2. Mose 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Mo. 4,1 Und MoseMose antwortete und sprach : Aber siehe , sie werden mir nicht glauben und nicht auf meine Stimme hören ; denn sie werden sagen : Der HERR ist dir nicht erschienen . | 1 ELB 1932: 2. Mo. 4,1 Und MoseMose antwortete und sprach: Aber siehe, sie werden mir nicht glauben und nicht auf meine Stimme hören; denn sie werden sagen: JehovaJehova ist dir nicht erschienen. |
2 ELB-BK: 2. Mo. 4,2 Da sprachERR zu ihm: Was ist das in deiner Hand ? Und er sprach : Ein Stab . der H | 2 ELB 1932: 2. Mo. 4,2 Da sprach JehovaJehova zu ihm: Was ist das in deiner Hand? Und er sprach: Ein Stab. |
3 ELB-BK: 2. Mo. 4,3 Und er sprachErdeErde . Da warf er ihn auf die ErdeErde , und er wurde zur SchlangeSchlange ; und MoseMose floh vor ihr. : Wirf ihn auf die | 3 ELB 1932: 2. Mo. 4,3 Und er sprach: Wirf ihn auf die ErdeErde. Da warf er ihn auf die ErdeErde, und er wurde zur SchlangeSchlange; und MoseMose floh vor ihr. |
4 ELB-BK: 2. Mo. 4,4 Und der HERR sprach zu MoseMose : Strecke deine Hand aus und fasse sie beim Schwanz . Und er streckte seine Hand aus und ergriff sie, und sie wurde zum Stab in seiner Hand | 4 ELB 1932: 2. Mo. 4,4 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Strecke deine Hand aus und fasse sie beim Schwanze. Und er streckte seine Hand aus und ergriff sie, und sie wurde zum Stabe in seiner Hand - : |
5 ELB-BK: 2. Mo. 4,5 damitERR dir erschienen ist, der GottGott ihrer VäterVäter , der GottGott AbrahamsAbrahams , der GottGott IsaaksIsaaks und der GottGott JakobsJakobs . sie glauben , dass der H | 5 ELB 1932: 2. Mo. 4,5 auf daß sie glauben, daß JehovaJehova dir erschienen ist, der GottGott ihrer VäterVäter, der GottGott AbrahamsAbrahams, der GottGott IsaaksIsaaks und der GottGott JakobsJakobs. |
6 ELB-BK: 2. Mo. 4,6 Und der HERR sprach weiter zu ihm: Stecke doch deine Hand in deinen GewandbauschGewandbausch1. Und er steckte seine Hand in seinen GewandbauschGewandbausch ; und er zog sie heraus , und siehe , seine Hand war aussätzig wie SchneeSchnee . | 6 ELB 1932: 2. Mo. 4,6 Und JehovaJehova sprach weiter zu ihm: Stecke doch deine Hand in deinen BusenBusen. Und er steckte seine Hand in seinen BusenBusen; und er zog sie heraus, und siehe, seine Hand war aussätzig wie SchneeSchnee. |
7 ELB-BK: 2. Mo. 4,7 Und er sprachGewandbauschGewandbausch . Und er tat seine Hand wieder in seinen GewandbauschGewandbausch ; und er zog sie aus seinem GewandbauschGewandbausch heraus , und siehe , sie war wieder wie sein FleischFleisch . : Tu deine Hand wieder in deinen | 7 ELB 1932: 2. Mo. 4,7 Und er sprach: Tue deine Hand wieder in deinen BusenBusen. Und er tat seine Hand wieder in seinen BusenBusen; und er zog sie aus seinem BusenBusen heraus, und siehe, sie war wieder wie sein FleischFleisch. |
8 ELB-BK: 2. Mo. 4,8 Und es wird geschehenZeichensZeichens hören , so werden sie der Stimme des anderen ZeichensZeichens glauben . , wenn sie dir nicht glauben und nicht auf die Stimme des ersten | 8 ELB 1932: 2. Mo. 4,8 Und es wird geschehen, wenn sie dir nicht glauben und nicht auf die Stimme des ersten ZeichensZeichens hören, so werden sie der Stimme des anderen ZeichensZeichens glauben. |
9 ELB-BK: 2. Mo. 4,9 Und es wird geschehenZeichenZeichen nicht glauben und nicht auf deine Stimme hören , so sollst du von dem Wasser des Stromes nehmen und es auf das Trockene gießen ; und das Wasser , das du aus dem Strom nehmen wirst, es wird zu BlutBlut werden auf dem Trockenen . , wenn sie selbst diesen zwei | 9 ELB 1932: 2. Mo. 4,9 Und es wird geschehen, wenn sie selbst diesen zwei ZeichenZeichen nicht glauben und nicht auf deine Stimme hören, so sollst du von dem Wasser des Stromes nehmen und es auf das Trockene gießen; und das Wasser, das du aus dem Strome nehmen wirst, es wird zu BlutBlut werden auf dem Trockenen. |
10 ELB-BK: 2. Mo. 4,10 Und MoseMose sprach zu dem HERRN : Ach , HerrHerr ! Ich bin kein MannMann der Rede , weder seit gestern noch seit vorgestern , noch seitdem du zu deinem KnechtKnecht redest ; denn ich bin schwer von Mund und schwer von Zunge . | 10 ELB 1932: 2. Mo. 4,10 Und MoseMose sprach zu JehovaJehova: Ach, HerrHerr! ich bin kein MannMann der Rede, weder seit gestern noch seit vorgestern, noch seitdem du zu deinem KnechteKnechte redest; denn ich bin schwer von Mund und schwer von Zunge. |
11 ELB-BK: 2. Mo. 4,11 Da sprachERR zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht ? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind ? Nicht ich , der HERR ? der H | 11 ELB 1932: 2. Mo. 4,11 Da sprach JehovaJehova zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm, oder taub, oder sehend, oder blind? Nicht ich, JehovaJehova? |
12 ELB-BK: 2. Mo. 4,12 Und nun geh hin , und ich will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst. | 12 ELB 1932: 2. Mo. 4,12 Und nun gehe hin, und ich will mit deinem Munde sein und dich lehren was du reden sollst. |
13 ELB-BK: 2. Mo. 4,13 Und er sprachHerrHerr ! Sende doch , durch wen du senden willst! : Ach , | 13 ELB 1932: 2. Mo. 4,13 Und er sprach: Ach, HerrHerr! sende doch, durch wen du senden willst! |
14 ELB-BK: 2. Mo. 4,14 Da entbrannteZornZorn des HERRN gegen MoseMose , und er sprach : Ist nicht AaronAaron , der LevitLevit , dein BruderBruder ? Ich weiß , dass er reden kann; und siehe , er geht auch aus , dir entgegen ; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen . der | 14 ELB 1932: 2. Mo. 4,14 Da entbrannte der ZornZorn JehovasJehovas wider MoseMose, und er sprach: Ist nicht AaronAaron, der LevitLevit, dein BruderBruder? Ich weiß, daß er reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen. |
15 ELB-BK: 2. Mo. 4,15 Und du sollst zuWorteWorte in seinen Mund legen , und ich will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren , was ihr tun sollt. ihm reden und die | 15 ELB 1932: 2. Mo. 4,15 Und du sollst zu ihm reden und die WorteWorte in seinen Mund legen, und ich will mit deinem Munde und mit seinem Munde sein, und will euch lehren was ihr tun sollt. |
16 ELB-BK: 2. Mo. 4,16 Und erGottGott sein . soll für dich zum Volk reden ; und es wird geschehen , er wird dir zum Mund sein, und du wirst ihm zum | 16 ELB 1932: 2. Mo. 4,16 Und er soll für dich zum Volke reden; und es wird geschehen, er wird dir zum Munde sein, und du wirst ihm zum GottGott sein. |
17 ELB-BK: 2. Mo. 4,17 Und diesenZeichenZeichen tun sollst. Stab sollst du in deine Hand nehmen , mit dem du die | 17 ELB 1932: 2. Mo. 4,17 Und diesen Stab sollst du in deine Hand nehmen, mit welchem du die ZeichenZeichen tun sollst. |
18 ELB-BK: 2. Mo. 4,18 Und MoseMose ging hin und kehrte zu JethroJethro , seinem Schwiegervater , zurück und sprach zu ihm: Lass mich doch gehen und zu meinen BrüdernBrüdern zurückkehren , die in Ägypten sind, dass ich sehe , ob sie noch leben . Und JethroJethro sprach zu MoseMose : Geh hin in Frieden ! | 18 ELB 1932: 2. Mo. 4,18 Und MoseMose ging hin und kehrte zu JethroJethro, seinem Schwiegervater, zurück und sprach zu ihm: Laß mich doch gehen und zu meinen BrüdernBrüdern zurückkehren, die in Ägypten sind, daß ich sehe, ob sie noch leben. Und JethroJethro sprach zu MoseMose: Gehe hin in Frieden! |
19 ELB-BK: 2. Mo. 4,19 Und der HERR sprach zu MoseMose in MidianMidian : Geh hin , kehre nach Ägypten zurück ; denn alle die Männer sind gestorben , die nach deinem LebenLeben trachteten . | 19 ELB 1932: 2. Mo. 4,19 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose in MidianMidian: Gehe hin, kehre nach Ägypten zurück; denn alle die Männer sind gestorben, die nach deinem LebenLeben trachteten. |
20 ELB-BK: 2. Mo. 4,20 Und MoseMose nahm seine FrauFrau und seine Söhne und ließ sie auf Eseln reiten und kehrte in das Land Ägypten zurück ; und MoseMose nahm den Stab GottesGottes in seine Hand . | 20 ELB 1932: 2. Mo. 4,20 Und MoseMose nahm sein Weib und seine Söhne und ließ sie auf Eseln reiten und kehrte in das Land Ägypten zurück; und MoseMose nahm den Stab GottesGottes in seine Hand. |
21 ELB-BK: 2. Mo. 4,21 Und der HERR sprach zu MoseMose : Wenn du hinziehst , um nach Ägypten zurückzukehren , so sieh zu, dass du alle die WunderWunder , die ich in deine Hand gelegt habe, vor dem PharaoPharao tust . Und ich, ich will sein HerzHerz verhärten , so dass er das Volk nicht ziehen lassen wird. | 21 ELB 1932: 2. Mo. 4,21 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Wenn du hinziehst, um nach Ägypten zurückzukehren, so sieh zu, daß du alle die WunderWunder, die ich in deine Hand gelegt habe, vor dem PharaoPharao tuest. Und ich, ich will sein HerzHerz verhärten, so daß er das Volk nicht ziehen lassen wird. |
22 ELB-BK: 2. Mo. 4,22 Und du sollst zu dem PharaoPharao sagen : So spricht der HERR : Mein SohnSohn , mein erstgeborener , ist IsraelIsrael ; | 22 ELB 1932: 2. Mo. 4,22 Und du sollst zu dem PharaoPharao sagen: So spricht JehovaJehova: Mein SohnSohn, mein erstgeborener, ist IsraelIsrael; |
23 ELB-BK: 2. Mo. 4,23 und ich sageSohnSohn ziehen , dass er mir diene ! Und weigerst du dich, ihn ziehen zu lassen , siehe , so werde ich deinen SohnSohn , deinen erstgeborenen , töten . zu dir: Lass meinen | 23 ELB 1932: 2. Mo. 4,23 und ich sage zu dir: Laß meinen SohnSohn ziehen, daß er mir diene! und weigerst du dich, ihn ziehen zu lassen, siehe, so werde ich deinen SohnSohn, deinen erstgeborenen, töten. |
24 ELB-BK: 2. Mo. 4,24 Und es geschahHerbergeHerberge , da fiel der HERR ihn an und suchte ihn zu töten . auf dem Weg, in der | 24 ELB 1932: 2. Mo. 4,24 Und es geschah auf dem Wege, in der HerbergeHerberge, da fiel JehovaJehova ihn an und suchte ihn zu töten. |
25 ELB-BK: 2. Mo. 4,25 Da nahmZipporaZippora einen scharfen Stein und schnitt die Vorhaut ihres SohnesSohnes ab und warf sie an seine Füße und sprach : Ein Blutbräutigam bist du mir! | 25 ELB 1932: 2. Mo. 4,25 Da nahm ZipporaZippora einen scharfen Stein und schnitt die Vorhaut ihres SohnesSohnes ab und warf sie an seine Füße und sprach: Fürwahr, du bist mir ein Blutbräutigam! |
26 ELB-BK: 2. Mo. 4,26 Da ließBeschneidungBeschneidung wegen. er von ihm ab . Damals sprach sie „Blutbräutigam “ der | 26 ELB 1932: 2. Mo. 4,26 Da ließ er von ihm ab. Damals sprach sie „Blutbräutigam“ der BeschneidungBeschneidung wegen. |
27 ELB-BK: 2. Mo. 4,27 Und der HERR sprach zu AaronAaron : Geh hin , MoseMose entgegen in die WüsteWüste ! Und er ging hin und traf ihn am BergBerg GottesGottes und küsste ihn. | 27 ELB 1932: 2. Mo. 4,27 Und JehovaJehova sprach zu AaronAaron: Gehe hin, MoseMose entgegen in die WüsteWüste. Und er ging hin und traf ihn am BergeBerge GottesGottes und küßte ihn. |
28 ELB-BK: 2. Mo. 4,28 Und MoseMose berichtete dem AaronAaron alle WorteWorte des HERRN , der ihn gesandt , und alle die ZeichenZeichen , die er ihm geboten hatte. | 28 ELB 1932: 2. Mo. 4,28 Und MoseMose berichtete dem AaronAaron alle WorteWorte JehovasJehovas, der ihn gesandt, und alle die ZeichenZeichen, die er ihm geboten hatte. |
29 ELB-BK: 2. Mo. 4,29 Und MoseMose und AaronAaron gingen hin , und sie versammelten alle Ältesten der KinderKinder IsraelIsrael . | 29 ELB 1932: 2. Mo. 4,29 Und MoseMose und AaronAaron gingen hin, und sie versammelten alle Ältesten der KinderKinder IsraelIsrael. |
30 ELB-BK: 2. Mo. 4,30 Und AaronAaron redete alle die WorteWorte , die der HERR zu MoseMose geredet hatte, und er tat die ZeichenZeichen vor den AugenAugen des Volkes . | 30 ELB 1932: 2. Mo. 4,30 Und AaronAaron redete alle die WorteWorte, welche JehovaJehova zu MoseMose geredet hatte, und er tat die ZeichenZeichen vor den AugenAugen des Volkes. |
31 ELB-BK: 2. Mo. 4,31 Und das VolkERR die KinderKinder IsraelIsrael heimgesucht, und dass er ihr Elend gesehen habe, da neigten sie sich und beteten an . glaubte ; und als sie hörten , dass der H | 31 ELB 1932: 2. Mo. 4,31 Und das Volk glaubte; und als sie hörten, daß JehovaJehova die KinderKinder IsraelIsrael heimgesucht, und daß er ihr Elend gesehen habe, da neigten sie sich und beteten an. |
Fußnoten
|