1. Thessalonicher 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Thes. 3,1 DeshalbAthenAthen allein gelassen zu werden , , da wir es nicht länger aushalten konnten , gefiel es uns, in | 1 ELB 1932: 1. Thes. 3,1 Deshalb, da wir es nicht länger aushalten konnten, gefiel es uns, in AthenAthen allein gelassen zu werden, |
2 ELB-BK: 1. Thes. 3,2 undTimotheusTimotheus , unseren BruderBruder und Mitarbeiter Gottes1 in dem EvangeliumEvangelium des ChristusChristus , um euch zu befestigenbefestigen und zu trösten2 wegen eures Glaubens , wir sandten | 2 ELB 1932: 1. Thes. 3,2 und wir sandten TimotheusTimotheus, unseren BruderBruder und Mitarbeiter Gottes1 in dem EvangeliumEvangelium des ChristusChristus, um euch zu befestigenbefestigen und zu trösten2 eures Glaubens halber, |
3 ELB-BK: 1. Thes. 3,3 damit niemand wankend werde in diesen Drangsalen . (Denn ihr selbst wisst , dass wir dazu gesetzt sind; | 3 ELB 1932: 1. Thes. 3,3 auf daß niemand wankend werde in diesen Drangsalen. (Denn ihr selbst wisset, daß wir dazu gesetzt sind; |
4 ELB-BK: 1. Thes. 3,4 dennDrangsaleDrangsale haben würden , wie es auch geschehen ist und ihr wisst .) auch als wir bei euch waren , sagten wir euch vorher , dass wir | 4 ELB 1932: 1. Thes. 3,4 denn auch als wir bei euch waren, sagten wir euch vorher, daß wir DrangsaleDrangsale haben würden, wie es auch geschehen ist und ihr wisset.) |
5 ELB-BK: 1. Thes. 3,5 Darum3 vergeblich gewesen sei. auch , da ich es nicht länger aushalten konnte , sandte ich, um euren Glauben zu erfahren , ob nicht etwa der Versucher euch versucht habe und unsere Arbeit | 5 ELB 1932: 1. Thes. 3,5 Darum auch, da ich es nicht länger aushalten konnte, sandte ich, um euren Glauben zu erfahren, ob nicht etwa der Versucher euch versucht habe und unsere Arbeit3 vergeblich gewesen sei. |
6 ELB-BK: 1. Thes. 3,6 Da jetzt4 TimotheusTimotheus von euch zu uns gekommen ist und uns die gute Botschaft von eurem Glauben und eurer Liebe verkündigt hat, und dass ihr uns allezeit in gutem Andenken habt , indem euch sehr verlangt , uns zu sehen , wie auch uns euch : aber | 6 ELB 1932: 1. Thes. 3,6 Da jetzt aber4 TimotheusTimotheus von euch zu uns gekommen ist und uns die gute Botschaft von eurem Glauben und eurer Liebe verkündigt hat, und daß ihr uns allezeit in gutem Andenken habt, indem euch sehr verlangt, uns zu sehen, gleichwie auch uns euch: |
7 ELB-BK: 1. Thes. 3,7 deswegenBrüderBrüder , sind wir in all unserer Not und DrangsalDrangsal über euch getröstet worden durch euren Glauben ; , | 7 ELB 1932: 1. Thes. 3,7 deswegen, BrüderBrüder, sind wir in all unserer Not und DrangsalDrangsal über euch getröstet worden durch euren Glauben; |
8 ELB-BK: 1. Thes. 3,8 dennHerrnHerrn . jetzt leben wir, wenn ihr feststeht im | 8 ELB 1932: 1. Thes. 3,8 denn jetzt leben wir, wenn ihr feststehet im HerrnHerrn. |
9 ELB-BK: 1. Thes. 3,9 DennGottGott für euch vergelten über all der FreudeFreude , womit wir uns euretwegen freuen vor unserem GottGott ; was für Dank können wir | 9 ELB 1932: 1. Thes. 3,9 Denn was für Dank können wir GottGott für euch vergelten über all der FreudeFreude, womit wir uns euretwegen freuen vor unserem GottGott; |
10 ELB-BK: 1. Thes. 3,10 indem wir NachtNacht und TagTag über die Maßen flehen , dass wir euer Angesicht sehen und vollenden5 mögen, was an eurem Glauben mangelt ? | 10 ELB 1932: 1. Thes. 3,10 indem wir NachtNacht und TagTag über die Maßen flehen, daß wir euer Angesicht sehen und vollenden5 mögen, was an eurem Glauben mangelt? |
11 ELB-BK: 1. Thes. 3,11 UnserGottGott und VaterVater selbst aber und unser HerrHerr JesusJesus richte unseren Weg zu euch . | 11 ELB 1932: 1. Thes. 3,11 Unser GottGott und VaterVater selbst aber und unser Herr JesusHerr Jesus richte unseren Weg zu euch. |
12 ELB-BK: 1. Thes. 3,12 EuchHerrHerr völlig und überströmend in der Liebe gegeneinander und gegen alle (wie auch wir gegen euch sind), aber mache der | 12 ELB 1932: 1. Thes. 3,12 Euch aber mache der HerrHerr völlig und überströmend in der Liebe gegeneinander und gegen alle, (gleichwie auch wir gegen euch sind) |
13 ELB-BK: 1. Thes. 3,13 umHeiligkeitHeiligkeit zu befestigenbefestigen vor unserem GottGott und VaterVater , bei der AnkunftAnkunft unseres HerrnHerrn JesusJesus mit allen seinen Heiligen . eure Herzen tadellos in | 13 ELB 1932: 1. Thes. 3,13 um eure Herzen tadellos in HeiligkeitHeiligkeit zu befestigenbefestigen vor unserem GottGott und VaterVater, bei der AnkunftAnkunft unseres HerrnHerrn JesusJesus mit allen seinen Heiligen. |
Fußnoten | Fußnoten |