2. Korinther 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kor. 3,1 Fangen wir wiederum an , uns selbst zu empfehlen ? Oder bedürfen wir etwa , wie einige , Empfehlungsbriefe an euch oder [Empfehlungsbriefe] von euch ? | 1 ELB 1932: 2. Kor. 3,1 Fangen wir wiederum an, uns selbst zu empfehlen? oder bedürfen wir etwa, wie etliche, Empfehlungsbriefe an euch oder [Empfehlungsbriefe] von euch? |
2 ELB-BK: 2. Kor. 3,2 IhrBriefBrief , eingeschrieben in unsere Herzen , gekannt und gelesen1 von allen Menschen ; seid unser | 2 ELB 1932: 2. Kor. 3,2 Ihr seid unser BriefBrief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen1 von allen Menschen; |
3 ELB-BK: 2. Kor. 3,3 die ihr offenbarBriefBrief Christi seid , angefertigt durch uns im Dienst2, geschrieben nicht mit TinteTinte , sondern mit dem GeistGeist des lebendigen GottesGottes , nicht auf steinerne Tafeln , sondern auf fleischerne Tafeln des Herzens . geworden, dass ihr ein | 3 ELB 1932: 2. Kor. 3,3 die ihr offenbar geworden, daß ihr ein BriefBrief Christi seid, angefertigt durch uns im Dienst2, geschrieben nicht mit TinteTinte, sondern mit dem GeisteGeiste des lebendigen GottesGottes, nicht auf steinerne Tafeln, sondern auf fleischerne Tafeln des Herzens. |
4 ELB-BK: 2. Kor. 3,4 SolchesVertrauenVertrauen aber haben wir durch ChristusChristus3 zu GottGott : | 4 ELB 1932: 2. Kor. 3,4 Solches VertrauenVertrauen aber haben wir durch Christum3 zu GottGott: |
5 ELB-BK: 2. Kor. 3,5 nichtGottGott , , dass wir von uns selbst aus tüchtig sind , etwas zu denken als aus uns selbst , sondern unsere Tüchtigkeit ist von | 5 ELB 1932: 2. Kor. 3,5 nicht daß wir von uns selbst aus tüchtig sind, etwas zu denken, als aus uns selbst, sondern unsere Tüchtigkeit ist von GottGott, |
6 ELB-BK: 2. Kor. 3,6 derDienernDienern des neuen BundesBundes , nicht des Buchstabens , sondern des GeistesGeistes . Denn der BuchstabeBuchstabe tötet , der GeistGeist aber macht lebendig . uns auch tüchtig gemacht hat zu | 6 ELB 1932: 2. Kor. 3,6 der uns auch tüchtig gemacht hat zu DienernDienern des neuen BundesBundes, nicht des Buchstabens, sondern des GeistesGeistes. Denn der BuchstabeBuchstabe tötet, der GeistGeist aber macht lebendig. |
7 ELB-BK: 2. Kor. 3,7 (WennTodesTodes , mit Buchstaben in SteineSteine eingegraben , in HerrlichkeitHerrlichkeit begann4, so dass die Söhne IsraelsIsraels das Angesicht MosesMoses nicht unverwandt anschauen konnten5 wegen der HerrlichkeitHerrlichkeit seines Angesichts , die weggetan werden sollte6, aber der Dienst des | 7 ELB 1932: 2. Kor. 3,7 (Wenn aber der Dienst des TodesTodes, mit Buchstaben in SteineSteine eingegraben, in HerrlichkeitHerrlichkeit begann4, so daß die Söhne IsraelsIsraels das Angesicht MosesMoses' nicht unverwandt anschauen konnten5 wegen der HerrlichkeitHerrlichkeit seines Angesichts, die hinweggetan werden sollte6, |
8 ELB-BK: 2. Kor. 3,8 wieGeistesGeistes in HerrlichkeitHerrlichkeit bestehen7? wird nicht vielmehr der Dienst des | 8 ELB 1932: 2. Kor. 3,8 wie wird nicht vielmehr der Dienst des GeistesGeistes in HerrlichkeitHerrlichkeit bestehen7? |
9 ELB-BK: 2. Kor. 3,9 DennVerdammnisVerdammnis HerrlichkeitHerrlichkeit ist8, so ist vielmehr der Dienst der GerechtigkeitGerechtigkeit überströmend in HerrlichkeitHerrlichkeit . wenn der Dienst der | 9 ELB 1932: 2. Kor. 3,9 Denn wenn der Dienst der VerdammnisVerdammnis HerrlichkeitHerrlichkeit ist8, so ist vielmehr der Dienst der GerechtigkeitGerechtigkeit überströmend in HerrlichkeitHerrlichkeit. |
10 ELB-BK: 2. Kor. 3,10 DennHerrlichkeitHerrlichkeit . auch das Verherrlichte ist nicht in dieser Beziehung verherrlicht worden, wegen der überschwänglichen | 10 ELB 1932: 2. Kor. 3,10 Denn auch das Verherrlichte ist nicht in dieser Beziehung verherrlicht worden, wegen der überschwenglichen HerrlichkeitHerrlichkeit. |
11 ELB-BK: 2. Kor. 3,11 DennHerrlichkeitHerrlichkeit eingeführt wurde, wieviel mehr wird das Bleibende in HerrlichkeitHerrlichkeit bestehen! wenn das, was weggetan werden sollte, mit | 11 ELB 1932: 2. Kor. 3,11 Denn wenn das, was hinweggetan werden sollte, mit HerrlichkeitHerrlichkeit eingeführt wurde, wieviel mehr wird das Bleibende in HerrlichkeitHerrlichkeit bestehen! |
12 ELB-BK: 2. Kor. 3,12 Da wir nunHoffnungHoffnung haben , so gebrauchen wir große Freimütigkeit , eine solche | 12 ELB 1932: 2. Kor. 3,12 Da wir nun eine solche HoffnungHoffnung haben, so gebrauchen wir große Freimütigkeit, |
13 ELB-BK: 2. Kor. 3,13 undMoseMose , der eine DeckeDecke über sein Angesicht legte , damit die Söhne IsraelsIsraels nicht anschauen möchten9 das Ende dessen, was weggetan werden sollte. tun nicht wie | 13 ELB 1932: 2. Kor. 3,13 und tun nicht gleichwie MosesMoses, der eine DeckeDecke über sein Angesicht legte, auf daß die Söhne IsraelsIsraels nicht anschauen möchten9 das Ende dessen, was hinweggetan werden sollte. |
14 ELB-BK: 2. Kor. 3,14 Aber10 verstockt worden , denn bis auf den heutigen TagTag bleibt beim Lesen des alten BundesBundes dieselbe DeckeDecke unaufgedeckt , die11 in ChristusChristus weggetan wird12. ihr Sinn ist | 14 ELB 1932: 2. Kor. 3,14 Aber ihr Sinn ist10 verstockt worden, denn bis auf den heutigen TagTag bleibt beim Lesen des alten BundesBundes dieselbe DeckeDecke unaufgedeckt, die11 in Christo weggetan wird12. |
15 ELB-BK: 2. Kor. 3,15 AberTagTag , wenn MosesMoses gelesen wird, liegt die DeckeDecke auf ihrem Herzen . bis auf den heutigen | 15 ELB 1932: 2. Kor. 3,15 Aber bis auf den heutigen TagTag, wenn MosesMoses gelesen wird, liegt die DeckeDecke auf ihrem Herzen. |
16 ELB-BK: 2. Kor. 3,16 WennHerrnHerrn umkehren wird, so wird die DeckeDecke weggenommen .) es aber zum | 16 ELB 1932: 2. Kor. 3,16 Wenn es aber zum HerrnHerrn umkehren wird, so wird die DeckeDecke weggenommen.) |
17 ELB-BK: 2. Kor. 3,17 DerHerrHerr aber ist der GeistGeist ; wo aber der GeistGeist des HerrnHerrn ist, ist FreiheitFreiheit . | 17 ELB 1932: 2. Kor. 3,17 Der HerrHerr aber ist der GeistGeist; wo aber der GeistGeist des HerrnHerrn ist, ist FreiheitFreiheit. |
18 ELB-BK: 2. Kor. 3,18 WirHerrlichkeitHerrlichkeit des HerrnHerrn anschauend , werden verwandelt nach demselben Bilde13 von HerrlichkeitHerrlichkeit zu HerrlichkeitHerrlichkeit , als durch den HerrnHerrn , den Geist14. alle aber , mit aufgedecktem Angesicht die | 18 ELB 1932: 2. Kor. 3,18 Wir alle aber, mit aufgedecktem Angesicht die HerrlichkeitHerrlichkeit des HerrnHerrn anschauend, werden verwandelt nach demselben Bilde13 von HerrlichkeitHerrlichkeit zu HerrlichkeitHerrlichkeit, als durch den HerrnHerrn, den Geist14. |
Fußnoten
| Fußnoten
|