2. Mose 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | ELB 1932 |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Mo. 5,1 Und danachMoseMose und AaronAaron hinein und sprachen zu dem PharaoPharao : So spricht der HERR , der GottGott IsraelsIsraels : Lass mein Volk ziehen , dass sie mir ein Fest halten in der WüsteWüste ! gingen | 1 ELB 1932: 2. Mo. 5,1 Und danach gingen MoseMose und AaronAaron hinein und sprachen zu dem PharaoPharao: So spricht JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir ein Fest halten in der WüsteWüste! |
2 ELB-BK: 2. Mo. 5,2 Da sprachPharaoPharao : Wer ist der HERR , auf dessen Stimme ich1 hören soll, IsraelIsrael ziehen zu lassen ? Ich kenne den HERRN nicht , und auch werde ich IsraelIsrael nicht ziehen lassen . der | 2 ELB 1932: 2. Mo. 5,2 Da sprach der PharaoPharao: Wer ist JehovaJehova, auf dessen Stimme ich1 hören soll, IsraelIsrael ziehen zu lassen? Ich kenne JehovaJehova nicht, und auch werde ich IsraelIsrael nicht ziehen lassen. |
3 ELB-BK: 2. Mo. 5,3 Und sie sprachenGottGott der HebräerHebräer ist uns begegnet . Lass uns doch drei Tagereisen weit in die WüsteWüste ziehen und dem HERRN , unserem GottGott , opfern , dass er uns nicht schlage mit der PestPest oder mit dem SchwertSchwert . : Der | 3 ELB 1932: 2. Mo. 5,3 Und sie sprachen: Der GottGott der HebräerHebräer ist uns begegnet. Laß uns doch drei Tagereisen weit in die WüsteWüste ziehen und JehovaJehova, unserem GottGott, opfern, daß er uns nicht schlage mit der PestPest oder mit dem SchwerteSchwerte. |
4 ELB-BK: 2. Mo. 5,4 Und der KönigMoseMose und AaronAaron , wollt ihr das Volk von seinen Arbeiten losmachen? Geht an eure Lastarbeiten ! von Ägypten sprach zu ihnen: Warum , | 4 ELB 1932: 2. Mo. 5,4 Und der König von Ägypten sprach zu ihnen: Warum, MoseMose und AaronAaron, wollt ihr das Volk von seinen Arbeiten losmachen? Gehet an eure Lastarbeiten! |
5 ELB-BK: 2. Mo. 5,5 Und der PharaoPharao sprach : Siehe , das Volk des Landes ist nun zahlreich , und ihr wollt sie von ihren Lastarbeiten feiern lassen! | 5 ELB 1932: 2. Mo. 5,5 Und der PharaoPharao sprach: Siehe, das Volk des Landes ist nun zahlreich, und ihr wollt sie von ihren Lastarbeiten feiern lassen! |
6 ELB-BK: 2. Mo. 5,6 Und der PharaoPharao befahl an demselben TagTag den Treibern des Volkes und seinen VorstehernVorstehern und sprach : | 6 ELB 1932: 2. Mo. 5,6 Und der PharaoPharao befahl selbigen TagesTages den Treibern des Volkes und seinen VorstehernVorstehern und sprach: |
7 ELB-BK: 2. Mo. 5,7 Ihr sollt nichtStrohStroh geben , um ZiegelZiegel zu streichen ; sie sollen selbst hingehen und sich StrohStroh sammeln . mehr wie früher dem Volk | 7 ELB 1932: 2. Mo. 5,7 Ihr sollt nicht mehr, wie früher, dem Volke StrohStroh geben, um ZiegelZiegel zu streichen; sie sollen selbst hingehen und sich StrohStroh sammeln. |
8 ELB-BK: 2. Mo. 5,8 Und die AnzahlZiegelZiegel , die sie früher gemacht haben, sollt ihr ihnen auflegen ; ihr sollt nichts daran mindern , denn sie sind träge ; darum schreien sie und sprechen : Wir wollen hinziehen , wir wollen unserem GottGott opfern ! | 8 ELB 1932: 2. Mo. 5,8 Und die Anzahl ZiegelZiegel, die sie früher gemacht haben, sollt ihr ihnen auflegen; ihr sollt nichts daran mindern, denn sie sind träge; darum schreien sie und sprechen: Wir wollen hinziehen, wir wollen unserem GottGott opfern! |
9 ELB-BK: 2. Mo. 5,9 SchwerWorteWorte des Trugs . laste der Dienst auf den Männern , dass sie damit zu schaffen haben und nicht achten auf | 9 ELB 1932: 2. Mo. 5,9 Schwer laste der Dienst auf den Männern, daß sie damit zu schaffen haben und nicht achten auf WorteWorte des Trugs. |
10 ELB-BK: 2. Mo. 5,10 Und die TreiberVorsteherVorsteher gingen hinaus und redeten zu dem Volk und sprachen : So spricht der PharaoPharao : Ich werde euch kein StrohStroh geben ; des Volkes und seine | 10 ELB 1932: 2. Mo. 5,10 Und die Treiber des Volkes und seine VorsteherVorsteher gingen hinaus und redeten zu dem Volke und sprachen: So spricht der PharaoPharao: Ich werde euch kein StrohStroh geben; |
11 ELB-BK: 2. Mo. 5,11 gehtStrohStroh , wo ihr es findet ; doch an eurem Dienst wird nichts gemindert werden. ihr selbst hin , holt euch | 11 ELB 1932: 2. Mo. 5,11 gehet ihr selbst hin, holet euch StrohStroh, wo ihr es findet; doch an eurem Dienste wird nichts gemindert werden. |
12 ELB-BK: 2. Mo. 5,12 Und das VolkStoppelnStoppeln zu sammeln zu StrohStroh . zerstreute sich im ganzen Land Ägypten , um | 12 ELB 1932: 2. Mo. 5,12 Und das Volk zerstreute sich im ganzen Lande Ägypten, um StoppelnStoppeln zu sammeln zu StrohStroh. |
13 ELB-BK: 2. Mo. 5,13 Und die TreiberVollendetVollendet eure Arbeiten , das Tagewerk an seinem TagTag , wie früher, als StrohStroh da war ! drängten sie und sprachen : | 13 ELB 1932: 2. Mo. 5,13 Und die Treiber drängten sie und sprachen: VollendetVollendet eure Arbeiten, das Tagewerk an seinem TageTage, wie früher, als StrohStroh da war! |
14 ELB-BK: 2. Mo. 5,14 Und die VorsteherVorsteher der KinderKinder IsraelIsrael , die die Treiber des PharaosPharaos über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen , indem man sagte : Warum habt ihr euren Satz ZiegelZiegel sowohl gestern als heute nicht vollendet wie früher ? | 14 ELB 1932: 2. Mo. 5,14 Und die VorsteherVorsteher der KinderKinder IsraelIsrael, welche die Treiber des PharaoPharao über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen, indem man sagte: Warum habt ihr euren Satz ZiegelZiegel, sowohl gestern als heute, nicht vollendet wie früher? |
15 ELB-BK: 2. Mo. 5,15 Da gingenVorsteherVorsteher der KinderKinder IsraelIsrael hinein und schrien zu dem PharaoPharao und sprachen : Warum tust du deinen Knechten so ? die | 15 ELB 1932: 2. Mo. 5,15 Da gingen die VorsteherVorsteher der KinderKinder IsraelIsrael hinein und schrieen zu dem PharaoPharao und sprachen: Warum tust du deinen Knechten also? |
16 ELB-BK: 2. Mo. 5,16 StrohStroh wird deinen Knechten nicht gegeben , und man sagt zu uns: MachtMacht ZiegelZiegel ! Und siehe , deine KnechteKnechte werden geschlagen , und es ist die SchuldSchuld deines Volkes . | 16 ELB 1932: 2. Mo. 5,16 StrohStroh wird deinen Knechten nicht gegeben, und man sagt zu uns: Machet ZiegelZiegel! und siehe, deine KnechteKnechte werden geschlagen, und es ist die SchuldSchuld deines Volkes. |
17 ELB-BK: 2. Mo. 5,17 Und er sprachERRN opfern . : Ihr seid träge , träge seid ihr! Darum sprecht ihr : Wir wollen hinziehen , wir wollen dem H | 17 ELB 1932: 2. Mo. 5,17 Und er sprach: Ihr seid träge, träge seid ihr! darum sprechet ihr: Wir wollen hinziehen, wir wollen JehovaJehova opfern. |
18 ELB-BK: 2. Mo. 5,18 Und nunStrohStroh wird euch nicht gegeben werden, und das MaßMaß ZiegelZiegel sollt ihr liefern . geht hin , arbeitet ! Und | 18 ELB 1932: 2. Mo. 5,18 Und nun gehet hin, arbeitet! und StrohStroh wird euch nicht gegeben werden, und das MaßMaß ZiegelZiegel sollt ihr liefern. |
19 ELB-BK: 2. Mo. 5,19 Da sahenVorsteherVorsteher der KinderKinder IsraelIsrael , dass es übel mit ihnen stand, weil man sagte: Ihr sollt nichts mindern an euren Ziegeln : das Tagewerk an seinem TagTag ! die | 19 ELB 1932: 2. Mo. 5,19 Da sahen die VorsteherVorsteher der KinderKinder IsraelIsrael, daß es übel mit ihnen stand, weil man sagte: Ihr sollt nichts mindern an euren Ziegeln: das Tagewerk an seinem TageTage! |
20 ELB-BK: 2. Mo. 5,20 Und sie begegnetenMoseMose und AaronAaron , die ihnen entgegentraten , als sie von dem PharaoPharao herauskamen . | 20 ELB 1932: 2. Mo. 5,20 Und sie begegneten MoseMose und AaronAaron, die ihnen entgegentraten, als sie von dem PharaoPharao herauskamen. |
21 ELB-BK: 2. Mo. 5,21 Und sie sprachenERR sehe auf euch und richte , dass ihr unseren Geruch stinkend gemacht habt vor dem2 PharaoPharao und vor seinen3 Knechten , so dass ihr ihnen das SchwertSchwert in die Hand gegeben habt, uns zu töten . zu ihnen : Der H | 21 ELB 1932: 2. Mo. 5,21 Und sie sprachen zu ihnen: JehovaJehova sehe auf euch und richte, daß ihr unseren Geruch stinkend gemacht habt vor dem2 PharaoPharao und vor seinen3 Knechten, so daß ihr ihnen das SchwertSchwert in die Hand gegeben habt, uns zu töten. |
22 ELB-BK: 2. Mo. 5,22 Da wandteMoseMose zu dem HERRN und sprach : HerrHerr , warum hast du so übel an diesem Volk getan? Warum doch hast du mich gesandt ? sich | 22 ELB 1932: 2. Mo. 5,22 Da wandte sich MoseMose zu JehovaJehova und sprach: HerrHerr, warum hast du so übel an diesem Volke getan? warum doch hast du mich gesandt? |
23 ELB-BK: 2. Mo. 5,23 Denn seitdemPharaoPharao hineingegangen bin, um in deinem NamenNamen zu reden , hat er diesem Volk übel getan, und du hast dein Volk durchaus nicht errettet . ich zu dem | 23 ELB 1932: 2. Mo. 5,23 denn seitdem ich zu dem PharaoPharao hineingegangen bin, um in deinem NamenNamen zu reden, hat er diesem Volk übel getan, und du hast dein Volk durchaus nicht errettet. |
Fußnoten | Fußnoten |