2. Chronika 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Chr. 1,1 Und SalomoSalomo , der SohnSohn DavidsDavids , erstarkte in seinem Königreich ; und der HERR , sein GottGott , war mit ihm und machte ihn überaus groß . | 1 ELB 1932: 2. Chr. 1,1 Und SalomoSalomo, der SohnSohn DavidsDavids, erstarkte in seinem Königreich; und JehovaJehova, sein GottGott, war mit ihm und machte ihn überaus groß. |
2 ELB-BK: 2. Chr. 1,2 Und SalomoSalomo redete zu ganz IsraelIsrael , zu den Obersten über 1000 und über 100 , und zu den RichternRichtern und zu allen Fürsten von ganz IsraelIsrael , den Häuptern der Väter1; | 2 ELB 1932: 2. Chr. 1,2 Und SalomoSalomo redete zu ganz IsraelIsrael, zu den Obersten über tausend und über hundert, und zu den RichternRichtern und zu allen Fürsten von ganz IsraelIsrael, den Häuptern der Väter1; |
3 ELB-BK: 2. Chr. 1,3 und sie gingenSalomoSalomo und die ganze VersammlungVersammlung mit ihm, nach der HöheHöhe , die in GibeonGibeon war2; denn dort war das ZeltZelt der Zusammenkunft GottesGottes , das MoseMose , der KnechtKnecht des HERRN , in der WüsteWüste gemacht hatte. , | 3 ELB 1932: 2. Chr. 1,3 und sie gingen, SalomoSalomo und die ganze VersammlungVersammlung mit ihm, nach der HöheHöhe, die zu GibeonGibeon war2; denn dort war das Zelt der ZusammenkunftZelt der Zusammenkunft GottesGottes, welches MoseMose, der KnechtKnecht JehovasJehovas, in der WüsteWüste gemacht hatte. |
4 ELB-BK: 2. Chr. 1,4 JedochLadeLade GottesGottes hatte DavidDavid von Kirjat-JearimKirjat-Jearim heraufgebracht an den Ort, den DavidDavid für sie bereitet hatte; denn er hatte ihr in JerusalemJerusalem ein ZeltZelt aufgeschlagen . die | 4 ELB 1932: 2. Chr. 1,4 Jedoch die LadeLade GottesGottes hatte DavidDavid von Kirjath-JearimKirjath-Jearim heraufgebracht an den Ort, welchen DavidDavid für sie bereitet hatte; denn er hatte ihr zu JerusalemJerusalem ein ZeltZelt aufgeschlagen. |
5 ELB-BK: 2. Chr. 1,5 Und der kupferneAltarAltar , den BezaleelBezaleel , der SohnSohn UrisUris , des SohnesSohnes HursHurs , gemacht hatte, war dort vor der Wohnung des HERRN ; und SalomoSalomo und die VersammlungVersammlung besuchten ihn. | 5 ELB 1932: 2. Chr. 1,5 Und der eherne AltarAltar, den BezaleelBezaleel, der SohnSohn UrisUris, des SohnesSohnes HursHurs, gemacht hatte, war daselbst vor der Wohnung JehovasJehovas; und SalomoSalomo und die VersammlungVersammlung besuchten ihn. |
6 ELB-BK: 2. Chr. 1,6 Und SalomoSalomo opferte dort vor dem HERRN auf dem kupfernen AltarAltar , der bei dem ZeltZelt der Zusammenkunft war; und er opferte auf demselben 1000 BrandopferBrandopfer . | 6 ELB 1932: 2. Chr. 1,6 Und SalomoSalomo opferte daselbst vor JehovaJehova auf dem ehernen AltarAltar, der bei dem ZelteZelte der Zusammenkunft war; und er opferte auf demselben tausend BrandopferBrandopfer. |
7 ELB-BK: 2. Chr. 1,7 In3 dieser NachtNacht erschien GottGott dem SalomoSalomo und sprach zu ihm: Bitte , was ich dir geben soll. | 7 ELB 1932: 2. Chr. 1,7 In3 selbiger NachtNacht erschien GottGott dem SalomoSalomo und sprach zu ihm: Bitte, was ich dir geben soll. |
8 ELB-BK: 2. Chr. 1,8 Und SalomoSalomo sprach zu GottGott : Du hast ja an DavidDavid , meinem VaterVater , große Güte erwiesen , und du hast mich zum König gemacht an seiner statt : | 8 ELB 1932: 2. Chr. 1,8 Und SalomoSalomo sprach zu GottGott: Du hast ja an DavidDavid, meinem VaterVater, große Güte erwiesen, und du hast mich zum König gemacht an seiner Statt: |
9 ELB-BK: 2. Chr. 1,9 nunGottGott , der HERR , dein WortWort bewähren, das du zu meinem VaterVater DavidDavid geredet hast4! Denn du hast mich zum König gemacht über ein Volk , das zahlreich ist wie der StaubStaub der ErdeErde . möge sich, | 9 ELB 1932: 2. Chr. 1,9 nun möge sich, JehovaJehova GottGott, dein WortWort bewähren, das du zu meinem VaterVater DavidDavid geredet hast4! denn du hast mich zum König gemacht über ein Volk, das zahlreich ist wie der StaubStaub der ErdeErde. |
10 ELB-BK: 2. Chr. 1,10 GibErkenntnisErkenntnis , dass ich vor diesem Volk aus- und eingehen möge; denn wer könnte dieses dein großes Volk richten ? – mir nun Weisheit und | 10 ELB 1932: 2. Chr. 1,10 Gib mir nun Weisheit und ErkenntnisErkenntnis, daß ich vor diesem Volke aus- und eingehen möge; denn wer könnte dieses dein großes Volk richten? - |
11 ELB-BK: 2. Chr. 1,11 Und GottGott sprach zu SalomoSalomo : Weil dieses in deinem Herzen gewesen ist und du nicht gebeten hast um Reichtum , Güter und Ehre5 und um das LebenLeben derer, die dich hassen , und auch nicht um viele TageTage gebeten , sondern dir Weisheit und ErkenntnisErkenntnis erbeten hast, damit du mein Volk richten mögest, über das ich dich zum König gemacht habe: | 11 ELB 1932: 2. Chr. 1,11 Und GottGott sprach zu SalomoSalomo: Weil dieses in deinem Herzen gewesen ist, und du nicht gebeten hast um Reichtum, Güter und Ehre5, und um das LebenLeben derer, die dich hassen, und auch nicht um viele TageTage gebeten, sondern dir Weisheit und ErkenntnisErkenntnis erbeten hast, damit du mein Volk richten mögest, über welches ich dich zum König gemacht habe: |
12 ELB-BK: 2. Chr. 1,12 so sind dir WeisheitErkenntnisErkenntnis gegeben ; und Reichtum und Güter und Ehre will ich dir geben , dergleichen die KönigeKönige , die vor dir gewesen sind, nicht gehabt haben und dergleichen keiner nach dir haben wird. und | 12 ELB 1932: 2. Chr. 1,12 so sind dir Weisheit und ErkenntnisErkenntnis gegeben; und Reichtum und Güter und Ehre will ich dir geben, dergleichen die KönigeKönige, die vor dir gewesen sind, nicht gehabt haben, und dergleichen keiner nach dir haben wird. |
13 ELB-BK: 2. Chr. 1,13 Und SalomoSalomo kam von der HöheHöhe , die in GibeonGibeon war, von6 dem ZeltZelt der Zusammenkunft nach JerusalemJerusalem . Und er regierte über IsraelIsrael . | 13 ELB 1932: 2. Chr. 1,13 Und SalomoSalomo kam von der HöheHöhe, die zu GibeonGibeon war, von6 dem ZelteZelte der Zusammenkunft nach JerusalemJerusalem. Und er regierte über IsraelIsrael. |
14 ELB-BK: 2. Chr. 1,14 Und7 SalomoSalomo brachte WagenWagen und Reiter zusammen , und er hatte 1400 WagenWagen und 12000 Reiter ; und er verlegte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach JerusalemJerusalem . | 14 ELB 1932: 2. Chr. 1,14 Und7 SalomoSalomo brachte WagenWagen und Reiter zusammen, und er hatte tausend und vierhundert WagenWagen und zwölftausend Reiter; und er verlegte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach JerusalemJerusalem. |
15 ELB-BK: 2. Chr. 1,15 Und der KönigSilberSilber und das GoldGold in JerusalemJerusalem den Steinen gleich, und die ZedernZedern machte er den Sykomoren gleich, die in der Niederung8 sind, an Menge . machte das | 15 ELB 1932: 2. Chr. 1,15 Und der König machte das SilberSilber und das GoldGold in JerusalemJerusalem den Steinen gleich, und die ZedernZedern machte er den Sykomoren gleich, die in der Niederung8 sind, an Menge. |
16 ELB-BK: 2. Chr. 1,16 Und die AusfuhrPferdePferde für SalomoSalomo geschah aus Ägypten ; und ein Zug Handelsleute des Königs holte einen Zug um Geld9. der | 16 ELB 1932: 2. Chr. 1,16 Und die Ausfuhr der Rosse für SalomoSalomo geschah aus Ägypten; und ein Zug Handelsleute des Königs holte einen Zug um Geld9. |
17 ELB-BK: 2. Chr. 1,17 Und sie brachtenWagenWagen aus für 600 SekelSekel SilberSilber , und ein PferdPferd für 150 . Und so führte man für alle KönigeKönige der HethiterHethiter und für die KönigeKönige von SyrienSyrien durch ihre Hand aus10. herauf und führten aus Ägypten einen | 17 ELB 1932: 2. Chr. 1,17 Und sie brachten herauf und führten aus Ägypten einen WagenWagen aus um sechshundert SekelSekel SilberSilber, und ein Roß um hundertundfünfzig. Und also führte man für alle KönigeKönige der HethiterHethiter und für die KönigeKönige von SyrienSyrien durch ihre Hand aus10. |
18 ELB-BK: 2. Chr. 1,18 Und11 SalomoSalomo gedachte dem NamenNamen des HERRN ein HausHaus zu bauen und ein HausHaus für sein Königtum . | 18 ELB 1932: 2. Chr. 1,18 Und11 SalomoSalomo gedachte dem NamenNamen JehovasJehovas ein HausHaus zu bauen und ein HausHaus für sein Königtum. |
Fußnoten | Fußnoten |