2. Könige 14 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kön. 14,1 Im1 2. JahrJahr JoasJoas ', des SohnesSohnes JoahasJoahas ', des Königs von IsraelIsrael , wurde AmazjaAmazja König , der SohnSohn JoasJoas ', des Königs von JudaJuda . | 1 ELB 1932: 2. Kön. 14,1 Im1 zweiten JahreJahre JoasJoas', des SohnesSohnes JoahasJoahas', des Königs von IsraelIsrael, wurde AmazjaAmazja König, der SohnSohn JoasJoas', des Königs von JudaJuda. |
2 ELB-BK: 2. Kön. 14,2 Er warJahreJahre alt , als er König wurde , und er regierte 29 JahreJahre in JerusalemJerusalem ; und der Name seiner MutterMutter war Joaddin , von JerusalemJerusalem . 25 | 2 ELB 1932: 2. Kön. 14,2 Fünfundzwanzig JahreJahre war er alt, als er König wurde, und er regierte neunundzwanzig JahreJahre zu JerusalemJerusalem; und der Name seiner MutterMutter war Joaddin, von JerusalemJerusalem. |
3 ELB-BK: 2. Kön. 14,3 Und er tatAugenAugen des HERRN , nur nicht wie sein VaterVater DavidDavid ; er tat nach allem , was sein VaterVater JoasJoas getan hatte. , was recht war in den | 3 ELB 1932: 2. Kön. 14,3 Und er tat was recht war in den AugenAugen JehovasJehovas, nur nicht wie sein VaterVater DavidDavid; er tat nach allem was sein VaterVater JoasJoas getan hatte. |
4 ELB-BK: 2. Kön. 14,4 Doch die Höhen wichen nicht ; das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen . | 4 ELB 1932: 2. Kön. 14,4 Doch die Höhen wichen nicht; das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. |
5 ELB-BK: 2. Kön. 14,5 Und es geschahKnechteKnechte , die den König , seinen VaterVater , erschlagen hatten. , als das Königtum in seiner Hand erstarkt war, da erschlug er seine | 5 ELB 1932: 2. Kön. 14,5 Und es geschah, als das Königtum in seiner Hand erstarkt war, da erschlug er seine KnechteKnechte, die den König, seinen VaterVater, erschlagen hatten. |
6 ELB-BK: 2. Kön. 14,6 Aber die SöhneBuchBuch des GesetzesGesetzes MosesMoses , wo der HERR geboten und gesagt hat: Nicht sollen VäterVäter getötet werden um der KinderKinder willen2, und KinderKinder sollen nicht getötet werden um der VäterVäter willen3, sondern sie sollen jeder für seine SündeSünde getötet werden.4 der Totschläger tötete er nicht , wie geschrieben steht im | 6 ELB 1932: 2. Kön. 14,6 Aber die Söhne der Totschläger tötete er nicht, wie geschrieben steht im BucheBuche des GesetzesGesetzes MosesMoses, wo JehovaJehova geboten und gesagt hat: Nicht sollen VäterVäter getötet werden um der KinderKinder willen2, und KinderKinder sollen nicht getötet werden um der VäterVäter willen3, sondern sie sollen ein jeder für seine SündeSünde getötet werden.4 - |
7 ELB-BK: 2. Kön. 14,7 ErEdomiterEdomiter im SalztalSalztal , 10000 MannMann, und nahm SelaSela ein im KampfKampf , und er gab ihm den NamenNamen JokteelJokteel bis auf diesen TagTag . schlug die | 7 ELB 1932: 2. Kön. 14,7 Er schlug die EdomiterEdomiter im SalztalSalztal, zehntausend MannMann, und nahm SelaSela ein im StreitStreit, und er gab ihm den NamenNamen JoktheelJoktheel bis auf diesen TagTag. |
8 ELB-BK: 2. Kön. 14,8 DamalsAmazjaAmazja Boten an JoasJoas , den SohnSohn JoahasJoahas ', des SohnesSohnes JehusJehus , den König von IsraelIsrael , und ließ ihm sagen : Komm , lass uns einander ins Angesicht sehen ! sandte | 8 ELB 1932: 2. Kön. 14,8 Damals sandte AmazjaAmazja Boten an JoasJoas, den SohnSohn JoahasJoahas', des SohnesSohnes JehusJehus, den König von IsraelIsrael, und ließ ihm sagen: Komm, laß uns einander ins Angesicht sehen! |
9 ELB-BK: 2. Kön. 14,9 Da sandteJoasJoas , der König von IsraelIsrael , zu AmazjaAmazja , dem König von JudaJuda , und ließ ihm sagen : Der DornstrauchDornstrauch5 auf dem LibanonLibanon sandte zu der ZederZeder auf dem LibanonLibanon und ließ ihr sagen : Gib meinem SohnSohn deine TochterTochter zur FrauFrau ! Da liefen die TiereTiere des Feldes , die auf dem LibanonLibanon sind, vorüber und zertraten den DornstrauchDornstrauch . | 9 ELB 1932: 2. Kön. 14,9 Da sandte JoasJoas, der König von IsraelIsrael, zu AmazjaAmazja, dem König von JudaJuda, und ließ ihm sagen: Der DornstrauchDornstrauch5 auf dem LibanonLibanon sandte zu der ZederZeder auf dem LibanonLibanon und ließ ihr sagen: Gib meinem SohneSohne deine TochterTochter zum Weibe! Da lief das Getier des Feldes, das auf dem LibanonLibanon ist, vorüber und zertrat den DornstrauchDornstrauch. |
10 ELB-BK: 2. Kön. 14,10 Freilich hast du EdomEdom geschlagen , und dein HerzHerz erhebt sich6; habe deinen Ruhm und bleibe in deinem HausHaus ! Warum willst du dich denn mit dem Unglück einlassen , dass du fällst , du und JudaJuda mit dir? | 10 ELB 1932: 2. Kön. 14,10 Freilich hast du EdomEdom geschlagen, und dein HerzHerz erhebt sich6; habe deinen Ruhm und bleibe in deinem HauseHause! Warum willst du dich denn mit dem Unglück einlassen, daß du fallest, du und JudaJuda mit dir? |
11 ELB-BK: 2. Kön. 14,11 Aber AmazjaAmazja hörte nicht . Da zog JoasJoas , der König von IsraelIsrael , herauf ; und sie sahen einander ins Angesicht , er und AmazjaAmazja , der König von JudaJuda , bei Beth-SemesBeth-Semes , das zu JudaJuda gehört. | 11 ELB 1932: 2. Kön. 14,11 Aber AmazjaAmazja hörte nicht. Da zog JoasJoas, der König von IsraelIsrael, herauf; und sie sahen einander ins Angesicht, er und AmazjaAmazja, der König von JudaJuda, zu Beth-SemesBeth-Semes, das zu JudaJuda gehört. |
12 ELB-BK: 2. Kön. 14,12 Und JudaJuda wurde vor IsraelIsrael geschlagen ; und sie flohen , jeder nach seinem ZeltZelt . | 12 ELB 1932: 2. Kön. 14,12 Und JudaJuda wurde vor IsraelIsrael geschlagen; und sie flohen, ein jeder nach seinem ZelteZelte. |
13 ELB-BK: 2. Kön. 14,13 Und JoasJoas , der König von IsraelIsrael , nahm AmazjaAmazja , den König von JudaJuda , den SohnSohn JoasJoas ', des SohnesSohnes AhasjasAhasjas , bei Beth-SemesBeth-Semes gefangen . Und er kam nach JerusalemJerusalem und machte einen Bruch in der Mauer JerusalemsJerusalems , vom TorTor EphraimEphraim bis an das Ecktor , 400 Ellen . | 13 ELB 1932: 2. Kön. 14,13 Und JoasJoas, der König von IsraelIsrael, nahm AmazjaAmazja, den König von JudaJuda, den SohnSohn JoasJoas', des SohnesSohnes AhasjasAhasjas, zu Beth-SemesBeth-Semes gefangen. Und er kam nach JerusalemJerusalem und machte einen Bruch in der Mauer JerusalemsJerusalems, vom ToreTore EphraimEphraim bis an das Ecktor, vierhundert Ellen. |
14 ELB-BK: 2. Kön. 14,14 Und er nahmGoldGold und SilberSilber und alle Geräte , die sich im HausHaus des HERRN und in den Schätzen des Hauses des Königs vorfanden , und Geiseln und kehrte nach SamariaSamaria zurück . alles | 14 ELB 1932: 2. Kön. 14,14 Und er nahm alles GoldGold und SilberSilber, und alle Geräte, welche sich im HauseHause JehovasJehovas und in den Schätzen des Hauses des Königs vorfanden, und Geiseln und kehrte nach SamariaSamaria zurück. |
15 ELB-BK: 2. Kön. 14,15 Und das ÜbrigeJoasJoas ', was er getan , und seine MachtMacht und wie er mit AmazjaAmazja , dem König von JudaJuda , gekämpft hat, ist das nicht geschrieben in dem BuchBuch der Chroniken der KönigeKönige von IsraelIsrael ? der Geschichte | 15 ELB 1932: 2. Kön. 14,15 Und das Übrige der Geschichte JoasJoas', was er getan, und seine MachtMacht, und wie er mit AmazjaAmazja, dem König von JudaJuda, gestritten hat, ist das nicht geschrieben in dem BucheBuche der ChronikaChronika der KönigeKönige von IsraelIsrael? |
16 ELB-BK: 2. Kön. 14,16 Und JoasJoas legte sich zu seinen VäternVätern , und er wurde begraben in SamariaSamaria bei den Königen von IsraelIsrael . Und Jerobeam , sein SohnSohn , wurde König an seiner statt . | 16 ELB 1932: 2. Kön. 14,16 Und JoasJoas legte sich zu seinen VäternVätern, und er wurde begraben zu SamariaSamaria bei den Königen von IsraelIsrael. Und Jerobeam, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt. |
17 ELB-BK: 2. Kön. 14,17 Und AmazjaAmazja , der SohnSohn JoasJoas ', der König von JudaJuda , lebte nach dem TodTod JoasJoas ', des SohnesSohnes JoahasJoahas ', des Königs von IsraelIsrael , 15 JahreJahre . | 17 ELB 1932: 2. Kön. 14,17 Und AmazjaAmazja, der SohnSohn JoasJoas', der König von JudaJuda, lebte nach dem TodeTode JoasJoas', des SohnesSohnes JoahasJoahas', des Königs von IsraelIsrael, fünfzehn JahreJahre. |
18 ELB-BK: 2. Kön. 14,18 Und das ÜbrigeAmazjasAmazjas , ist das nicht geschrieben in dem BuchBuch der Chroniken der KönigeKönige von JudaJuda ? der Geschichte | 18 ELB 1932: 2. Kön. 14,18 Und das Übrige der Geschichte AmazjasAmazjas, ist das nicht geschrieben in dem BucheBuche der ChronikaChronika der KönigeKönige von JudaJuda? |
19 ELB-BK: 2. Kön. 14,19 Und sie machtenJerusalemJerusalem eine Verschwörung gegen ihn, und er floh nach LachisLachis ; und sie sandten ihm nach bis LachisLachis und töteten ihn dort . in | 19 ELB 1932: 2. Kön. 14,19 Und sie machten zu JerusalemJerusalem eine Verschwörung wider ihn, und er floh nach LachisLachis; und sie sandten ihm nach bis LachisLachis und töteten ihn daselbst. |
20 ELB-BK: 2. Kön. 14,20 Und sie luden ihn aufPferdePferde , und er wurde begraben in JerusalemJerusalem bei seinen VäternVätern in der Stadt DavidsDavids . | 20 ELB 1932: 2. Kön. 14,20 Und sie luden ihn auf Rosse, und er wurde begraben zu JerusalemJerusalem bei seinen VäternVätern in der Stadt DavidsStadt Davids. |
21 ELB-BK: 2. Kön. 14,21 Und7 das ganze Volk von JudaJuda nahm AsarjaAsarja , der 16 JahreJahre alt war, und sie machten ihn zum König an seines VatersVaters AmazjaAmazja statt . | 21 ELB 1932: 2. Kön. 14,21 Und7 das ganze Volk von JudaJuda nahm AsarjaAsarja, der sechzehn JahreJahre alt war, und sie machten ihn zum König an seines VatersVaters AmazjaAmazja Statt. |
22 ELB-BK: 2. Kön. 14,22 ErElatElat und brachte es an JudaJuda zurück , nachdem der König sich zu seinen VäternVätern gelegt hatte. baute | 22 ELB 1932: 2. Kön. 14,22 Er baute ElathElath und brachte es an JudaJuda zurück, nachdem der König sich zu seinen VäternVätern gelegt hatte. |
23 ELB-BK: 2. Kön. 14,23 Im 15JahrJahr AmazjasAmazjas , des SohnesSohnes JoasJoas ', des Königs von JudaJuda , wurde Jerobeam , der SohnSohn JoasJoas ', des Königs von IsraelIsrael , König in SamariaSamaria und regierte 41 JahreJahre . . | 23 ELB 1932: 2. Kön. 14,23 Im fünfzehnten JahreJahre AmazjasAmazjas, des SohnesSohnes JoasJoas', des Königs von JudaJuda, wurde Jerobeam, der SohnSohn JoasJoas', des Königs von IsraelIsrael, König zu SamariaSamaria und regierte einundvierzig JahreJahre. |
24 ELB-BK: 2. Kön. 14,24 Und er tatAugenAugen des HERRN ; er wich nicht von allen Sünden Jerobeams , des SohnesSohnes NebatsNebats , wodurch er IsraelIsrael sündigen gemacht hatte. , was böse war in den | 24 ELB 1932: 2. Kön. 14,24 Und er tat was böse war in den AugenAugen JehovasJehovas; er wich nicht von allen Sünden Jerobeams, des SohnesSohnes NebatsNebats, wodurch er IsraelIsrael sündigen gemacht hatte. |
25 ELB-BK: 2. Kön. 14,25 Er stellteIsraelsIsraels wieder her , vom Eingang HamatsHamats bis an das MeerMeer der Ebene8, nach dem WortWort des HERRN , des GottesGottes IsraelsIsraels , das er geredet hatte durch seinen KnechtKnecht JonaJona , den SohnSohn AmittaisAmittais , den ProphetenPropheten , der von Gat-HepherGat-Hepher war. die Grenze | 25 ELB 1932: 2. Kön. 14,25 Er stellte die Grenze IsraelsIsraels wieder her, vom Eingange HamathsHamaths bis an das MeerMeer der Ebene8, nach dem WorteWorte JehovasJehovas, des GottesGottes IsraelsIsraels, das er geredet hatte durch seinen KnechtKnecht JonaJona, den SohnSohn AmittaisAmittais, den ProphetenPropheten, der von Gath-HepherGath-Hepher war. |
26 ELB-BK: 2. Kön. 14,26 Denn der HERR sah , dass das Elend IsraelsIsraels sehr bitter war und dass dahin war der Gebundene und dahin der Freie , und dass kein Helfer da war für IsraelIsrael . | 26 ELB 1932: 2. Kön. 14,26 Denn JehovaJehova sah, daß das Elend IsraelsIsraels sehr bitter war, und daß dahin war der Gebundene und dahin der Freie, und daß kein Helfer da war für IsraelIsrael. |
27 ELB-BK: 2. Kön. 14,27 Und der HERR hatte nicht gesagt , dass er den NamenNamen IsraelsIsraels austilgen würde unter dem HimmelHimmel weg; und so rettete er sie durch die Hand Jerobeams , des SohnesSohnes JoasJoas '. | 27 ELB 1932: 2. Kön. 14,27 Und JehovaJehova hatte nicht gesagt, daß er den NamenNamen IsraelsIsraels austilgen würde unter dem HimmelHimmel hinweg; und so rettete er sie durch die Hand Jerobeams, des SohnesSohnes JoasJoas'. |
28 ELB-BK: 2. Kön. 14,28 Und das ÜbrigeMachtMacht , wie er gekämpft , und wie er DamaskusDamaskus und HamatHamat , die JudaJuda gehört hatten9, an IsraelIsrael zurückgebracht hat, ist das nicht geschrieben in dem BuchBuch der Chroniken der KönigeKönige von IsraelIsrael ? der Geschichte Jerobeams und alles , was er getan , und seine | 28 ELB 1932: 2. Kön. 14,28 Und das Übrige der Geschichte Jerobeams, und alles was er getan, und seine MachtMacht, wie er gestritten, und wie er DamaskusDamaskus und HamathHamath, die JudaJuda gehört hatten9, an IsraelIsrael zurückgebracht hat, ist das nicht geschrieben in dem BucheBuche der ChronikaChronika der KönigeKönige von IsraelIsrael? |
29 ELB-BK: 2. Kön. 14,29 Und JerobeamVäternVätern , zu den Königen von IsraelIsrael . Und SekarjaSekarja , sein SohnSohn , wurde König an seiner statt . legte sich zu seinen | 29 ELB 1932: 2. Kön. 14,29 Und Jerobeam legte sich zu seinen VäternVätern, zu den Königen von IsraelIsrael. Und SekarjaSekarja, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt. |
Fußnoten | Fußnoten |