2. Chronika 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Chr. 9,1 Und1 die KöniginKönigin von SchebaScheba hörte den RufRuf SalomosSalomos ; und sie kam nach JerusalemJerusalem , um SalomoSalomo mit Rätseln zu versuchen, mit einem sehr großen Zuge und mit Kamelen , die GewürzeGewürze und GoldGold trugen in Menge und Edelsteine . Und sie kam zu SalomoSalomo und redete mit ihm alles , was in ihrem Herzen war . | 1 ELB 1932: 2. Chr. 9,1 Und1 die KöniginKönigin von SchebaScheba hörte den RufRuf SalomosSalomos; und sie kam nach JerusalemJerusalem, um SalomoSalomo mit Rätseln zu versuchen, mit einem sehr großen Zuge und mit Kamelen, die GewürzeGewürze und GoldGold trugen in Menge und Edelsteine. Und sie kam zu SalomoSalomo und redete mit ihm alles was in ihrem Herzen war. |
2 ELB-BK: 2. Chr. 9,2 Und SalomoSalomo erklärte ihr alles , um was sie fragte2; und keine Sache war vor SalomoSalomo verborgen , die er ihr nicht erklärt hätte. | 2 ELB 1932: 2. Chr. 9,2 Und SalomoSalomo erklärte ihr alles, um was sie fragte2; und keine Sache war vor SalomoSalomo verborgen, die er ihr nicht erklärt hätte. |
3 ELB-BK: 2. Chr. 9,3 Und als die KöniginKönigin von SchebaScheba die Weisheit SalomosSalomos sah und das HausHaus , das er gebaut hatte, | 3 ELB 1932: 2. Chr. 9,3 Und als die KöniginKönigin von SchebaScheba die Weisheit SalomosSalomos sah, und das HausHaus, das er gebaut hatte, |
4 ELB-BK: 2. Chr. 9,4 und die SpeiseKnechteKnechte und das Aufwarten3 seiner DienerDiener und ihre KleidungKleidung und seine Mundschenken und ihre KleidungKleidung und seinen AufgangAufgang , auf dem er in das HausHaus des HERRN hinaufging , da geriet sie außer sich seines Tisches und das Sitzen seiner | 4 ELB 1932: 2. Chr. 9,4 und die Speise seines Tisches, und das Sitzen seiner KnechteKnechte, und das Aufwarten3 seiner DienerDiener, und ihre KleidungKleidung, und seine Mundschenken und ihre KleidungKleidung, und seinen AufgangAufgang, auf welchem er in das HausHaus JehovasJehovas hinaufging, da geriet sie außer sich |
5 ELB-BK: 2. Chr. 9,5 und sprachWortWort ist WahrheitWahrheit gewesen, das ich in meinem Land über deine Sachen und über deine Weisheit gehört habe. zu dem König : Das | 5 ELB 1932: 2. Chr. 9,5 und sprach zu dem König: Das WortWort ist WahrheitWahrheit gewesen, das ich in meinem Lande über deine Sachen und über deine Weisheit gehört habe; |
6 ELB-BK: 2. Chr. 9,6 Und ich habe ihren WortenAugenAugen es gesehen haben. Und siehe , nicht die Hälfte ist mir berichtet worden von der Größe deiner Weisheit ; du übertriffst den Bericht , den ich gehört habe. nicht geglaubt , bis ich gekommen bin und meine | 6 ELB 1932: 2. Chr. 9,6 und ich habe ihren Worten nicht geglaubt, bis ich gekommen bin und meine AugenAugen es gesehen haben. Und siehe, nicht die Hälfte ist mir berichtet worden von der Größe deiner Weisheit; du übertriffst das Gerücht, das ich gehört habe. |
7 ELB-BK: 2. Chr. 9,7 GlückseligKnechteKnechte , die beständig vor dir stehen und deine Weisheit hören ! sind deine Leute , und glückselig diese deine | 7 ELB 1932: 2. Chr. 9,7 Glückselig sind deine Leute, und glückselig diese deine KnechteKnechte, die beständig vor dir stehen und deine Weisheit hören! |
8 ELB-BK: 2. Chr. 9,8 GepriesenERR , dein GottGott , der Gefallen an dir gehabt hat, dich auf seinen ThronThron zu setzen als König für den HERRN , deinen GottGott ! Weil dein GottGott IsraelIsrael liebt , um es ewiglich bestehen zu lassen , so hat er dich zum König über sie gesetzt , um Recht und GerechtigkeitGerechtigkeit zu üben . sei der H | 8 ELB 1932: 2. Chr. 9,8 Gepriesen sei JehovaJehova, dein GottGott, der Gefallen an dir gehabt hat, dich auf seinen ThronThron zu setzen als König für JehovaJehova, deinen GottGott! Weil dein GottGott IsraelIsrael liebt, um es ewiglich bestehen zu lassen, so hat er dich zum König über sie gesetzt, um Recht und GerechtigkeitGerechtigkeit zu üben. |
9 ELB-BK: 2. Chr. 9,9 Und sie gabTalenteTalente GoldGold , und GewürzeGewürze in großer Menge , und Edelsteine ; und nie ist dergleichen4 Gewürz gewesen wie dieses , das die KöniginKönigin von SchebaScheba dem König SalomoSalomo gab . dem König 120 | 9 ELB 1932: 2. Chr. 9,9 Und sie gab dem König hundertundzwanzig TalenteTalente GoldGold, und GewürzeGewürze in großer Menge und Edelsteine; und nie ist dergleichen4 Gewürz gewesen wie dieses, welches die KöniginKönigin von SchebaScheba dem König SalomoSalomo gab. |
10 ELB-BK: 2. Chr. 9,10 (Und auchKnechteKnechte HuramsHurams und die KnechteKnechte SalomosSalomos , die GoldGold aus OphirOphir holten , brachten SandelholzSandelholz und Edelsteine . die | 10 ELB 1932: 2. Chr. 9,10 (Und auch die KnechteKnechte HuramsHurams und die KnechteKnechte SalomosSalomos, welche GoldGold aus OphirOphir holten, brachten SandelholzSandelholz und Edelsteine. |
11 ELB-BK: 2. Chr. 9,11 Und der KönigSandelholzSandelholz Stiegen für das HausHaus des HERRN und für das HausHaus des Königs , und Lauten und Harfen für die Sänger ; und desgleichen5 ist vorher nicht gesehen worden im Land JudaJuda .) machte von dem | 11 ELB 1932: 2. Chr. 9,11 Und der König machte von dem SandelholzSandelholz Stiegen für das HausHaus JehovasJehovas und für das HausHaus des Königs, und Lauten und Harfen für die Sänger; und desgleichen5 ist vordem nicht gesehen worden im Lande JudaJuda.) |
12 ELB-BK: 2. Chr. 9,12 Und der KönigSalomoSalomo gab der KöniginKönigin von SchebaScheba all ihr Begehr, das sie verlangte , außer dem Gegengeschenk für das, was sie dem König gebracht hatte. Und sie wandte sich und zog in ihr Land , sie und ihre KnechteKnechte . | 12 ELB 1932: 2. Chr. 9,12 Und der König SalomoSalomo gab der KöniginKönigin von SchebaScheba all ihr Begehr, das sie verlangte, außer dem Gegengeschenk für das, was sie dem König gebracht hatte. Und sie wandte sich und zog in ihr Land, sie und ihre KnechteKnechte. |
13 ELB-BK: 2. Chr. 9,13 Und das GewichtGoldesGoldes , das dem SalomoSalomo in einem JahrJahr einkam, war 666 TalenteTalente GoldGold , des | 13 ELB 1932: 2. Chr. 9,13 Und das Gewicht des GoldesGoldes, welches dem SalomoSalomo in einem JahreJahre einkam, war sechshundert sechsundsechzig TalenteTalente GoldGold, |
14 ELB-BK: 2. Chr. 9,14 außerKönigeKönige von ArabienArabien und die StatthalterStatthalter des Landes brachten dem SalomoSalomo GoldGold und SilberSilber . dem, was die Händler und die Handelsleute brachten ; und alle | 14 ELB 1932: 2. Chr. 9,14 außer dem, was die KrämerKrämer und die Handelsleute brachten; und alle KönigeKönige von ArabienArabien und die StatthalterStatthalter des Landes brachten dem SalomoSalomo GoldGold und SilberSilber. |
15 ELB-BK: 2. Chr. 9,15 Und der KönigSalomoSalomo machte 200 Schilde6 von getriebenem GoldGold : 600 SekelSekel getriebenes GoldGold zog er über jeden SchildSchild ; | 15 ELB 1932: 2. Chr. 9,15 Und der König SalomoSalomo machte zweihundert Schilde6 von getriebenem GoldeGolde: sechshundert SekelSekel getriebenes GoldGold zog er über jeden SchildSchild; |
16 ELB-BK: 2. Chr. 9,16 und 300GoldGold : 300 SekelSekel GoldGold zog er über jede TartscheTartsche ; und der König tat sie in das HausHaus des WaldesWaldes LibanonLibanon. Tartschen von getriebenem | 16 ELB 1932: 2. Chr. 9,16 und dreihundert Tartschen von getriebenem GoldeGolde: dreihundert SekelSekel GoldGold zog er über jede TartscheTartsche; und der König tat sie in das HausHaus des WaldesWaldes LibanonLibanon. |
17 ELB-BK: 2. Chr. 9,17 Und der KönigThronThron von ElfenbeinElfenbein und überzog ihn mit reinem GoldGold . machte einen großen | 17 ELB 1932: 2. Chr. 9,17 Und der König machte einen großen ThronThron von ElfenbeinElfenbein und überzog ihn mit reinem GoldeGolde. |
18 ELB-BK: 2. Chr. 9,18 Und sechsThronThron und ein goldener FußschemelFußschemel , die an dem ThronThron befestigtbefestigt waren; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes , und zwei Löwen standen neben den Armlehnen ; Stufen waren an dem | 18 ELB 1932: 2. Chr. 9,18 Und sechs Stufen waren an dem ThroneThrone und ein goldener FußschemelFußschemel, die an dem ThroneThrone befestigtbefestigt waren; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes, und zwei Löwen standen neben den Armlehnen; |
19 ELB-BK: 2. Chr. 9,19 und zwölf Löwen standen da auf den sechs Stufen , auf dieser und auf jener Seite. Desgleichen ist nicht gemacht worden in irgendeinem Königreich . | 19 ELB 1932: 2. Chr. 9,19 und zwölf Löwen standen da auf den sechs Stufen, auf dieser und auf jener Seite. Desgleichen ist nicht gemacht worden in irgend einem Königreiche. |
20 ELB-BK: 2. Chr. 9,20 Und alleSalomoSalomo waren aus GoldGold , und alle Geräte des Hauses des WaldesWaldes LibanonLibanon waren von geläutertem GoldGold ; das SilberSilber wurde für nichts geachtet in den Tagen SalomosSalomos . Trinkgefäße des Königs | 20 ELB 1932: 2. Chr. 9,20 Und alle Trinkgefäße des Königs SalomoSalomo waren von GoldGold, und alle Geräte des Hauses des WaldesWaldes LibanonLibanon waren von geläutertem GoldeGolde; das SilberSilber wurde für nichts geachtet in den Tagen SalomosSalomos. |
21 ELB-BK: 2. Chr. 9,21 DennSchiffeSchiffe des Königs fuhren nach TarsisTarsis mit den Knechten HuramsHurams ; einmal in drei Jahren kamen TarsisTarsis-SchiffeSchiffe , beladen mit GoldGold und SilberSilber , ElfenbeinElfenbein und Affen und Pfauen7. die | 21 ELB 1932: 2. Chr. 9,21 Denn die SchiffeSchiffe des Königs fuhren nach TarsisTarsis mit den Knechten HuramsHurams; einmal in drei Jahren kamen TarsisTarsis-SchiffeSchiffe, beladen mit GoldGold und SilberSilber, ElfenbeinElfenbein und Affen und Pfauen7. |
22 ELB-BK: 2. Chr. 9,22 Und der KönigSalomoSalomo war größer als alle KönigeKönige der ErdeErde an Reichtum und Weisheit . | 22 ELB 1932: 2. Chr. 9,22 Und der König SalomoSalomo war größer als alle KönigeKönige der ErdeErde an Reichtum und Weisheit. |
23 ELB-BK: 2. Chr. 9,23 Und alleKönigeKönige der ErdeErde suchten das Angesicht SalomosSalomos , um seine Weisheit zu hören , die GottGott in sein HerzHerz gegeben hatte. | 23 ELB 1932: 2. Chr. 9,23 Und alle KönigeKönige der ErdeErde suchten das Angesicht SalomosSalomos, um seine Weisheit zu hören, die GottGott in sein HerzHerz gegeben hatte. |
24 ELB-BK: 2. Chr. 9,24 Und sieSilberSilber und Geräte aus GoldGold und Gewänder , WaffenWaffen und GewürzeGewürze , PferdePferde und MaultiereMaultiere , jährlich die Gebühr des JahresJahres . brachten jeder sein Geschenk : Geräte aus | 24 ELB 1932: 2. Chr. 9,24 Und sie brachten ein jeder sein Geschenk: Geräte von SilberSilber und Geräte von GoldGold und Gewänder, WaffenWaffen und GewürzeGewürze, Rosse und MaultiereMaultiere, jährlich die Gebühr des JahresJahres. |
25 ELB-BK: 2. Chr. 9,25 Und SalomoSalomo hatte 4000 Stände für PferdePferde und WagenWagen8 und 12000 Reiter ; und er verlegte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach JerusalemJerusalem . | 25 ELB 1932: 2. Chr. 9,25 Und SalomoSalomo hatte viertausend Stände für Rosse und WagenWagen8 und zwölftausend Reiter; und er verlegte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach JerusalemJerusalem. |
26 ELB-BK: 2. Chr. 9,26 Und er warKönigeKönige , von dem Strom9 an bis zu dem Land der PhilisterPhilister und bis zu der Grenze Ägyptens . Herrscher über alle | 26 ELB 1932: 2. Chr. 9,26 Und er war Herrscher über alle KönigeKönige, von dem Strome9 an bis zu dem Lande der PhilisterPhilister und bis zu der Grenze Ägyptens. |
27 ELB-BK: 2. Chr. 9,27 Und der KönigSilberSilber in JerusalemJerusalem den Steinen gleich, und die ZedernZedern machte er den Sykomoren gleich, die in der Niederung10 sind, an Menge . machte das | 27 ELB 1932: 2. Chr. 9,27 Und der König machte das SilberSilber in JerusalemJerusalem den Steinen gleich, und die ZedernZedern machte er den Sykomoren gleich, die in der Niederung10 sind, an Menge. |
28 ELB-BK: 2. Chr. 9,28 Und man führtePferdePferde aus für SalomoSalomo aus Ägypten und aus allen Ländern . | 28 ELB 1932: 2. Chr. 9,28 Und man führte Rosse aus für SalomoSalomo aus Ägypten und aus allen Ländern. |
29 ELB-BK: 2. Chr. 9,29 Und das ÜbrigeSalomosSalomos , die erste und die letzte , ist das nicht geschrieben in der Geschichte NathansNathans , des ProphetenPropheten , und in der Weissagung AchijasAchijas , des SilonitersSiloniters , und in den Gesichten Jedos , des SehersSehers , über Jerobeam , den SohnSohn NebatsNebats ? der Geschichte | 29 ELB 1932: 2. Chr. 9,29 Und das Übrige der Geschichte SalomosSalomos, die erste und die letzte, ist das nicht geschrieben in der Geschichte NathansNathans, des ProphetenPropheten, und in der Weissagung AchijasAchijas, des SilonitersSiloniters, und in den Gesichten IddosIddos, des SehersSehers, über Jerobeam, den SohnSohn NebatsNebats? |
30 ELB-BK: 2. Chr. 9,30 Und SalomoSalomo regierte in JerusalemJerusalem 40 JahreJahre über ganz IsraelIsrael . | 30 ELB 1932: 2. Chr. 9,30 Und SalomoSalomo regierte zu JerusalemJerusalem vierzig JahreJahre über ganz IsraelIsrael. |
31 ELB-BK: 2. Chr. 9,31 Und SalomoSalomo legte sich zu seinen VäternVätern , und man begrub ihn in der Stadt seines VatersVaters DavidDavid . Und RehabeamRehabeam , sein SohnSohn , wurde König an seiner statt . | 31 ELB 1932: 2. Chr. 9,31 Und SalomoSalomo legte sich zu seinen VäternVätern, und man begrub ihn in der Stadt seines VatersVaters DavidDavid. Und RehabeamRehabeam, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt. |
Fußnoten | Fußnoten |