2. Könige 22 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kön. 22,1 Josia1 war 8 JahreJahre alt , als er König wurde , und er regierte 31 JahreJahre in JerusalemJerusalem ; und der Name seiner MutterMutter war JedidaJedida , die TochterTochter AdajasAdajas , von BozkatBozkat . | 1 ELB 1932: 2. Kön. 22,1 Acht1 JahreJahre war JosiaJosia alt, als er König wurde, und er regierte einunddreißig JahreJahre zu JerusalemJerusalem; und der Name seiner MutterMutter war JedidaJedida, die TochterTochter AdajasAdajas, von BozkathBozkath. |
2 ELB-BK: 2. Kön. 22,2 Und er tatAugenAugen des HERRN ; und er wandelte auf allen Wegen seines VatersVaters DavidDavid und wich nicht zur Rechten noch zur Linken . , was recht war in den | 2 ELB 1932: 2. Kön. 22,2 Und er tat was recht war in den AugenAugen JehovasJehovas; und er wandelte auf allen Wegen seines VatersVaters DavidDavid und wich nicht zur Rechten noch zur Linken. |
3 ELB-BK: 2. Kön. 22,3 Und es geschahJahrJahr des Königs JosiaJosia , da sandte der König SchaphanSchaphan , den SohnSohn AzaljasAzaljas , des SohnesSohnes MeschullamsMeschullams , den Schreiber , in das HausHaus des HERRN und sprach : im 18 . | 3 ELB 1932: 2. Kön. 22,3 Und es geschah im achtzehnten JahreJahre des Königs JosiaJosia, da sandte der König SchaphanSchaphan, den SohnSohn AzaljasAzaljas, des SohnesSohnes MeschullamsMeschullams, den Schreiber, in das HausHaus JehovasJehovas und sprach: |
4 ELB-BK: 2. Kön. 22,4 GehHilkijaHilkija , dem Hohenpriester , dass er das GeldGeld zusammennehme , das in das HausHaus des HERRN gebracht worden ist, das die Hüter der Schwelle von dem Volk eingesammelt haben, hinauf zu | 4 ELB 1932: 2. Kön. 22,4 Gehe hinauf zu HilkijaHilkija, dem Hohenpriester, daß er das GeldGeld zusammennehme, welches in das HausHaus JehovasJehovas gebracht worden ist, welches die Hüter der Schwelle von dem Volke eingesammelt haben, |
5 ELB-BK: 2. Kön. 22,5 damit man es inHausHaus des HERRN bestellt sind. Und sie sollen es denen geben , die das Werk tun im HausHaus des HERRN , um das Baufällige des Hauses auszubessern : die Hand derer gebe , die das Werk betreiben , die am | 5 ELB 1932: 2. Kön. 22,5 damit man es in die Hand derer gebe, welche das Werk betreiben, die am HauseHause JehovasJehovas bestellt sind; und sie sollen es denen geben, die das Werk tun im HauseHause JehovasJehovas, um das Baufällige des Hauses auszubessern: |
6 ELB-BK: 2. Kön. 22,6 den ZimmerleutenMaurernMaurern und um HolzHolz zu kaufen und behauene SteineSteine , um das HausHaus auszubessern . und den Bauleuten und den | 6 ELB 1932: 2. Kön. 22,6 den Zimmerleuten und den Bauleuten und den MaurernMaurern, und um HolzHolz zu kaufen und behauene SteineSteine, um das HausHaus auszubessern. |
7 ELB-BK: 2. Kön. 22,7 DochGeldGeld , das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen verrechnet werden; denn sie handeln getreulich. soll das | 7 ELB 1932: 2. Kön. 22,7 Doch soll das GeldGeld, das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen verrechnet werden; denn sie handeln getreulich. |
8 ELB-BK: 2. Kön. 22,8 Und der HohepriesterHohepriester HilkijaHilkija sprach zu SchaphanSchaphan , dem Schreiber : Ich habe das BuchBuch des GesetzesGesetzes im HausHaus des HERRN gefunden . Und HilkijaHilkija gab das BuchBuch dem SchaphanSchaphan , und er las es. | 8 ELB 1932: 2. Kön. 22,8 Und der HohepriesterHohepriester HilkijaHilkija sprach zu SchaphanSchaphan, dem Schreiber: Ich habe das BuchBuch des GesetzesGesetzes im HauseHause JehovasJehovas gefunden. Und HilkijaHilkija gab das BuchBuch dem SchaphanSchaphan, und er las es. |
9 ELB-BK: 2. Kön. 22,9 Und SchaphanSchaphan , der Schreiber , kam zum König und brachte dem König Nachricht und sprach : Deine KnechteKnechte haben das GeldGeld , das sich im HausHaus vorfand , ausgeschüttet und es in die Hand derer gegeben , die das Werk betreiben , die am HausHaus des HERRN bestellt sind. | 9 ELB 1932: 2. Kön. 22,9 Und SchaphanSchaphan, der Schreiber, kam zum König und brachte dem König Nachricht und sprach: Deine KnechteKnechte haben das GeldGeld, das sich im HauseHause vorfand, ausgeschüttet und es in die Hand derer gegeben, welche das Werk betreiben, die am HauseHause JehovasJehovas bestellt sind. |
10 ELB-BK: 2. Kön. 22,10 Und SchaphanSchaphan , der Schreiber , berichtete dem König und sprach : Der PriesterPriester HilkijaHilkija hat mir ein BuchBuch gegeben . Und SchaphanSchaphan las es vor dem König . | 10 ELB 1932: 2. Kön. 22,10 Und SchaphanSchaphan, der Schreiber, berichtete dem König und sprach: Der PriesterPriester HilkijaHilkija hat mir ein BuchBuch gegeben. Und SchaphanSchaphan las es vor dem König. |
11 ELB-BK: 2. Kön. 22,11 Und es geschahWorteWorte des BuchesBuches des GesetzesGesetzes hörte , da zerriss er seine KleiderKleider . , als der König die | 11 ELB 1932: 2. Kön. 22,11 Und es geschah, als der König die WorteWorte des BuchesBuches des GesetzesGesetzes hörte, da zerriß er seine KleiderKleider. |
12 ELB-BK: 2. Kön. 22,12 Und der KönigHilkijaHilkija , dem PriesterPriester , und AchikamAchikam , dem SohnSohn SchaphansSchaphans , und AkborAkbor , dem SohnSohn MichajasMichajas , und SchaphanSchaphan , dem Schreiber , und AsajaAsaja , dem KnechtKnecht des Königs , und sprach : gebot | 12 ELB 1932: 2. Kön. 22,12 Und der König gebot HilkijaHilkija, dem PriesterPriester, und AchikamAchikam, dem SohneSohne SchaphansSchaphans, und AkborAkbor, dem SohneSohne MichajasMichajas, und SchaphanSchaphan, dem Schreiber, und AsajaAsaja, dem KnechteKnechte des Königs, und sprach: |
13 ELB-BK: 2. Kön. 22,13 GehtERRN für mich und für das Volk und für ganz JudaJuda wegen der WorteWorte dieses gefundenen BuchesBuches . Denn groß ist der Grimm des HERRN , der gegen uns entzündet ist, weil unsere VäterVäter auf die WorteWorte dieses BuchesBuches nicht gehört haben, um nach allem zu tun , was unsertwegen geschrieben ist2. hin , befragt den H | 13 ELB 1932: 2. Kön. 22,13 Gehet hin, befraget JehovaJehova für mich und für das Volk und für ganz JudaJuda wegen der WorteWorte dieses gefundenen BuchesBuches. Denn groß ist der Grimm JehovasJehovas, der wider uns entzündet ist, darum daß unsere VäterVäter auf die WorteWorte dieses BuchesBuches nicht gehört haben, um nach allem zu tun, was unsertwegen geschrieben ist2. |
14 ELB-BK: 2. Kön. 22,14 Da gingenPriesterPriester HilkijaHilkija und AchikamAchikam und AkborAkbor und SchaphanSchaphan und AsajaAsaja zu der Prophetin HuldaHulda , der FrauFrau SchallumsSchallums , des SohnesSohnes TikwasTikwas , des SohnesSohnes HarchasHarchas ', des Hüters der KleiderKleider ; sie wohnte aber in JerusalemJerusalem im zweiten Stadtteil; und sie redeten zu ihr. der | 14 ELB 1932: 2. Kön. 22,14 Da gingen der PriesterPriester HilkijaHilkija und AchikamAchikam und AkborAkbor und SchaphanSchaphan und AsajaAsaja zu der Prophetin HuldaHulda, dem Weibe SchallumsSchallums, des SohnesSohnes TikwasTikwas, des SohnesSohnes HarchasHarchas', des Hüters der KleiderKleider; sie wohnte aber zu JerusalemJerusalem im zweiten Stadtteile; und sie redeten zu ihr. |
15 ELB-BK: 2. Kön. 22,15 Und sie sprachERR , der GottGott IsraelsIsraels : Sagt dem MannMann , der euch zu mir gesandt hat: zu ihnen : So spricht der H | 15 ELB 1932: 2. Kön. 22,15 Und sie sprach zu ihnen: So spricht JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels: Saget dem ManneManne, der euch zu mir gesandt hat: |
16 ELB-BK: 2. Kön. 22,16 SoERR : Siehe , ich will Unglück bringen über diesen Ort und über seine Bewohner : alle WorteWorte des BuchesBuches , das der König von JudaJuda gelesen hat. spricht der H | 16 ELB 1932: 2. Kön. 22,16 So spricht JehovaJehova: Siehe, ich will Unglück bringen über diesen Ort und über seine Bewohner: alle WorteWorte des BuchesBuches, welches der König von JudaJuda gelesen hat. |
17 ELB-BK: 2. Kön. 22,17 WeilGötternGöttern geräuchert haben, um mich zu reizen mit all dem Machwerk ihrer Hände , so wird mein Grimm sich entzünden gegen diesen Ort und wird nicht erlöschen . sie mich verlassen und anderen | 17 ELB 1932: 2. Kön. 22,17 Darum daß sie mich verlassen und anderen GötternGöttern geräuchert haben, um mich zu reizen mit all dem Machwerk ihrer Hände, so wird mein Grimm sich entzünden wider diesen Ort und wird nicht erlöschen. |
18 ELB-BK: 2. Kön. 22,18 Zu dem KönigJudaJuda aber, der euch gesandt hat, um den HERRN zu befragen , zu ihm sollt ihr so sprechen : So spricht der HERR , der GottGott IsraelsIsraels : Die WorteWorte anlangend, die du gehört hast – von | 18 ELB 1932: 2. Kön. 22,18 Zu dem König von JudaJuda aber, der euch gesandt hat, um JehovaJehova zu befragen, zu ihm sollt ihr also sprechen: So spricht JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels: Die WorteWorte anlangend, die du gehört hast - |
19 ELB-BK: 2. Kön. 22,19 weilHerzHerz weich geworden ist und du dich vor dem HERRN gedemütigt hast, als du hörtest , was ich über3 diesen Ort und über4 seine Bewohner geredet habe, dass sie zur VerwüstungVerwüstung und zum FluchFluch werden sollen, und du deine KleiderKleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ich es auch gehört , spricht der HERR ERRN"> dein 5. | 19 ELB 1932: 2. Kön. 22,19 weil dein HerzHerz weich geworden ist, und du dich vor JehovaJehova gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über3 diesen Ort und über4 seine Bewohner geredet habe, daß sie zur VerwüstungVerwüstung und zum FlucheFluche werden sollen, und du deine KleiderKleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ich es auch gehört, spricht JehovaJehova5. |
20 ELB-BK: 2. Kön. 22,20 DarumVäternVätern versammeln , und du wirst zu deinen Gräbern versammelt werden in Frieden ; und deine AugenAugen sollen all das Unglück nicht ansehen , das ich über diesen Ort bringen werde. Und sie brachten dem König Antwort . , siehe , werde ich dich zu deinen | 20 ELB 1932: 2. Kön. 22,20 Darum, siehe, werde ich dich zu deinen VäternVätern versammeln; und du wirst zu deinen Gräbern versammelt werden in Frieden, und deine AugenAugen sollen all das Unglück nicht ansehen, das ich über diesen Ort bringen werde. Und sie brachten dem König Antwort. |
Fußnoten | Fußnoten |