1. Samuel 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Sam. 2,1 Und HannaHanna betetebetete und sprach :Es frohlockt mein HerzHerz in dem HERRN , erhöht ist mein HornHorn in dem1 HERRN ; mein Mund ist weit aufgetan über meine Feinde , denn ich freue mich in deiner Rettung . | 1 ELB 1932: 1. Sam. 2,1 Und HannaHanna betetebetete und sprach:Es frohlockt mein HerzHerz in JehovaJehova, erhöht ist mein HornHorn in1 JehovaJehova; mein Mund ist weit aufgetan über meine Feinde, denn ich freue mich in deiner Rettung. |
2 ELB-BK: 1. Sam. 2,2 KeinerERR , denn keiner ist außer dir; und kein FelsFels ist wie unser GottGott . ist heilig wie der H | 2 ELB 1932: 1. Sam. 2,2 Keiner ist heilig wie JehovaJehova, denn keiner ist außer dir; und kein FelsFels ist wie unser GottGott. |
3 ELB-BK: 1. Sam. 2,3 HäuftWorteWorte des Stolzes , noch gehe Freches aus eurem Mund hervor ; denn ein Gott2 des WissensWissens ist der HERR , und von ihm werden die Handlungen gewogen . nicht | 3 ELB 1932: 1. Sam. 2,3 Häufet nicht WorteWorte des Stolzes, noch gehe Freches aus eurem Munde hervor; denn ein Gott2 des WissensWissens ist JehovaJehova, und von ihm werden die Handlungen gewogen. |
4 ELB-BK: 1. Sam. 2,4 Die BogenBogen der Helden sind zerbrochen , und die Stürzenden haben sich mit KraftKraft umgürtet . | 4 ELB 1932: 1. Sam. 2,4 Die BogenBogen der Helden sind zerbrochen, und die Strauchelnden haben sich mit KraftKraft umgürtet. |
5 ELB-BK: 1. Sam. 2,5 Die sattBrotBrot verdungen, und die hungrig waren, sind es nicht mehr3; sogar die Unfruchtbare hat sieben geboren , und die Kinderreiche ist dahingewelkt . waren, haben sich um | 5 ELB 1932: 1. Sam. 2,5 Die satt waren, haben sich um BrotBrot verdungen, und die hungrig waren, sind es nicht mehr3; sogar die Unfruchtbare hat sieben geboren, und die Kinderreiche ist dahingewelkt. |
6 ELB-BK: 1. Sam. 2,6 Der HERR tötet und macht lebendig ; er führt in den ScheolScheol hinab und führt herauf . | 6 ELB 1932: 1. Sam. 2,6 JehovaJehova tötet und macht lebendig; er führt in den ScheolScheol hinab und führt herauf. |
7 ELB-BK: 1. Sam. 2,7 Der HERR macht arm und macht reich ; er erniedrigt und erhöht auch . | 7 ELB 1932: 1. Sam. 2,7 JehovaJehova macht arm und macht reich; er erniedrigt und erhöht auch. |
8 ELB-BK: 1. Sam. 2,8 Er hebtStaubStaub empor den Geringen , aus dem Kot erhöht er den Armen , um sie sitzen zu lassen bei den Edlen4; und den ThronThron der Ehre gibt er ihnen als ErbteilErbteil . Denn des HERRN sind die Säulen der ErdeErde , und auf sie hat er den Erdkreis gestellt . aus dem | 8 ELB 1932: 1. Sam. 2,8 Er hebt aus dem StaubeStaube empor den Geringen, aus dem Kote erhöht er den Armen, um sie sitzen zu lassen bei den Edlen4; und den ThronThron der Ehre gibt er ihnen als ErbteilErbteil. Denn JehovasJehovas sind die Säulen der ErdeErde, und auf sie hat er den Erdkreis gestellt. |
9 ELB-BK: 1. Sam. 2,9 Die Füße5 bewahrt er, aber die Gottlosen verstummen6 in FinsternisFinsternis ; denn nicht durch Stärke hat der MenschMensch die Oberhand . seiner Frommen | 9 ELB 1932: 1. Sam. 2,9 Die Füße seiner Frommen5 bewahrt er, aber die Gesetzlosen verstummen6 in FinsternisFinsternis; denn nicht durch Stärke hat der MenschMensch die Oberhand. |
10 ELB-BK: 1. Sam. 2,10 Der HERR – es werden zerschmettert werden, die mit ihm hadern ; über ihnen im HimmelHimmel wird er donnern . Der HERR wird richten die Enden der ErdeErde und MachtMacht verleihen seinem König und erhöhen das HornHorn seines Gesalbten . – | 10 ELB 1932: 1. Sam. 2,10 JehovaJehova - es werden zerschmettert werden, die mit ihm hadern; über ihnen im HimmelHimmel wird er donnern. JehovaJehova wird richten die Enden der ErdeErde, und MachtMacht verleihen seinem König und erhöhen das HornHorn seines Gesalbten. - |
11 ELB-BK: 1. Sam. 2,11 Und ElkanaElkana ging nach RamaRama , nach seinem HausHaus . Der Knabe aber diente dem HERRN vor EliEli , dem PriesterPriester . | 11 ELB 1932: 1. Sam. 2,11 Und ElkanaElkana ging nach RamaRama, nach seinem HauseHause. Der Knabe aber diente JehovaJehova vor EliEli, dem PriesterPriester. |
12 ELB-BK: 1. Sam. 2,12 Und die SöhneElisElis waren Söhne BelialsBelials , sie kannten den HERRN nicht . | 12 ELB 1932: 1. Sam. 2,12 Und die Söhne ElisElis waren Söhne BelialsBelials, sie kannten JehovaJehova nicht. |
13 ELB-BK: 1. Sam. 2,13 Und die WeiseWeise der PriesterPriester gegen das Volk war so: So oft jemand ein SchlachtopferSchlachtopfer opferte , kam der Knabe7 des PriestersPriesters , wenn man das FleischFleisch kochte , und hatte eine Gabel mit drei Zinken in seiner Hand ; | 13 ELB 1932: 1. Sam. 2,13 Und die WeiseWeise der PriesterPriester gegen das Volk war also: So oft jemand ein SchlachtopferSchlachtopfer opferte, kam der Knabe7 des PriestersPriesters, wenn man das FleischFleisch kochte, und hatte eine Gabel mit drei Zinken in seiner Hand; |
14 ELB-BK: 1. Sam. 2,14 und er stießBeckenBecken oder in die Mulde oder in den KesselKessel oder in den TopfTopf : Alles , was die Gabel heraufbrachte , nahm der PriesterPriester damit8 weg . So taten sie in SiloSilo allen Israeliten , die dahin kamen . in das | 14 ELB 1932: 1. Sam. 2,14 und er stieß in das BeckenBecken oder in die Mulde oder in den KesselKessel oder in den TopfTopf: alles was die Gabel heraufbrachte, nahm der PriesterPriester damit8 weg. Also taten sie zu SiloSilo allen Israeliten, die dahin kamen. |
15 ELB-BK: 1. Sam. 2,15 SogarFettFett räucherte , kam der Knabe des PriestersPriesters und sprach zu dem MannMann , der opferte : Gib FleischFleisch zum Braten für den PriesterPriester ! Denn er will kein gekochtes FleischFleisch von dir annehmen , sondern rohes . ehe man das | 15 ELB 1932: 1. Sam. 2,15 Sogar ehe man das FettFett räucherte, kam der Knabe des PriestersPriesters und sprach zu dem ManneManne, der opferte: Gib FleischFleisch zum Braten für den PriesterPriester! denn er will kein gekochtes FleischFleisch von dir annehmen, sondern rohes. |
16 ELB-BK: 1. Sam. 2,16 Und sprachMannMann zu ihm: Sogleich werden sie das FettFett räuchern , dann nimm dir, wie deine SeeleSeele begehrt , so sprach er: Nein , sondern jetzt sollst du es geben , und wenn nicht , so nehme ich es mit GewaltGewalt . der | 16 ELB 1932: 1. Sam. 2,16 Und sprach der MannMann zu ihm: Sogleich werden sie das FettFett räuchern, dann nimm dir, wie deine SeeleSeele begehrt; so sprach er: Nein, sondern jetzt sollst du es geben, und wenn nicht, so nehme ich es mit GewaltGewalt. |
17 ELB-BK: 1. Sam. 2,17 Und die SündeSünde der Jünglinge war sehr groß vor dem HERRN ; denn die Leute verachteten die OpfergabeOpfergabe des HERRN . | 17 ELB 1932: 1. Sam. 2,17 Und die SündeSünde der Jünglinge war sehr groß vor JehovaJehova; denn die Leute verachteten die OpfergabeOpfergabe JehovasJehovas. |
18 ELB-BK: 1. Sam. 2,18 Und SamuelSamuel diente vor dem HERRN , ein Knabe , umgürtet mit einem leinenen EphodEphod9. | 18 ELB 1932: 1. Sam. 2,18 Und SamuelSamuel diente vor JehovaJehova, ein Knabe, umgürtet mit einem leinenen EphodEphod9. |
19 ELB-BK: 1. Sam. 2,19 Und seine MutterMutter machte ihm ein kleines OberkleidOberkleid und brachte es ihm von JahrJahr zu JahrJahr hinauf , wenn sie mit ihrem MannMann hinaufging , um das jährliche SchlachtopferSchlachtopfer zu opfern . | 19 ELB 1932: 1. Sam. 2,19 Und seine MutterMutter machte ihm ein kleines OberkleidOberkleid und brachte es ihm von JahrJahr zu JahrJahr hinauf, wenn sie mit ihrem ManneManne hinaufging, um das jährliche SchlachtopferSchlachtopfer zu opfern. |
20 ELB-BK: 1. Sam. 2,20 Und EliEli segnete ElkanaElkana und seine FrauFrau und sprach : Der HERR gebe dir Nachkommen von dieser FrauFrau an Stelle des Geliehenen10, das man dem HERRN geliehen hat. Und sie gingen nach Hause11. | 20 ELB 1932: 1. Sam. 2,20 Und EliEli segnete ElkanaElkana und sein Weib und sprach: JehovaJehova gebe dir Samen von diesem Weibe an Stelle des Geliehenen10, das man JehovaJehova geliehen hat. Und sie gingen nach Hause11. |
21 ELB-BK: 1. Sam. 2,21 Und der HERR suchte HannaHanna heim, und sie wurde schwanger ; und sie gebar drei Söhne und zwei Töchter . Und der Knabe SamuelSamuel wurde groß bei dem HERRN . | 21 ELB 1932: 1. Sam. 2,21 Und JehovaJehova suchte HannaHanna heim, und sie wurde schwanger; und sie gebar drei Söhne und zwei Töchter. Und der Knabe SamuelSamuel wurde groß bei JehovaJehova. |
22 ELB-BK: 1. Sam. 2,22 UndEliEli war sehr alt ; und er hörte alles , was seine Söhne ganz IsraelIsrael taten , und dass sie bei den Frauen lagen , die sich scharten am Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft . | 22 ELB 1932: 1. Sam. 2,22 Und EliEli war sehr alt; und er hörte alles was seine Söhne dem ganzen IsraelIsrael taten, und daß sie bei den Weibern lagen, die sich scharten am Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft. |
23 ELB-BK: 1. Sam. 2,23 Und er sprach zu ihnen : Warum tut ihr dergleichen Dinge ? Denn ich höre diese eure bösen Handlungen von dem ganzen Volk . | 23 ELB 1932: 1. Sam. 2,23 Und er sprach zu ihnen: Warum tut ihr dergleichen Dinge? denn ich höre diese eure bösen Handlungen von dem ganzen Volke. |
24 ELB-BK: 1. Sam. 2,24 NichtERRN übertreten . so, meine Söhne ! Denn nicht gut ist das Gerücht , das ich höre ; ihr macht das Volk des H | 24 ELB 1932: 1. Sam. 2,24 Nicht so, meine Söhne! denn nicht gut ist das Gerücht, das ich höre; ihr machet das Volk JehovasJehovas übertreten. |
25 ELB-BK: 1. Sam. 2,25 WennMenschMensch gegen einen Menschen sündigt , so entscheidet GottGott über ihn12; wenn aber ein MenschMensch gegen den HERRN sündigt , wer wird für ihn bitten13? Aber sie hörten nicht auf die Stimme ihres VatersVaters , denn der HERR war willens , sie zu töten . ein | 25 ELB 1932: 1. Sam. 2,25 Wenn ein MenschMensch gegen einen Menschen sündigt, so entscheidet GottGott über ihn12; wenn aber ein MenschMensch gegen JehovaJehova sündigt, wer wird für ihn bitten13? Aber sie hörten nicht auf die Stimme ihres VatersVaters, denn JehovaJehova war willens, sie zu töten. |
26 ELB-BK: 1. Sam. 2,26 Und der KnabeSamuelSamuel wurde fort und fort größer und angenehmer , sowohl bei dem HERRN als auch bei den Menschen . | 26 ELB 1932: 1. Sam. 2,26 Und der Knabe SamuelSamuel wurde fort und fort größer und angenehmer, sowohl bei JehovaJehova als auch bei den Menschen. |
27 ELB-BK: 1. Sam. 2,27 Und es kamMannMann GottesGottes zu EliEli und sprach zu ihm: So spricht der HERR : Habe ich mich dem HausHaus deines VatersVaters nicht deutlich offenbart , als sie in Ägypten waren im HausHaus des PharaosPharaos14? ein | 27 ELB 1932: 1. Sam. 2,27 Und es kam ein MannMann GottesGottes zu EliEli und sprach zu ihm: So spricht JehovaJehova: Habe ich mich dem HauseHause deines VatersVaters nicht deutlich geoffenbart, als sie in Ägypten waren im HauseHause des PharaoPharao14? |
28 ELB-BK: 1. Sam. 2,28 Und ich habe ihn ausIsraelsIsraels mir zum PriesterPriester erwählt , um auf meinem AltarAltar zu opfern , um RäucherwerkRäucherwerk zu räuchern , um das EphodEphod vor mir zu tragen ; und ich gab dem HausHaus deines VatersVaters alle FeueropferFeueropfer der KinderKinder IsraelIsrael . allen Stämmen | 28 ELB 1932: 1. Sam. 2,28 Und ich habe ihn aus allen Stämmen IsraelsIsraels mir zum PriesterPriester erwählt, um auf meinem AltarAltar zu opfern, um RäucherwerkRäucherwerk zu räuchern, um das EphodEphod vor mir zu tragen; und ich gab dem HauseHause deines VatersVaters alle FeueropferFeueropfer der KinderKinder IsraelIsrael. |
29 ELB-BK: 1. Sam. 2,29 WarumSchlachtopferSchlachtopfer und mein SpeisopferSpeisopfer , die ich in der Wohnung geboten habe? Und du ehrst deine Söhne mehr als mich, dass ihr euch mästet von den Erstlingen aller Opfergaben IsraelsIsraels , meines Volkes . tretet ihr mit Füßen mein | 29 ELB 1932: 1. Sam. 2,29 Warum tretet ihr mit Füßen mein SchlachtopferSchlachtopfer und mein SpeisopferSpeisopfer, die ich in der Wohnung geboten habe? Und du ehrest deine Söhne mehr als mich, daß ihr euch mästet von den Erstlingen aller Opfergaben IsraelsIsraels, meines Volkes. |
30 ELB-BK: 1. Sam. 2,30 Darum15 der HERR , der GottGott IsraelsIsraels : Ich habe allerdings gesagt : Dein HausHaus und das HausHaus deines VatersVaters sollen vor mir wandeln ewiglich; aber nun spricht16 der HERR : Fern sei es von mir! Denn die mich ehren , werde ich ehren , und die mich verachten , werden gering geachtet werden. spricht | 30 ELB 1932: 1. Sam. 2,30 Darum spricht15 JehovaJehova, der GottGott IsraelsIsraels: Ich habe allerdings gesagt: Dein HausHaus und das HausHaus deines VatersVaters sollen vor mir wandeln ewiglich; aber nun spricht16 JehovaJehova: Fern sei es von mir! Denn die mich ehren, werde ich ehren, und die mich verachten, werden gering geachtet werden. |
31 ELB-BK: 1. Sam. 2,31 SieheTageTage kommen , da werde ich deinen ArmArm und den ArmArm des Hauses deines VatersVaters abhauen , dass es keinen Greis mehr in deinem HausHaus geben wird. , | 31 ELB 1932: 1. Sam. 2,31 Siehe, TageTage kommen, da werde ich deinen ArmArm und den ArmArm des Hauses deines VatersVaters abhauen, daß es keinen Greis mehr in deinem HauseHause geben wird. |
32 ELB-BK: 1. Sam. 2,32 Und du wirst einen Bedränger17 sehen , in allem , was der HERR18 Gutes tun wird19 an IsraelIsrael ; und es wird keinen Greis mehr in deinem HausHaus geben alle TageTage . in der Wohnung | 32 ELB 1932: 1. Sam. 2,32 Und du wirst einen Bedränger in der Wohnung17 sehen, in allem was Jehova18 Gutes tun wird19 an IsraelIsrael; und es wird keinen Greis mehr in deinem HauseHause geben alle TageTage. |
33 ELB-BK: 1. Sam. 2,33 Und der MannMann , den ich dir nicht ausrotten werde von meinem AltarAltar , wird zum Erlöschen deiner AugenAugen und zum Verschmachten deiner SeeleSeele sein; und aller Anwuchs deines Hauses , sie sollen als Männer sterben . | 33 ELB 1932: 1. Sam. 2,33 Und der MannMann, den ich dir nicht ausrotten werde von meinem AltarAltar, wird zum Erlöschen deiner AugenAugen und zum Verschmachten deiner SeeleSeele sein; und aller Anwuchs deines Hauses, sie sollen als Männer sterben. |
34 ELB-BK: 1. Sam. 2,34 Und diesZeichenZeichen sein, das was über deine beiden Söhne kommen wird, über HophniHophni und PinehasPinehas : An einem TagTag sollen sie beide sterben . soll dir das | 34 ELB 1932: 1. Sam. 2,34 Und dies soll dir das ZeichenZeichen sein: das was über deine beiden Söhne kommen wird, über HophniHophni und PinehasPinehas: an einem TageTage sollen sie beide sterben. |
35 ELB-BK: 1. Sam. 2,35 Und ich werde mir einen treuenPriesterPriester erwecken , der wird tun , wie es in meinem Herzen und in meiner SeeleSeele ist; und ich werde ihm ein beständiges HausHaus bauen , und er wird vor meinem Gesalbten wandeln alle TageTage . | 35 ELB 1932: 1. Sam. 2,35 Und ich werde mir einen treuen PriesterPriester erwecken: der wird tun, wie es in meinem Herzen und in meiner SeeleSeele ist; und ich werde ihm ein beständiges HausHaus bauen, und er wird vor meinem Gesalbten wandeln alle TageTage. |
36 ELB-BK: 1. Sam. 2,36 Und es soll geschehenHausHaus übrigbleibt, wird kommen , um sich vor ihm niederzuwerfen für eine kleine Silbermünze und einen Laib BrotBrot , und wird sagen : Geselle mich doch einem der Priesterämter bei, dass ich einen Bissen BrotBrot esse . , jeder , der in deinem | 36 ELB 1932: 1. Sam. 2,36 Und es soll geschehen, ein jeder, der in deinem HauseHause übrigbleibt, wird kommen, um sich vor ihm niederzuwerfen für eine kleine Silbermünze und einen Laib BrotBrot, und wird sagen: Geselle mich doch einem der Priesterämter bei, daß ich einen Bissen BrotBrot esse. |
Fußnoten
| Fußnoten
|