2. Chronika 32 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Chr. 32,1 Nach1 diesen Dingen und dieser TreueTreue kam SanheribSanherib , der König von AssyrienAssyrien ; und er drang in JudaJuda ein und belagerte die festen Städte , und er gedachte sie für sich zu erobern2. | 1 ELB 1932: 2. Chr. 32,1 Nach1 diesen Dingen und dieser TreueTreue kam SanheribSanherib, der König von AssyrienAssyrien; und er drang in JudaJuda ein und lagerte sich wider die festen Städte, und er gedachte sie für sich zu erobern2. |
2 ELB-BK: 2. Chr. 32,2 Und als JehiskiaJehiskia sah , dass SanheribSanherib gekommen und dass sein Angesicht zum KampfKampf gegen JerusalemJerusalem gerichtet war, | 2 ELB 1932: 2. Chr. 32,2 Und als JehiskiaJehiskia sah, daß SanheribSanherib gekommen und daß sein Angesicht zum StreitStreit wider JerusalemJerusalem gerichtet war, |
3 ELB-BK: 2. Chr. 32,3 da beriet3, die außerhalb der Stadt waren; und sie halfen ihm. er sich mit seinen Obersten und seinen Helden , die Wasser der Quellen zu verstopfen | 3 ELB 1932: 2. Chr. 32,3 da beriet er sich mit seinen Obersten und seinen Helden, die Wasser der Quellen zu verstopfen3, welche außerhalb der Stadt waren; und sie halfen ihm. |
4 ELB-BK: 2. Chr. 32,4 Und es versammelte4, der mitten durch das Land fließt , indem sie sprachen : Warum sollten die KönigeKönige von AssyrienAssyrien kommen und viel Wasser finden ? sich viel Volks , und sie verstopften alle Quellen und den Bach | 4 ELB 1932: 2. Chr. 32,4 Und es versammelte sich viel Volks, und sie verstopften alle Quellen und den Bach4, der mitten durch das Land fließt, indem sie sprachen: Warum sollten die KönigeKönige von AssyrienAssyrien kommen und viel Wasser finden? |
5 ELB-BK: 2. Chr. 32,5 Und er fasste5 und die andere Mauer außerhalb und befestigte das Millo6 der Stadt DavidsDavids ; und er fertigte WaffenWaffen in Menge an und SchildeSchilde . Mut und baute die ganze Mauer , wo sie eingerissen war, und führte sie auf bis an die Türme | 5 ELB 1932: 2. Chr. 32,5 Und er faßte Mut und baute die ganze Mauer, wo sie eingerissen war, und führte sie auf bis an die Türme5, und die andere Mauer außerhalb, und befestigte das Millo6 der Stadt DavidsStadt Davids; und er verfertigte WaffenWaffen in Menge und SchildeSchilde. |
6 ELB-BK: 2. Chr. 32,6 Auch setzte er Kriegsoberste über das Volk ; und er versammelte sie zu sich auf den Platz am Stadttor und redete zu ihren Herzen und sprach : | 6 ELB 1932: 2. Chr. 32,6 Auch setzte er Kriegsoberste über das Volk; und er versammelte sie zu sich auf den Platz am Stadttore, und redete zu ihren Herzen und sprach: |
7 ELB-BK: 2. Chr. 32,7 Seid starkAssyrienAssyrien und vor all der Menge , die mit ihm ist; denn mit uns sind mehr als mit ihm. und mutig ! Fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor dem König von | 7 ELB 1932: 2. Chr. 32,7 Seid stark und mutig! fürchtet euch nicht und erschrecket nicht vor dem König von AssyrienAssyrien und vor all der Menge, die mit ihm ist; denn mit uns sind mehr, als mit ihm. |
8 ELB-BK: 2. Chr. 32,8 MitArmArm des FleischesFleisches ; aber mit uns ist der HerrHerr , unser GottGott , um uns zu helfen und unsere Kämpfe zu führen ! Und das Volk verließ sich auf die WorteWorte JehiskiasJehiskias , des Königs von JudaJuda . ihm ist ein | 8 ELB 1932: 2. Chr. 32,8 Mit ihm ist ein ArmArm des FleischesFleisches; aber mit uns ist JehovaJehova, unser GottGott, um uns zu helfen und unsere StreiteStreite zu führen! Und das Volk verließ sich auf die WorteWorte JehiskiasJehiskias, des Königs von JudaJuda. |
9 ELB-BK: 2. Chr. 32,9 Nach diesem sandteSanheribSanherib , der König von AssyrienAssyrien , seine KnechteKnechte nach JerusalemJerusalem , (er war aber noch vor LachisLachis , und seine ganze MachtMacht mit ihm) an JehiskiaJehiskia , den König von JudaJuda , und an ganz JudaJuda , das in JerusalemJerusalem war, und ließ ihnen sagen : | 9 ELB 1932: 2. Chr. 32,9 Nach diesem sandte SanheribSanherib, der König von AssyrienAssyrien, seine KnechteKnechte nach JerusalemJerusalem, (er war aber noch vor LachisLachis, und seine ganze MachtMacht mit ihm) an JehiskiaJehiskia, den König von JudaJuda, und an ganz JudaJuda, das in JerusalemJerusalem war, und ließ ihnen sagen: |
10 ELB-BK: 2. Chr. 32,10 SoSanheribSanherib , der König von AssyrienAssyrien : Worauf vertraut ihr , dass ihr in Belagerung bleibt in JerusalemJerusalem ? spricht | 10 ELB 1932: 2. Chr. 32,10 So spricht SanheribSanherib, der König von AssyrienAssyrien: Worauf vertrauet ihr, daß ihr in Belagerung bleibet zu JerusalemJerusalem? |
11 ELB-BK: 2. Chr. 32,11 VerführtJehiskiaJehiskia nicht , um euch dem TodTod durch Hunger und Durst preiszugeben , indem er spricht : Der HERR , unser GottGott , wird uns aus der Hand des Königs von AssyrienAssyrien erretten ? euch | 11 ELB 1932: 2. Chr. 32,11 Verführt euch JehiskiaJehiskia nicht, um euch dem TodeTode durch Hunger und Durst preiszugeben, indem er spricht: JehovaJehova, unser GottGott, wird uns aus der Hand des Königs von AssyrienAssyrien erretten? |
12 ELB-BK: 2. Chr. 32,12 Ist esJehiskiaJehiskia , der seine Höhen und seine Altäre weggetan , und zu JudaJuda und zu JerusalemJerusalem gesprochen und gesagt hat: Vor einem AltarAltar sollt ihr anbeten , und auf ihm sollt ihr räuchern ? nicht | 12 ELB 1932: 2. Chr. 32,12 Ist es nicht JehiskiaJehiskia, der seine Höhen und seine Altäre hinweggetan, und zu JudaJuda und zu JerusalemJerusalem gesprochen und gesagt hat: Vor einem AltarAltar sollt ihr anbeten, und auf ihm sollt ihr räuchern? |
13 ELB-BK: 2. Chr. 32,13 WisstVäterVäter allen Völkern der Länder getan haben? Haben die GötterGötter der NationenNationen der Länder irgendwie vermocht , ihr Land aus meiner Hand zu erretten ? ihr nicht , was ich und meine | 13 ELB 1932: 2. Chr. 32,13 Wisset ihr nicht, was ich und meine VäterVäter allen Völkern der Länder getan haben? Haben die GötterGötter der NationenNationen der Länder irgendwie vermocht, ihr Land aus meiner Hand zu erretten? |
14 ELB-BK: 2. Chr. 32,14 WerGötternGöttern dieser NationenNationen , die meine VäterVäter vertilgt haben, der vermocht hätte, sein Volk aus meiner Hand zu erretten , dass euer GottGott vermögen sollte, euch aus meiner Hand zu erretten ? ist unter allen | 14 ELB 1932: 2. Chr. 32,14 Wer ist unter allen GötternGöttern dieser NationenNationen, die meine VäterVäter vertilgt haben, der vermocht hätte, sein Volk aus meiner Hand zu erretten, daß euer GottGott vermögen sollte, euch aus meiner Hand zu erretten? |
15 ELB-BK: 2. Chr. 32,15 Und nunHiskiaHiskia nicht täusche und dass er euch nicht auf solche WeiseWeise verführe ! Und glaubt ihm nicht ! Denn kein GottGott7 irgendeiner Nation und irgendeines Königreiches hat sein Volk aus meiner Hand und aus der Hand meiner VäterVäter zu erretten vermocht ; wieviel weniger wird euer GottGott euch aus meiner Hand erretten ! , dass euch | 15 ELB 1932: 2. Chr. 32,15 Und nun, daß euch HiskiaHiskia nicht täusche, und daß er euch nicht auf solche WeiseWeise verführe! Und glaubet ihm nicht! Denn kein GottGott7 irgend einer Nation und irgend eines Königreiches hat sein Volk aus meiner Hand und aus der Hand meiner VäterVäter zu erretten vermocht; wieviel weniger wird euer GottGott euch aus meiner Hand erretten! |
16 ELB-BK: 2. Chr. 32,16 Und nochKnechteKnechte gegen GottGott , der HERR8, und gegen JehiskiaJehiskia , seinen KnechtKnecht . mehr redeten seine | 16 ELB 1932: 2. Chr. 32,16 Und noch mehr redeten seine KnechteKnechte wider JehovaJehova GottGott8, und wider JehiskiaJehiskia, seinen KnechtKnecht. |
17 ELB-BK: 2. Chr. 32,17 Auch schriebBriefBrief , um den HERRN , den GottGott IsraelsIsraels , zu verhöhnen und gegen ihn zu reden , indem er sprach : Wie die GötterGötter der NationenNationen der Länder , die ihr Volk nicht aus meiner Hand errettet haben, so wird auch der GottGott JehiskiasJehiskias sein Volk nicht aus meiner Hand erretten . er einen | 17 ELB 1932: 2. Chr. 32,17 Auch schrieb er einen BriefBrief, um JehovaJehova, den GottGott IsraelsIsraels, zu verhöhnen und wider ihn zu reden, indem er sprach: Gleich den GötternGöttern der NationenNationen der Länder, welche ihr Volk nicht aus meiner Hand errettet haben, so wird auch der GottGott JehiskiasJehiskias sein Volk nicht aus meiner Hand erretten. |
18 ELB-BK: 2. Chr. 32,18 Und sie riefenJerusalemJerusalem , das auf der Mauer war, mit lauter Stimme auf jüdisch zu, um sie zu schrecken und bestürzt zu machen , damit sie die Stadt einnähmen . dem Volk von | 18 ELB 1932: 2. Chr. 32,18 Und sie riefen dem Volke von JerusalemJerusalem, das auf der Mauer war, mit lauter Stimme auf jüdisch zu, um sie zu schrecken und bestürzt zu machen, damit sie die Stadt einnähmen. |
19 ELB-BK: 2. Chr. 32,19 Und sie redetenGottGott JerusalemsJerusalems wie von den GötternGöttern der Völker der ErdeErde , einem Machwerk von Menschenhänden . von dem | 19 ELB 1932: 2. Chr. 32,19 Und sie redeten von dem GottGott JerusalemsJerusalems wie von den GötternGöttern der Völker der ErdeErde, einem Machwerk von Menschenhänden. |
20 ELB-BK: 2. Chr. 32,20 Und der KönigJehiskiaJehiskia und JesajaJesaja , der SohnSohn AmozAmoz ', der ProphetProphet , beteten deswegen und schrien zum HimmelHimmel . | 20 ELB 1932: 2. Chr. 32,20 Und der König JehiskiaJehiskia und JesajaJesaja, der SohnSohn AmozAmoz', der ProphetProphet, beteten dieserhalb und schrieen gen HimmelHimmel. |
21 ELB-BK: 2. Chr. 32,21 Da sandteERR einen EngelEngel , der alle tapferen Helden und Fürsten und Obersten im LagerLager des Königs von AssyrienAssyrien vertilgte ; und dieser zog mit Beschämung des Angesichts in sein Land zurück . Und als er in das HausHaus seines GottesGottes ging , fällten ihn dort durch das SchwertSchwert solche, die aus seinem Leib hervorgegangen waren. der H | 21 ELB 1932: 2. Chr. 32,21 Da sandte JehovaJehova einen EngelEngel, der alle tapferen Helden und Fürsten und Obersten im LagerLager des Königs von AssyrienAssyrien vertilgte; und dieser zog mit Beschämung des Angesichts in sein Land zurück. Und als er in das HausHaus seines GottesGottes ging, fällten ihn daselbst durch das SchwertSchwert solche, die aus seinem Leibe hervorgegangen waren. |
22 ELB-BK: 2. Chr. 32,22 So retteteERR JehiskiaJehiskia und die Bewohner von JerusalemJerusalem aus der Hand SanheribsSanheribs , des Königs von AssyrienAssyrien , und aus der Hand aller ; und er schützte sie9 ringsum . der H | 22 ELB 1932: 2. Chr. 32,22 So rettete JehovaJehova JehiskiaJehiskia und die Bewohner von JerusalemJerusalem aus der Hand SanheribsSanheribs, des Königs von AssyrienAssyrien, und aus der Hand aller; und er schützte sie9 ringsum. |
23 ELB-BK: 2. Chr. 32,23 Und vieleERRN nach JerusalemJerusalem und Kostbarkeiten für JehiskiaJehiskia , den König von JudaJuda ; und er wurde danach erhoben in den AugenAugen aller NationenNationen . brachten Gaben für den H | 23 ELB 1932: 2. Chr. 32,23 Und viele brachten Gaben für JehovaJehova nach JerusalemJerusalem, und Kostbarkeiten für JehiskiaJehiskia, den König von JudaJuda; und er wurde danach erhoben in den AugenAugen aller NationenNationen. |
24 ELB-BK: 2. Chr. 32,24 In jenenJehiskiaJehiskia krank zum Sterben ; und er betetebetete zu dem HERRN . Und der HERR10 redete zu ihm und gab11 ihm ein WunderWunder . Tagen wurde | 24 ELB 1932: 2. Chr. 32,24 In jenen Tagen wurde JehiskiaJehiskia krank zum Sterben; und er betetebetete zu JehovaJehova. Und JehovaJehova10 redete zu ihm und gab11 ihm ein WunderWunder. |
25 ELB-BK: 2. Chr. 32,25 Aber JehiskiaJehiskia vergalt nicht nach der Wohltat , die ihm erwiesen worden war, denn sein HerzHerz überhob sich; und es kam ein ZornZorn über ihn und über JudaJuda und JerusalemJerusalem . | 25 ELB 1932: 2. Chr. 32,25 Aber JehiskiaJehiskia vergalt nicht nach der Wohltat, die ihm erwiesen worden war, denn sein HerzHerz überhob sich; und es kam ein ZornZorn über ihn und über JudaJuda und JerusalemJerusalem. |
26 ELB-BK: 2. Chr. 32,26 Da demütigteJehiskiaJehiskia wegen der Überhebung seines Herzens , er und die Bewohner von JerusalemJerusalem ; und der ZornZorn des HERRN kam nicht über sie in den Tagen JehiskiasJehiskias . sich | 26 ELB 1932: 2. Chr. 32,26 Da demütigte sich JehiskiaJehiskia wegen der Überhebung seines Herzens, er und die Bewohner von JerusalemJerusalem; und der ZornZorn JehovasJehovas kam nicht über sie in den Tagen JehiskiasJehiskias. |
27 ELB-BK: 2. Chr. 32,27 Und JehiskiaJehiskia hatte sehr viel Reichtum und Ehre . Und er machte sich Schatzkammern für SilberSilber und GoldGold und Edelsteine und für GewürzeGewürze und für SchildeSchilde und für allerlei kostbare Geräte ; | 27 ELB 1932: 2. Chr. 32,27 Und JehiskiaJehiskia hatte sehr viel Reichtum und Ehre. Und er machte sich Schatzkammern für SilberSilber und GoldGold und Edelsteine, und für GewürzeGewürze, und für SchildeSchilde und für allerlei kostbare Geräte; |
28 ELB-BK: 2. Chr. 32,28 und VorratshäuserViehVieh , und er verschaffte sich Herden für die Ställe12. für den Ertrag an Getreide und Most und Öl , und Ställe für allerlei | 28 ELB 1932: 2. Chr. 32,28 und Vorratshäuser für den Ertrag an Getreide und Most und Öl, und Ställe für allerlei ViehVieh, und er verschaffte sich Herden für die Ställe12. |
29 ELB-BK: 2. Chr. 32,29 Und er legteRinderRinder in Menge ; denn GottGott gab ihm eine sehr große Habe . sich Städte an und Herden von Kleinvieh und | 29 ELB 1932: 2. Chr. 32,29 Und er legte sich Städte an, und Herden von Kleinvieh und RinderRinder in Menge; denn GottGott gab ihm eine sehr große Habe. |
30 ELB-BK: 2. Chr. 32,30 Und erJehiskiaJehiskia , verstopfte den oberen Ausfluss der Wasser des GihonGihon und leitete sie unter dem Boden westwärts nach der Stadt DavidsDavids . Und JehiskiaJehiskia hatte Gelingen in all seinem Tun . , | 30 ELB 1932: 2. Chr. 32,30 Und er, JehiskiaJehiskia, verstopfte den oberen Ausfluß der Wasser des GihonGihon und leitete sie unter dem Boden westwärts nach der Stadt DavidsStadt Davids. Und JehiskiaJehiskia hatte Gelingen in all seinem Tun. |
31 ELB-BK: 2. Chr. 32,31 Und so13 verließ ihn GottGott bei den Gesandten der Fürsten von BabelBabel , (die zu ihm gesandt hatten, um nach dem WunderWunder zu fragen , das im Land geschehen war) um ihn zu versuchen, damit er alles erkännte, was in seinem Herzen war. | 31 ELB 1932: 2. Chr. 32,31 Und so13 verließ ihn GottGott bei den Gesandten der Fürsten von BabelBabel, (die zu ihm gesandt hatten, um nach dem WunderWunder zu fragen, welches im Lande geschehen war) um ihn zu versuchen, damit er alles erkännte, was in seinem Herzen war. |
32 ELB-BK: 2. Chr. 32,32 Und das ÜbrigeJehiskiasJehiskias und seine guten14 Taten , siehe , sie sind geschrieben in dem Gesicht JesajasJesajas , des SohnesSohnes AmozAmoz ', des ProphetenPropheten , in dem BuchBuch der KönigeKönige von JudaJuda und IsraelIsrael . der Geschichte | 32 ELB 1932: 2. Chr. 32,32 Und das Übrige der Geschichte JehiskiasJehiskias und seine guten14 Taten, siehe, sie sind geschrieben in dem GesichteGesichte JesajasJesajas, des SohnesSohnes AmozAmoz', des ProphetenPropheten, in dem BucheBuche der KönigeKönige von JudaJuda und IsraelIsrael. |
33 ELB-BK: 2. Chr. 32,33 Und JehiskiaJehiskia legte sich zu seinen VäternVätern , und man begrub ihn auf der Anhöhe der Gräber15 der Söhne DavidsDavids ; und ganz JudaJuda und die Bewohner von JerusalemJerusalem erzeigten ihm Ehre bei seinem TodTod . Und ManasseManasse , sein SohnSohn , wurde König an seiner statt . | 33 ELB 1932: 2. Chr. 32,33 Und JehiskiaJehiskia legte sich zu seinen VäternVätern, und man begrub ihn auf der Anhöhe der Gräber15 der Söhne DavidsDavids; und ganz JudaJuda und die Bewohner von JerusalemJerusalem erzeigten ihm Ehre bei seinem TodeTode. Und ManasseManasse, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt. |
Fußnoten
| Fußnoten
|