam. 22,38 Meinen Feinden jagte ich nach und vertilgte sie; und ich kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren. |
39 ELB-BK: 2. Sam. 22,39 Und ich rieb sie auf und zerschmetterte sie; und sie standen nicht wieder auf , und sie fielen unter meine Füße . | 39 ELB 1932: 2. Sam. 22,39 Und ich rieb sie auf und zerschmetterte sie; und sie standen nicht wieder auf, und sie fielen unter meine Füße. |
40 ELB-BK: 2. Sam. 22,40 Und du umgürtetestKraftKraft zum KampfKampf , beugtest unter mich, die gegen mich aufstanden . mich mit | 40 ELB 1932: 2. Sam. 22,40 Und du umgürtetest mich mit KraftKraft zum StreitStreit, beugtest unter mich, die wider mich aufstanden. |
41 ELB-BK: 2. Sam. 22,41 Und du gabst mir den Rücken meiner Feinde ; meine Hasser , ich vernichtete sie. | 41 ELB 1932: 2. Sam. 22,41 Und du gabst mir den Rücken meiner Feinde; meine Hasser, ich vernichtete sie. |
42 ELB-BK: 2. Sam. 22,42 Sie blicktenERRN , und er antwortete ihnen nicht . umher und kein Retter war da – zu dem H | 42 ELB 1932: 2. Sam. 22,42 Sie blickten umher, und kein Retter war da - zu JehovaJehova, und er antwortete ihnen nicht. |
43 ELB-BK: 2. Sam. 22,43 Und ich zermalmteStaubStaub der ErdeErde ; wie Straßenkot zertrat , zerstampfte ich sie. sie wie | 43 ELB 1932: 2. Sam. 22,43 Und ich zermalmte sie wie StaubStaub der ErdeErde; wie Straßenkot zertrat, zerstampfte ich sie. |
44 ELB-BK: 2. Sam. 22,44 Und du errettetestHauptHaupt der NationenNationen ; ein Volk , das ich nicht kannte , dient mir15. mich aus den Streitigkeiten meines Volkes ; du bewahrtest mich auf zum | 44 ELB 1932: 2. Sam. 22,44 Und du errettetest mich aus den Streitigkeiten meines Volkes; du bewahrtest mich auf zum HaupteHaupte der NationenNationen; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir15. |
45 ELB-BK: 2. Sam. 22,45 Die Söhne16; beim Hören des OhresOhres gehorchten sie mir. der Fremde unterwarfen sich mir mit Schmeichelei | 45 ELB 1932: 2. Sam. 22,45 Die Söhne der Fremde unterwarfen sich mir mit Schmeichelei16; beim Hören des OhresOhres gehorchten sie mir. |
46 ELB-BK: 2. Sam. 22,46 Die Söhne der Fremde sanken hin und zitterten hervor aus ihren Schlössern . | 46 ELB 1932: 2. Sam. 22,46 Die Söhne der Fremde sanken hin und zitterten hervor aus ihren Schlössern. |
47 ELB-BK: 2. Sam. 22,47 Der HERR lebt , und gepriesen sei mein FelsFels ! Und erhoben werde der GottGott , der FelsFels17 meines HeilsHeils ! | 47 ELB 1932: 2. Sam. 22,47 JehovaJehova lebt, und gepriesen sei mein FelsFels! und erhoben werde der GottGott, der FelsFels17 meines HeilsHeils! |
48 ELB-BK: 2. Sam. 22,48 Der Gott18, der mir Rache gab und die Völker unter mich niederwarf . | 48 ELB 1932: 2. Sam. 22,48 Der Gott18, der mir Rache gab und die Völker unter mich niederwarf; |
49 ELB-BK: 2. Sam. 22,49 Und der mich herausführteMannMann der Gewalttat befreitest du mich. aus der Mitte meiner Feinde . Ja, du erhöhtest mich über die, die gegen mich aufstanden , von dem | 49 ELB 1932: 2. Sam. 22,49 Und der mich herausführte aus der Mitte meiner Feinde. Ja, du erhöhtest mich über die, welche wider mich aufstanden, von dem ManneManne der Gewalttat befreitest du mich. |
50 ELB-BK: 2. Sam. 22,50 DarumERR , will ich dich preisen unter den NationenNationen und PsalmenPsalmen singen19 deinem NamenNamen , , H | 50 ELB 1932: 2. Sam. 22,50 Darum, JehovaJehova, will ich dich preisen unter den NationenNationen und PsalmenPsalmen singen19 deinem NamenNamen, |
51 ELB-BK: 2. Sam. 22,51 dich, der großDavidDavid und seinen Nachkommen ewiglich. macht die Rettungen seines Königs und Güte erweist seinem Gesalbten , | 51 ELB 1932: 2. Sam. 22,51 Dich, der groß macht die Rettungen seines Königs, und Güte erweist seinem Gesalbten, DavidDavid und seinem Samen ewiglich. |
Fußnoten
| Fußnoten
|