1. Timotheus 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Tim. 2,1 Ich ermahneFlehenFlehen , GebeteGebete , Fürbitten , Danksagungen getan werden für alle Menschen , nun vor allen Dingen, dass | 1 ELB 1932: 1. Tim. 2,1 Ich ermahne nun vor allen Dingen, daß FlehenFlehen, GebeteGebete, Fürbitten, Danksagungen getan werden für alle Menschen, |
2 ELB-BK: 1. Tim. 2,2 fürKönigeKönige und alle , die in Hoheit sind , damit wir ein ruhiges und stilles LebenLeben führen mögen in aller GottseligkeitGottseligkeit und würdigem Ernst . | 2 ELB 1932: 1. Tim. 2,2 für KönigeKönige und alle, die in Hoheit sind, auf daß wir ein ruhiges und stilles LebenLeben führen mögen in aller GottseligkeitGottseligkeit und würdigem Ernst. |
3 ELB-BK: 1. Tim. 2,3 Denn dieses ist gut und angenehm vor unserem Heiland-Gott , | 3 ELB 1932: 1. Tim. 2,3 Denn dieses ist gut und angenehm vor unserem Heiland-Gott, |
4 ELB-BK: 1. Tim. 2,4 derErkenntnisErkenntnis der WahrheitWahrheit kommen . will , dass alle Menschen errettet werden und zur | 4 ELB 1932: 1. Tim. 2,4 welcher will, daß alle Menschen errettet werden und zur ErkenntnisErkenntnis der WahrheitWahrheit kommen. |
5 ELB-BK: 1. Tim. 2,5 DennGottGott ist einer , und einer MittlerMittler1 zwischen GottGott und Menschen , der MenschMensch ChristusChristus JesusJesus , | 5 ELB 1932: 1. Tim. 2,5 Denn GottGott ist einer, und einer MittlerMittler1 zwischen GottGott und Menschen, der MenschMensch ChristusChristus JesusJesus, |
6 ELB-BK: 1. Tim. 2,6 derLösegeldLösegeld für alle , wovon das ZeugnisZeugnis zu seiner Zeit2 verkündigt werden sollte, sich selbst gab zum | 6 ELB 1932: 1. Tim. 2,6 der sich selbst gab zum LösegeldLösegeld für alle, wovon das ZeugnisZeugnis zu seiner Zeit2 verkündigt werden sollte, |
7 ELB-BK: 1. Tim. 2,7 wozu3 und ApostelApostel (ich sage die WahrheitWahrheit , ich lüge nicht ), ein LehrerLehrer der NationenNationen , in Glauben und WahrheitWahrheit . ich bestellt worden bin als Herold | 7 ELB 1932: 1. Tim. 2,7 wozu ich bestellt worden bin als Herold3 und ApostelApostel, (ich sage die WahrheitWahrheit, ich lüge nicht) ein LehrerLehrer der NationenNationen, in Glauben und WahrheitWahrheit. |
8 ELB-BK: 1. Tim. 2,8 Ich willbetenbeten , indem sie heilige4 Hände aufheben , ohne ZornZorn und zweifelnde Überlegung . nun , dass die Männer an jedem Ort | 8 ELB 1932: 1. Tim. 2,8 Ich will nun, daß die Männer an jedem Orte betenbeten, indem sie heilige4 Hände aufheben, ohne ZornZorn und zweifelnde Überlegung. |
9 ELB-BK: 1. Tim. 2,9 Desgleichen auch5 Äußern6 mit Schamhaftigkeit und Sittsamkeit7 sich schmücken , nicht mit Haarflechten und GoldGold oder PerlenPerlen oder kostbarer KleidungKleidung , , dass die Frauen in bescheidenem | 9 ELB 1932: 1. Tim. 2,9 Desgleichen auch, daß die Weiber in bescheidenem5 Äußern6 mit Schamhaftigkeit und Sittsamkeit7 sich schmücken, nicht mit Haarflechten und GoldGold oder PerlenPerlen oder kostbarer KleidungKleidung, |
10 ELB-BK: 1. Tim. 2,10 sondernGottesfurchtGottesfurcht bekennen , durch gute WerkeWerke . was sich was Frauen gehört, die sich zur | 10 ELB 1932: 1. Tim. 2,10 sondern was Weibern geziemt, die sich zur GottesfurchtGottesfurcht bekennen, durch gute WerkeWerke. |
11 ELB-BK: 1. Tim. 2,11 Eine FrauFrau lerne in der Stille in aller Unterwürfigkeit. | 11 ELB 1932: 1. Tim. 2,11 Ein Weib lerne in der Stille in aller Unterwürfigkeit. |
12 ELB-BK: 1. Tim. 2,12 Ich erlaubeFrauFrau nicht , zu lehren noch über den MannMann zu herrschen , sondern still zu sein , aber einer | 12 ELB 1932: 1. Tim. 2,12 Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den MannMann zu herrschen, sondern still zu sein, |
13 ELB-BK: 1. Tim. 2,13 dennAdamAdam wurde zuerst gebildet , danach EvaEva ; | 13 ELB 1932: 1. Tim. 2,13 denn AdamAdam wurde zuerst gebildet, danach EvaEva; |
14 ELB-BK: 1. Tim. 2,14 undAdamAdam wurde nicht betrogen , die FrauFrau aber wurde betrogen und fiel in Übertretung . | 14 ELB 1932: 1. Tim. 2,14 und AdamAdam wurde nicht betrogen, das Weib aber wurde betrogen und fiel in Übertretung. |
15 ELB-BK: 1. Tim. 2,15 Sie wird aber8 mit Sittsamkeit . gerettet werden in Kindesnöten, wenn sie bleiben in Glauben und Liebe und Heiligkeit | 15 ELB 1932: 1. Tim. 2,15 Sie wird aber gerettet werden in Kindesnöten, wenn sie bleiben in Glauben und Liebe und Heiligkeit8 mit Sittsamkeit. |
Fußnoten | Fußnoten |