1. Mose 46 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 46,1 Und IsraelIsrael brach auf und alles , was er hatte, und kam nach BeersebaBeerseba ; und er opferte SchlachtopferSchlachtopfer dem GottGott seines VatersVaters IsaakIsaak . | 1 ELB 1932: 1. Mo. 46,1 Und IsraelIsrael brach auf und alles was er hatte, und kam nach BeersebaBeerseba; und er opferte SchlachtopferSchlachtopfer dem GottGott seines VatersVaters IsaakIsaak. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 46,2 Und GottGott sprach zu IsraelIsrael in den Gesichten der NachtNacht und sagte: JakobJakob ! JakobJakob ! Und er sprach : Hier bin ich. | 2 ELB 1932: 1. Mo. 46,2 Und GottGott sprach zu IsraelIsrael in den Gesichten der NachtNacht und sagte: JakobJakob! JakobJakob! Und er sprach: Hier bin ich. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 46,3 Und er sprachGottGott1, der GottGott deines VatersVaters ; fürchte dich nicht , nach Ägypten hinabzuziehen ; denn zu einer großen Nation will ich dich dort machen . : Ich bin | 3 ELB 1932: 1. Mo. 46,3 Und er sprach: Ich bin GottGott1, der GottGott deines VatersVaters; fürchte dich nicht, nach Ägypten hinabzuziehen; denn zu einer großen Nation will ich dich daselbst machen. |
4 ELB-BK: 1. Mo. 46,4 IchJosephJoseph soll seine Hand auf deine AugenAugen legen . will mit dir nach Ägypten hinabziehen , und ich will dich auch gewisslich heraufführen ; und | 4 ELB 1932: 1. Mo. 46,4 Ich will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und ich will dich auch gewißlich heraufführen; und JosephJoseph soll seine Hand auf deine AugenAugen legen. |
5 ELB-BK: 1. Mo. 46,5 Da machteJakobJakob von BeersebaBeerseba auf , und die Söhne IsraelsIsraels führten JakobJakob , ihren VaterVater , und ihre KinderKinder und ihre Frauen auf den WagenWagen , die der PharaoPharao gesandt hatte, ihn zu holen . sich | 5 ELB 1932: 1. Mo. 46,5 Da machte sich JakobJakob von BeersebaBeerseba auf, und die Söhne IsraelsIsraels führten JakobJakob, ihren VaterVater, und ihre KinderKinder und ihre Weiber auf den WagenWagen, die der PharaoPharao gesandt hatte, ihn zu holen. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 46,6 Und sie nahmenViehVieh und ihre Habe , die sie im Land KanaanKanaan erworben hatten, und kamen nach Ägypten , JakobJakob und all seine Nachkommenschaft mit ihm: ihr | 6 ELB 1932: 1. Mo. 46,6 Und sie nahmen ihr ViehVieh und ihre Habe, die sie im Lande KanaanKanaan erworben hatten, und kamen nach Ägypten, JakobJakob und all sein Same mit ihm: |
7 ELB-BK: 1. Mo. 46,7 Seine Söhne und die Söhne seiner Söhne mit ihm, seine Töchter und die Töchter seiner Söhne , und all seine Nachkommen brachte er mit sich nach Ägypten . | 7 ELB 1932: 1. Mo. 46,7 seine Söhne und die Söhne seiner Söhne mit ihm, seine Töchter und die Töchter seiner Söhne, und all seinen Samen brachte er mit sich nach Ägypten. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 46,8 Und diesNamenNamen der Söhne IsraelsIsraels , die nach Ägypten kamen : JakobJakob und seine Söhne ; der Erstgeborene JakobsJakobs : RubenRuben . sind die | 8 ELB 1932: 1. Mo. 46,8 Und dies sind die NamenNamen der Söhne IsraelsIsraels, die nach Ägypten kamen: JakobJakob und seine Söhne; der Erstgeborene JakobsJakobs: RubenRuben. |
9 ELB-BK: 1. Mo. 46,9 Und die SöhneRubensRubens : HanokHanok und PalluPallu und HezronHezron und KarmiKarmi . | 9 ELB 1932: 1. Mo. 46,9 Und die Söhne RubensRubens: HanokHanok und PalluPallu und HezronHezron und KarmiKarmi. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 46,10 Und die SöhneSimeonsSimeons : JemuelJemuel und JaminJamin und OhadOhad und JakinJakin und ZocharZochar und SaulSaul , der SohnSohn der KanaaniterinKanaaniterin . | 10 ELB 1932: 1. Mo. 46,10 Und die Söhne SimeonsSimeons: JemuelJemuel und JaminJamin und OhadOhad und JakinJakin und ZocharZochar und SaulSaul, der SohnSohn der KanaaniterinKanaaniterin. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 46,11 Und die SöhneLevisLevis : GersonGerson , KehatKehat und MerariMerari . | 11 ELB 1932: 1. Mo. 46,11 Und die Söhne LevisLevis: GersonGerson, KehathKehath und MerariMerari. |
12 ELB-BK: 1. Mo. 46,12 Und die SöhneJudasJudas : GherGher und OnanOnan und SchelaSchela und PerezPerez und SerachSerach ; GherGher und OnanOnan aber starben im Land KanaanKanaan . Und die Söhne des PerezPerez waren HezronHezron und HamulHamul . | 12 ELB 1932: 1. Mo. 46,12 Und die Söhne JudasJudas: GherGher und OnanOnan und SchelaSchela und PerezPerez und SerachSerach; GherGher und OnanOnan aber starben im Lande KanaanKanaan. Und die Söhne des PerezPerez waren HezronHezron und HamulHamul. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 46,13 Und die SöhneIssascharsIssaschars : TolaTola und PuwaPuwa und JobJob und SchimronSchimron . | 13 ELB 1932: 1. Mo. 46,13 Und die Söhne IssascharsIssaschars: TolaTola und PuwaPuwa und JobJob und SchimronSchimron. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 46,14 Und die SöhneSebulonsSebulons : SeredSered und ElonElon und JachleelJachleel . | 14 ELB 1932: 1. Mo. 46,14 Und die Söhne SebulonsSebulons: SeredSered und ElonElon und JachleelJachleel. |
15 ELB-BK: 1. Mo. 46,15 DasLeasLeas , die sie dem JakobJakob in Paddan-AramPaddan-Aram gebar , und DinaDina , seine TochterTochter . Aller Seelen seiner Söhne und seiner Töchter waren 33 . sind die Söhne | 15 ELB 1932: 1. Mo. 46,15 Das sind die Söhne LeasLeas, welche sie dem JakobJakob in Paddan-AramPaddan-Aram gebar, und DinaDina, seine TochterTochter. Aller Seelen seiner Söhne und seiner Töchter waren dreiunddreißig. - |
16 ELB-BK: 1. Mo. 46,16 Und die SöhneGadsGads : ZiphjonZiphjon und HaggiHaggi , SchuniSchuni und EzbonEzbon , EriEri und ArodiArodi und AreliAreli . | 16 ELB 1932: 1. Mo. 46,16 Und die Söhne GadsGads: ZiphjonZiphjon und HaggiHaggi, SchuniSchuni und EzbonEzbon, EriEri und ArodiArodi und AreliAreli. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 46,17 Und die SöhneAsersAsers : JimnaJimna und JischwaJischwa und JischwiJischwi und BeriaBeria , und SerachSerach , ihre Schwester . Und die Söhne BeriasBerias : HeberHeber und MalkielMalkiel . | 17 ELB 1932: 1. Mo. 46,17 Und die Söhne AsersAsers: JimnaJimna und JischwaJischwa und JischwiJischwi und BeriaBeria, und SerachSerach, ihre Schwester. Und die Söhne BeriasBerias: HeberHeber und MalkielMalkiel. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 46,18 DasSilpasSilpas , die LabanLaban seiner TochterTochter LeaLea gab ; und sie gebar diese dem JakobJakob , 16 Seelen . sind die Söhne | 18 ELB 1932: 1. Mo. 46,18 Das sind die Söhne SilpasSilpas, die LabanLaban seiner TochterTochter LeaLea gab; und sie gebar diese dem JakobJakob, sechzehn Seelen. - |
19 ELB-BK: 1. Mo. 46,19 Die SöhneRahelsRahels , der FrauFrau JakobsJakobs : JosephJoseph und BenjaminBenjamin . | 19 ELB 1932: 1. Mo. 46,19 Die Söhne RahelsRahels, des Weibes JakobsJakobs: JosephJoseph und BenjaminBenjamin. |
20 ELB-BK: 1. Mo. 46,20 Und dem JosephJoseph wurden im Land Ägypten ManasseManasse und EphraimEphraim geboren , die AsnatAsnat ihm gebar , die TochterTochter PotipherasPotipheras , des PriestersPriesters von OnOn . | 20 ELB 1932: 1. Mo. 46,20 Und dem JosephJoseph wurden im Lande Ägypten ManasseManasse und EphraimEphraim geboren, welche AsnathAsnath ihm gebar, die TochterTochter PotipherasPotipheras, des PriestersPriesters von OnOn. |
21 ELB-BK: 1. Mo. 46,21 Und die SöhneBenjaminsBenjamins : BelaBela und BekerBeker und AschbelAschbel , GeraGera und NaamanNaaman , EchiEchi und RoschRosch , MuppimMuppim und HuppimHuppim und ArdArd . | 21 ELB 1932: 1. Mo. 46,21 Und die Söhne BenjaminsBenjamins: BelaBela und BekerBeker und AschbelAschbel, GeraGera und NaamanNaaman, EchiEchi und RoschRosch, MuppimMuppim und HuppimHuppim und ArdArd. |
22 ELB-BK: 1. Mo. 46,22 DasRahelsRahels , die dem JakobJakob geboren wurden; aller Seelen waren 14 . sind die Söhne | 22 ELB 1932: 1. Mo. 46,22 Das sind die Söhne RahelsRahels, die dem JakobJakob geboren wurden; aller Seelen waren vierzehn. - |
23 ELB-BK: 1. Mo. 46,23 Und die SöhneDansDans : HuschimHuschim . | 23 ELB 1932: 1. Mo. 46,23 Und die Söhne DansDans: HuschimHuschim. |
24 ELB-BK: 1. Mo. 46,24 Und die SöhneNaphtalisNaphtalis : JachzeelJachzeel und GuniGuni und JezerJezer und SchillemSchillem . | 24 ELB 1932: 1. Mo. 46,24 Und die Söhne NaphtalisNaphtalis: JachzeelJachzeel und GuniGuni und JezerJezer und SchillemSchillem. |
25 ELB-BK: 1. Mo. 46,25 DasBilhasBilhas , die LabanLaban seiner TochterTochter RahelRahel gab ; und sie gebar diese dem JakobJakob ; aller Seelen waren sieben . sind die Söhne | 25 ELB 1932: 1. Mo. 46,25 Das sind die Söhne BilhasBilhas, die LabanLaban seiner TochterTochter RahelRahel gab; und sie gebar diese dem JakobJakob; aller Seelen waren sieben. - |
26 ELB-BK: 1. Mo. 46,26 AllerJakobJakob angehörenden Seelen , die nach Ägypten kamen , die aus seinen LendenLenden hervorgegangen waren, ausgenommen die Frauen der Söhne JakobsJakobs , aller Seelen waren 66 . dem | 26 ELB 1932: 1. Mo. 46,26 Aller dem JakobJakob angehörenden Seelen, die nach Ägypten kamen, die aus seinen LendenLenden hervorgegangen waren, ausgenommen die Weiber der Söhne JakobsJakobs, aller Seelen waren sechsundsechzig. |
27 ELB-BK: 1. Mo. 46,27 Und die SöhneJosephsJosephs , die ihm in Ägypten geboren wurden, waren zwei Seelen . Aller Seelen des Hauses JakobJakob , die nach Ägypten kamen , waren 702. | 27 ELB 1932: 1. Mo. 46,27 Und die Söhne JosephsJosephs, die ihm in Ägypten geboren wurden, waren zwei Seelen. Aller Seelen des Hauses JakobJakob, die nach Ägypten kamen, waren siebenzig2. |
28 ELB-BK: 1. Mo. 46,28 Und er sandteJudaJuda vor sich hin zu JosephJoseph , um vor ihm her zu weisen nach GosenGosen3; und sie kamen in das Land GosenGosen . | 28 ELB 1932: 1. Mo. 46,28 Und er sandte JudaJuda vor sich hin zu JosephJoseph, um vor ihm her zu weisen nach GosenGosen3; und sie kamen in das Land GosenGosen. |
29 ELB-BK: 1. Mo. 46,29 Da spannteJosephJoseph seinen WagenWagen an und zog hinauf , seinem VaterVater IsraelIsrael entgegen nach GosenGosen ; und als er seiner ansichtig wurde, fiel er ihm um den Hals und weinte lange4 an seinem Hals . | 29 ELB 1932: 1. Mo. 46,29 Da spannte JosephJoseph seinen WagenWagen an und zog hinauf, seinem VaterVater IsraelIsrael entgegen nach GosenGosen; und als er seiner ansichtig wurde, fiel er ihm um den Hals und weinte lange4 an seinem Halse. |
30 ELB-BK: 1. Mo. 46,30 Und IsraelIsrael sprach zu JosephJoseph : Nun kann ich sterben , nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, dass du noch lebst ! | 30 ELB 1932: 1. Mo. 46,30 Und IsraelIsrael sprach zu JosephJoseph: Nunmehr mag ich sterben, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, daß du noch lebst! |
31 ELB-BK: 1. Mo. 46,31 Und JosephJoseph sprach zu seinen BrüdernBrüdern und zum HausHaus seines VatersVaters : Ich will hinaufziehen und dem PharaoPharao berichten und zu ihm sagen : Meine BrüderBrüder und das HausHaus meines VatersVaters , die im Land KanaanKanaan waren, sind zu mir gekommen . | 31 ELB 1932: 1. Mo. 46,31 Und JosephJoseph sprach zu seinen BrüdernBrüdern und zum HauseHause seines VatersVaters: Ich will hinaufziehen und dem PharaoPharao berichten und zu ihm sagen: Meine BrüderBrüder und das HausHaus meines VatersVaters, die im Lande KanaanKanaan waren, sind zu mir gekommen. |
32 ELB-BK: 1. Mo. 46,32 Und die Männer5, denn sie haben Viehzucht getrieben; und sie haben ihr Kleinvieh und ihre RinderRinder und alles , was sie haben, mitgebracht . sind Schafhirten | 32 ELB 1932: 1. Mo. 46,32 Und die Männer sind Schafhirten5, denn sie haben Viehzucht getrieben; und sie haben ihr Kleinvieh und ihre RinderRinder und alles was sie haben mitgebracht. |
33 ELB-BK: 1. Mo. 46,33 Und geschiehtPharaoPharao euch ruft und spricht : Was ist eure Hantierung? es, dass der | 33 ELB 1932: 1. Mo. 46,33 Und geschieht es, daß der PharaoPharao euch ruft und spricht: Was ist eure Hantierung? |
34 ELB-BK: 1. Mo. 46,34 so sagtKnechteKnechte haben Viehzucht getrieben, von Jugend auf bis jetzt , sowohl wir als auch unsere VäterVäter , damit ihr wohnen mögt im Land GosenGosen ; denn alle Schafhirten sind den Ägyptern ein GräuelGräuel . : Deine | 34 ELB 1932: 1. Mo. 46,34 so saget: Deine KnechteKnechte haben Viehzucht getrieben, von Jugend auf bis jetzt, sowohl wir als auch unsere VäterVäter, auf daß ihr wohnen möget im Lande GosenGosen; denn alle Schafhirten sind den Ägyptern ein Greuel. |
Fußnoten
| Fußnoten
|