2. Korinther 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kor. 2,1 Ich habe aber1 dieses beschlossen , nicht wieder in Traurigkeit zu euch zu kommen . bei mir selbst | 1 ELB 1932: 2. Kor. 2,1 Ich habe aber bei mir selbst1 dieses beschlossen, nicht wieder in Traurigkeit zu euch zu kommen. |
2 ELB-BK: 2. Kor. 2,2 Denn wenn ich euch traurig mache , wer ist es auch , der mich fröhlich macht , wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird? | 2 ELB 1932: 2. Kor. 2,2 Denn wenn ich euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich mache, wenn nicht der, welcher durch mich traurig gemacht wird? |
3 ELB-BK: 2. Kor. 2,3 UndFreudeFreude die euer aller ist . genau dies habe ich [euch ] geschrieben , damit ich nicht , wenn ich komme , von denen Traurigkeit habe , deren ich mich freuen sollte ; indem ich euch allen vertraue , dass meine | 3 ELB 1932: 2. Kor. 2,3 Und eben dieses habe ich [euch] geschrieben, auf daß ich nicht, wenn ich komme, von denen Traurigkeit habe, deren ich mich freuen sollte; indem ich euch allen vertraue, daß meine FreudeFreude die euer aller ist. |
4 ELB-BK: 2. Kor. 2,4 DennDrangsalDrangsal und Herzensangst schrieb ich euch mit vielen Tränen , nicht damit ihr traurig gemacht werden solltet, sondern damit ihr die Liebe erkennen möchtet, die ich überschwänglicher zu euch habe . aus vieler | 4 ELB 1932: 2. Kor. 2,4 Denn aus vieler DrangsalDrangsal und Herzensangst schrieb ich euch mit vielen Tränen, nicht auf daß ihr traurig gemacht werden solltet, sondern auf daß ihr die Liebe erkennen möchtet, die ich überschwenglicher zu euch habe. |
5 ELB-BK: 2. Kor. 2,5 WennMaßMaß (damit ich nicht beschwere ) euch alle . aber jemand traurig gemacht hat, so hat er nicht mich traurig gemacht , sondern in gewissem | 5 ELB 1932: 2. Kor. 2,5 Wenn aber jemand traurig gemacht hat, so hat er nicht mich traurig gemacht, sondern in gewissem MaßeMaße (auf daß ich nicht beschwere) euch alle. |
6 ELB-BK: 2. Kor. 2,6 GenügendStrafeStrafe , die von den vielen2 ist, ist einem solchen diese | 6 ELB 1932: 2. Kor. 2,6 Genügend ist einem solchen diese StrafeStrafe, die von den vielen2 ist, |
7 ELB-BK: 2. Kor. 2,7 so3 und ermuntern solltet, damit nicht etwa ein solcher durch übermäßige Traurigkeit verschlungen werde . dass ihr im Gegenteil vielmehr vergeben | 7 ELB 1932: 2. Kor. 2,7 so daß ihr im Gegenteil vielmehr vergeben3 und ermuntern solltet, damit nicht etwa ein solcher durch übermäßige Traurigkeit verschlungen werde. |
8 ELB-BK: 2. Kor. 2,8 Darum ermahne ich euch , Liebe gegen ihn zu betätigen. | 8 ELB 1932: 2. Kor. 2,8 Darum ermahne ich euch, Liebe gegen ihn zu betätigen. |
9 ELB-BK: 2. Kor. 2,9 DennBewährungBewährung kennen lerne, ob ihr in allem gehorsam seid . dazu habe ich auch geschrieben , damit ich eure | 9 ELB 1932: 2. Kor. 2,9 Denn dazu habe ich auch geschrieben, auf daß ich eure BewährungBewährung kennen lerne, ob ihr in allem gehorsam seid. |
10 ELB-BK: 2. Kor. 2,10 Wemvergebenvergeben , wenn ich etwas vergebenvergeben habe, habe ich um euretwillen vergebenvergeben in der Person Christi , ihr aber etwas vergebt , dem vergebe auch ich ; denn auch ich , was ich | 10 ELB 1932: 2. Kor. 2,10 Wem ihr aber etwas vergebet, dem vergebe auch ich; denn auch ich, was ich vergebenvergeben, wenn ich etwas vergebenvergeben habe, habe ich um euretwillen vergebenvergeben in der Person Christi, |
11 ELB-BK: 2. Kor. 2,11 damitSatanSatan übervorteilt werden ; denn seine Gedanken sind uns nicht unbekannt . wir nicht vom | 11 ELB 1932: 2. Kor. 2,11 auf daß wir nicht vom SatanSatan übervorteilt werden; denn seine Gedanken sind uns nicht unbekannt. |
12 ELB-BK: 2. Kor. 2,12 Als ich aberTroasTroas kam für das EvangeliumEvangelium des ChristusChristus und mir eine TürTür aufgetan wurde im HerrnHerrn , nach | 12 ELB 1932: 2. Kor. 2,12 Als ich aber nach TroasTroas kam für das EvangeliumEvangelium des ChristusChristus und mir eine TürTür aufgetan wurde im HerrnHerrn, |
13 ELB-BK: 2. Kor. 2,13 hatteRuheRuhe in meinem GeistGeist , weil ich TitusTitus , meinen BruderBruder , nicht fand , sondern ich nahm Abschied von ihnen und zog fort nach MazedonienMazedonien . ich keine | 13 ELB 1932: 2. Kor. 2,13 hatte ich keine RuheRuhe in meinem GeisteGeiste, weil ich TitusTitus, meinen BruderBruder, nicht fand, sondern ich nahm Abschied von ihnen und zog fort nach MacedonienMacedonien. |
14 ELB-BK: 2. Kor. 2,14 GottGott aber sei Dank , der uns allezeit im Triumphzug umherführt in ChristusChristus4 und den Geruch seiner ErkenntnisErkenntnis an jedem Ort durch uns offenbart ! | 14 ELB 1932: 2. Kor. 2,14 GottGott aber sei Dank, der uns allezeit im Triumphzuge umherführt in Christo4 und den Geruch seiner ErkenntnisErkenntnis an jedem Orte durch uns offenbart! |
15 ELB-BK: 2. Kor. 2,15 DennGottGott ein Wohlgeruch Christi in5 denen, die errettet werden , und in6 denen, die verloren gehen ; wir sind | 15 ELB 1932: 2. Kor. 2,15 Denn wir sind GottGott ein Wohlgeruch Christi in5 denen, die errettet werden, und in6 denen, die verloren gehen; |
16 ELB-BK: 2. Kor. 2,16 den einenTodTod zum TodTod , den anderen aber ein Geruch vom LebenLeben zum LebenLeben . Und wer ist dazu tüchtig ? ein Geruch vom | 16 ELB 1932: 2. Kor. 2,16 den einen ein Geruch vom TodeTode zum TodeTode, den anderen aber ein Geruch vom LebenLeben zum LebenLeben. Und wer ist dazu tüchtig? |
17 ELB-BK: 2. Kor. 2,17 Denn7, wie die vielen , das WortWort GottesGottes , sondern als aus Lauterkeit , sondern als aus GottGott , vor GottGott , reden wir in ChristusChristus . wir verfälschen nicht | 17 ELB 1932: 2. Kor. 2,17 Denn wir verfälschen nicht7, wie die vielen, das WortWort GottesGottes, sondern als aus Lauterkeit, sondern als aus GottGott, vor GottGott, reden wir in Christo. |
Fußnoten | Fußnoten |