2. Korinther 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kor. 1,1 PaulusPaulus , ApostelApostel Jesu Christi durch GottesGottes Willen , und TimotheusTimotheus , der BruderBruder , der VersammlungVersammlung GottesGottes , die in KorinthKorinth ist , samt allen Heiligen , die in ganz AchajaAchaja sind : | 1 ELB 1932: 2. Kor. 1,1 PaulusPaulus, ApostelApostel Jesu Christi durch GottesGottes Willen, und TimotheusTimotheus, der BruderBruder, der VersammlungVersammlung GottesGottes, die in KorinthKorinth ist, samt allen Heiligen, die in ganz AchajaAchaja sind: |
2 ELB-BK: 2. Kor. 1,2 GnadeGnade euch und FriedeFriede von GottGott , unserem VaterVater , und dem HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus ! | 2 ELB 1932: 2. Kor. 1,2 GnadeGnade euch und FriedeFriede von GottGott, unserem VaterVater, und dem HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus! |
3 ELB-BK: 2. Kor. 1,3 GepriesenGottGott und VaterVater unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus , der VaterVater der Erbarmungen und GottGott allen Trostes , sei der | 3 ELB 1932: 2. Kor. 1,3 Gepriesen sei der GottGott und VaterVater unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus, der VaterVater der Erbarmungen und GottGott alles Trostes, |
4 ELB-BK: 2. Kor. 1,4 der1 in all unserer DrangsalDrangsal, damit wir die trösten können , die in allerlei DrangsalDrangsal sind, durch den Trost , mit dem wir selbst von GottGott getröstet werden ; uns tröstet | 4 ELB 1932: 2. Kor. 1,4 der uns tröstet1 in all unserer DrangsalDrangsal, auf daß wir die trösten können, die in allerlei DrangsalDrangsal sind, durch den Trost, mit welchem wir selbst von GottGott getröstet werden; |
5 ELB-BK: 2. Kor. 1,5 weil, wieChristusChristus gegen uns überschwänglich sind, so auch durch den ChristusChristus unser Trost überschwänglich ist. die Leiden des | 5 ELB 1932: 2. Kor. 1,5 weil, gleichwie die Leiden des ChristusChristus gegen uns überschwenglich sind, also auch durch den ChristusChristus unser Trost überschwenglich ist. |
6 ELB-BK: 2. Kor. 1,6 EsHeilesHeiles willen, das bewirkt wird im Ausharren in denselben2 Leiden , die auch wir leiden. sei aber wir werden bedrängt , so ist es um eures Trostes und | 6 ELB 1932: 2. Kor. 1,6 Es sei aber wir werden bedrängt, so ist es um eures Trostes und HeilesHeiles willen, das bewirkt wird im Ausharren in denselben2 Leiden, die auch wir leiden; |
7 ELB-BK: 2. Kor. 1,7 UndHoffnungHoffnung für euch ist fest . Es sei wir werden getröstet, so ist es um eures Trostes und HeilesHeiles willen, indem wir wissen , dass , wie ihr der Leiden teilhaftig seid , so auch des Trostes . unsere | 7 ELB 1932: 2. Kor. 1,7 (und unsere HoffnungHoffnung für euch ist fest;) es sei wir werden getröstet, so ist es um eures Trostes und HeilesHeiles willen, indem wir wissen, daß, gleichwie ihr der Leiden teilhaftig seid, also auch des Trostes. |
8 ELB-BK: 2. Kor. 1,8 DennBrüderBrüder , was unsere DrangsalDrangsal betrifft , die [uns ] in AsienAsien widerfahren ist, dass wir übermäßig beschwert wurden , über Vermögen , so dass wir selbst am LebenLeben verzweifelten . wir wollen nicht , dass ihr unkundig seid , | 8 ELB 1932: 2. Kor. 1,8 Denn wir wollen nicht, daß ihr unkundig seid, BrüderBrüder, was unsere DrangsalDrangsal betrifft, die [uns] in AsienAsien widerfahren ist, daß wir übermäßig beschwert wurden, über Vermögen, so daß wir selbst am LebenLeben verzweifelten. |
9 ELB-BK: 2. Kor. 1,9 Wir selbstTodesTodes in uns selbst , damit unser VertrauenVertrauen nicht auf uns selbst wäre, sondern auf GottGott3, der die Toten auferweckt , aber hatten das Urteil des | 9 ELB 1932: 2. Kor. 1,9 Wir selbst aber hatten das Urteil des TodesTodes in uns selbst, auf daß unser VertrauenVertrauen nicht auf uns selbst wäre, sondern auf GottGott3, der die Toten auferweckt, |
10 ELB-BK: 2. Kor. 1,10 derTodTod errettet hat und errettet , auf den wir unsere HoffnungHoffnung gesetzt haben, dass er uns auch weiterhin erretten werde; uns von so großem | 10 ELB 1932: 2. Kor. 1,10 welcher uns von so großem TodeTode errettet hat und errettet, auf welchen wir unsere HoffnungHoffnung gesetzt haben, daß er uns auch ferner erretten werde; |
11 ELB-BK: 2. Kor. 1,11 indem auchFlehenFlehen für uns mitwirkt , damit für die durch viele Personen uns verliehene Gnadengabe durch viele für uns Danksagung dargebracht werde . ihr durch das | 11 ELB 1932: 2. Kor. 1,11 indem auch ihr durch das FlehenFlehen für uns mitwirket, auf daß für die mittelst vieler Personen uns verliehene Gnadengabe durch viele für uns Danksagung dargebracht werde. |
12 ELB-BK: 2. Kor. 1,12 DennZeugnisZeugnis unseres GewissensGewissens , dass wir in Einfalt und Lauterkeit GottesGottes4, nicht in fleischlicher Weisheit , sondern in der GnadeGnade GottesGottes unseren Verkehr gehabt haben in der WeltWelt , am meisten5 aber bei euch . unser Rühmen ist dieses: das | 12 ELB 1932: 2. Kor. 1,12 Denn unser Rühmen ist dieses: das ZeugnisZeugnis unseres GewissensGewissens, daß wir in Einfalt und Lauterkeit GottesGottes4, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der GnadeGnade GottesGottes unseren Verkehr gehabt haben in der WeltWelt, am meisten5 aber bei euch. |
13 ELB-BK: 2. Kor. 1,13 Denn6 oder auch anerkennt ; ich hoffe aber , dass ihr es bis ans Ende anerkennen werdet, wir schreiben euch nichts anderes als das, was ihr kennt | 13 ELB 1932: 2. Kor. 1,13 Denn wir schreiben euch nichts anderes, als was ihr kennet6 oder auch anerkennet; ich hoffe aber, daß ihr es bis ans Ende anerkennen werdet, |
14 ELB-BK: 2. Kor. 1,14 wieTagTag des HerrnHerrn JesusJesus . ihr auch uns zum Teil anerkannt habt, dass wir euer Ruhm sind , so wie auch ihr der unsrige seid an dem | 14 ELB 1932: 2. Kor. 1,14 gleichwie ihr auch uns zum Teil anerkannt habt, daß wir euer Ruhm sind, so wie auch ihr der unsrige seid an dem TageTage des HerrnHerrn JesusJesus. |
15 ELB-BK: 2. Kor. 1,15 UndVertrauenVertrauen wollte ich vorher zu euch kommen , damit ihr eine zweite GnadeGnade hättet , in diesem | 15 ELB 1932: 2. Kor. 1,15 Und in diesem VertrauenVertrauen wollte ich vorher zu euch kommen, auf daß ihr eine zweite GnadeGnade hättet, |
16 ELB-BK: 2. Kor. 1,16 undMazedonienMazedonien reisen und wiederum von MazedonienMazedonien zu euch kommen und von euch nach JudäaJudäa geleitet werden . bei euch hindurch nach | 16 ELB 1932: 2. Kor. 1,16 und bei euch hindurch nach MacedonienMacedonien reisen, und wiederum von MacedonienMacedonien zu euch kommen und von euch nach JudäaJudäa geleitet werden. |
17 ELB-BK: 2. Kor. 1,17 Habe ich nunFleischFleisch vor , damit bei mir das Ja-ja und das Nein-nein wäre ? , indem ich mir dieses vornahm , mich etwa der Leichtfertigkeit bedient ? Oder was ich mir vornehme , nehme ich mir das nach dem | 17 ELB 1932: 2. Kor. 1,17 Habe ich nun, indem ich mir dieses vornahm, mich etwa der Leichtfertigkeit bedient? Oder was ich mir vornehme, nehme ich mir das nach dem FleischeFleische vor, auf daß bei mir das Ja-ja und das Nein-nein wäre? |
18 ELB-BK: 2. Kor. 1,18 GottGott aber ist treu , dass unser WortWort an euch nicht Ja und Nein ist . | 18 ELB 1932: 2. Kor. 1,18 GottGott aber ist treu, daß unser WortWort an euch nicht ja und nein ist. |
19 ELB-BK: 2. Kor. 1,19 DennSohnSohn GottesGottes , JesusJesus ChristusChristus , der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus7 und TimotheusTimotheus , wurde nicht Ja und Nein , sondern es ist Ja in ihm . der | 19 ELB 1932: 2. Kor. 1,19 Denn der Sohn GottesSohn Gottes, JesusJesus ChristusChristus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus7 und TimotheusTimotheus, wurde nicht ja und nein, sondern es ist ja in ihm. |
20 ELB-BK: 2. Kor. 1,20 DennGottesGottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das AmenAmen8, GottGott zur HerrlichkeitHerrlichkeit durch uns . so viele der Verheißungen | 20 ELB 1932: 2. Kor. 1,20 Denn so viele der Verheißungen GottesGottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das AmenAmen8, GottGott zur HerrlichkeitHerrlichkeit durch uns. |
21 ELB-BK: 2. Kor. 1,21 Derbefestigtbefestigt in ChristusChristus9 und uns gesalbt hat, ist GottGott , uns aber mit euch | 21 ELB 1932: 2. Kor. 1,21 Der uns aber mit euch befestigtbefestigt in Christum9 und uns gesalbt hat, ist GottGott, |
22 ELB-BK: 2. Kor. 1,22 derUnterpfandUnterpfand des GeistesGeistes in unsere Herzen gegeben . uns auch versiegelt hat und hat das | 22 ELB 1932: 2. Kor. 1,22 der uns auch versiegelt hat und hat das UnterpfandUnterpfand des GeistesGeistes in unsere Herzen gegeben. |
23 ELB-BK: 2. Kor. 1,23 IchGottGott zum Zeugen an auf meine SeeleSeele , dass ich, um euer zu schonen , noch nicht nach KorinthKorinth gekommen bin. aber rufe | 23 ELB 1932: 2. Kor. 1,23 Ich aber rufe GottGott zum Zeugen an auf meine SeeleSeele, daß ich, um euer zu schonen, noch nicht nach KorinthKorinth gekommen bin. |
24 ELB-BK: 2. Kor. 1,24 NichtFreudeFreude ; denn ihr steht durch den Glauben . , dass wir über euren Glauben herrschen , sondern wir sind Mitarbeiter an eurer | 24 ELB 1932: 2. Kor. 1,24 Nicht daß wir über euren Glauben herrschen, sondern wir sind Mitarbeiter an eurer FreudeFreude; denn ihr stehet durch den Glauben. |
Fußnoten | Fußnoten |