1. Mose 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 4,1 UndMenschMensch erkannte EvaEva , seine FrauFrau , und sie wurde schwanger und gebar Kain1; und sie sprach : Ich habe einen MannMann erworben mit dem HERRN . der | 1 ELB 1932: 1. Mo. 4,1 Und der MenschMensch erkannte EvaEva, sein Weib, und sie ward schwanger und gebar Kain1; und sie sprach: Ich habe einen MannMann erworben mit JehovaJehova. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 4,2 Und sie gebarBruderBruder , den AbelAbel2. Und AbelAbel wurde ein Schafhirte3, und KainKain wurde ein Ackerbauer . auch seinen | 2 ELB 1932: 1. Mo. 4,2 Und sie gebar ferner seinen BruderBruder, den AbelAbel2. Und AbelAbel wurde ein Schafhirt3, und KainKain wurde ein Ackerbauer. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 4,3 Und es geschahZeitZeit , da brachte KainKain dem HERRN eine OpfergabeOpfergabe von der Frucht des Erdbodens ; nach Verlauf einer | 3 ELB 1932: 1. Mo. 4,3 Und es geschah nach Verlauf einer ZeitZeit, da brachte KainKain dem JehovaJehova eine OpfergabeOpfergabe von der Frucht des Erdbodens; |
4 ELB-BK: 1. Mo. 4,4 und AbelAbel , auch er brachte von den Erstlingen seiner Herde4 und von ihrem FettFett . Und der HERR blickte auf AbelAbel und auf seine OpfergabeOpfergabe ; | 4 ELB 1932: 1. Mo. 4,4 und AbelAbel, auch er brachte von den Erstlingen seiner Herde4 und von ihrem FettFett. Und JehovaJehova blickte auf AbelAbel und auf seine OpfergabeOpfergabe; |
5 ELB-BK: 1. Mo. 4,5 aber aufKainKain und auf seine OpfergabeOpfergabe blickte er nicht . Und KainKain ergrimmte sehr , und sein Gesicht senkte sich. | 5 ELB 1932: 1. Mo. 4,5 aber auf KainKain und auf seine OpfergabeOpfergabe blickte er nicht. Und KainKain ergrimmte sehr, und sein Antlitz senkte sich. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 4,6 Und der HERR sprach zu KainKain : Warum bist du ergrimmt , und warum hat sich dein Gesicht gesenkt ? | 6 ELB 1932: 1. Mo. 4,6 Und JehovaJehova sprach zu KainKain: Warum bist du ergrimmt, und warum hat sich dein Antlitz gesenkt? |
7 ELB-BK: 1. Mo. 4,7 Ist es nicht5 Und wenn du nicht wohl tust , so lagert die Sünde6 vor der TürTür . Und nach dir wird sein Verlangen sein, du aber wirst über ihn herrschen . so, dass es sich erhebt , wenn du wohl tust ? | 7 ELB 1932: 1. Mo. 4,7 Ist es nicht so, daß es sich erhebt, wenn du wohl tust?5 und wenn du nicht wohl tust, so lagert die Sünde6 vor der TürTür. Und nach dir wird sein Verlangen sein, du aber wirst über ihn herrschen. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 4,8 Und KainKain sprach zu seinem BruderBruder AbelAbel ; und es geschah , als sie auf dem Feld waren , da erhob sich KainKain gegen seinen BruderBruder AbelAbel und erschlug ihn. | 8 ELB 1932: 1. Mo. 4,8 Und KainKain sprach zu seinem BruderBruder AbelAbel; und es geschah, als sie auf dem Felde waren, da erhob sich KainKain wider seinen BruderBruder AbelAbel und erschlug ihn. |
9 ELB-BK: 1. Mo. 4,9 Und der HERR sprach zu KainKain : Wo ist dein BruderBruder AbelAbel ? Und er sprach : Ich weiß nicht ; bin ich meines BrudersBruders Hüter ? | 9 ELB 1932: 1. Mo. 4,9 Und JehovaJehova sprach zu KainKain: Wo ist dein BruderBruder AbelAbel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin ich meines BrudersBruders Hüter? |
10 ELB-BK: 1. Mo. 4,10 Und er sprachBlutBlut deines BrudersBruders schreit zu mir7 vom Erdboden her. : Was hast du getan ! Horch! Das | 10 ELB 1932: 1. Mo. 4,10 Und er sprach: Was hast du getan! Horch! Das BlutBlut deines BrudersBruders schreit zu mir7 vom Erdboden her. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 4,11 Und nunBlutBlut deines BrudersBruders von deiner Hand zu empfangen ! , verflucht seist du von dem Erdboden weg , der seinen Mund aufgetan hat, das | 11 ELB 1932: 1. Mo. 4,11 Und nun, verflucht seiest du von dem Erdboden hinweg, der seinen Mund aufgetan hat, das BlutBlut deines BrudersBruders von deiner Hand zu empfangen! |
12 ELB-BK: 1. Mo. 4,12 WennKraftKraft nicht geben ; unstet und flüchtig sollst du sein auf der ErdeErde . du den Erdboden bebaust , soll er dir von nun an seine | 12 ELB 1932: 1. Mo. 4,12 Wenn du den Erdboden bebaust, soll er dir hinfort seine KraftKraft nicht geben; unstet und flüchtig sollst du sein auf der ErdeErde. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 4,13 Und KainKain sprach zu dem HERRN : Zu groß ist meine StrafeStrafe , um sie zu tragen8. | 13 ELB 1932: 1. Mo. 4,13 Und KainKain sprach zu JehovaJehova: Zu groß ist meine StrafeStrafe, um sie zu tragen8. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 4,14 SieheErdeErde ; und es wird geschehen : jeder, der mich findet , wird mich erschlagen . , du hast mich heute von der Fläche des Erdbodens vertrieben , und ich werde verborgen sein vor deinem Angesicht , und werde unstet und flüchtig sein auf der | 14 ELB 1932: 1. Mo. 4,14 Siehe, du hast mich heute von der Fläche des Erdbodens vertrieben, und ich werde verborgen sein vor deinem Angesicht, und werde unstet und flüchtig sein auf der ErdeErde; und es wird geschehen: wer irgend mich findet, wird mich erschlagen. |
15 ELB-BK: 1. Mo. 4,15 Und der HERR sprach zu ihm: Darum , jeder , der KainKain erschlägt – siebenfach soll es gerächt werden. Und der HERR machte an KainKain ein ZeichenZeichen , damit ihn nicht jeder erschlüge , der ihn fände . | 15 ELB 1932: 1. Mo. 4,15 Und JehovaJehova sprach zu ihm: Darum, jeder, der KainKain erschlägt - siebenfältig soll es gerächt werden. Und JehovaJehova machte an KainKain ein ZeichenZeichen, auf daß ihn nicht erschlüge, wer irgend ihn fände. |
16 ELB-BK: 1. Mo. 4,16 Und KainKain ging weg von dem Angesicht des HERRN und wohnte im Land Nod9, östlich von EdenEden . | 16 ELB 1932: 1. Mo. 4,16 Und KainKain ging weg von dem Angesicht JehovasJehovas und wohnte im Lande Nod9, östlich von EdenEden. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 4,17 Und KainKain erkannte seine FrauFrau , und sie wurde schwanger und gebar HanochHanoch . Und er baute eine Stadt10 und benannte die Stadt nach dem NamenNamen seines SohnesSohnes HanochHanoch . | 17 ELB 1932: 1. Mo. 4,17 Und KainKain erkannte sein Weib, und sie ward schwanger und gebar HanochHanoch. Und er baute eine Stadt10 und benannte die Stadt nach dem NamenNamen seines SohnesSohnes HanochHanoch. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 4,18 Und dem HanochHanoch wurde IradIrad geboren ; und IradIrad zeugtezeugte MehujaelMehujael , und MehujaelMehujael zeugtezeugte MethusaelMethusael , und MethusaelMethusael zeugtezeugte LamechLamech . | 18 ELB 1932: 1. Mo. 4,18 Und dem HanochHanoch wurde IradIrad geboren; und IradIrad zeugtezeugte MehujaelMehujael, und MehujaelMehujael zeugtezeugte MethusaelMethusael, und MethusaelMethusael zeugtezeugte LamechLamech. |
19 ELB-BK: 1. Mo. 4,19 Und LamechLamech nahm sich zwei Frauen ; der Name der einen war AdaAda , und der Name der anderen ZillaZilla . | 19 ELB 1932: 1. Mo. 4,19 Und LamechLamech nahm sich zwei Weiber; der Name der einen war AdaAda, und der Name der anderen ZillaZilla. |
20 ELB-BK: 1. Mo. 4,20 Und AdaAda gebar JabalJabal ; dieser war der VaterVater der Zeltbewohner und Herdenbesitzer11. | 20 ELB 1932: 1. Mo. 4,20 Und AdaAda gebar JabalJabal; dieser war der VaterVater der Zeltbewohner und Herdenbesitzer11. |
21 ELB-BK: 1. Mo. 4,21 Und der NameBrudersBruders war JubalJubal ; dieser war der VaterVater aller derer, die mit der LauteLaute12 und der FlöteFlöte umgehen . seines | 21 ELB 1932: 1. Mo. 4,21 Und der Name seines BrudersBruders war JubalJubal; dieser war der VaterVater aller derer, welche mit der LauteLaute12 und der FlöteFlöte umgehen. |
22 ELB-BK: 1. Mo. 4,22 Und ZillaZilla , auch sie gebar TubalkainTubalkain , einen HämmererHämmerer von allerlei Schneidewerkzeug aus KupferKupfer und EisenEisen . Und die Schwester TubalkainsTubalkains war NaamaNaama . | 22 ELB 1932: 1. Mo. 4,22 Und ZillaZilla, auch sie gebar TubalkainTubalkain, einen HämmererHämmerer von allerlei Schneidewerkzeug aus Erz und EisenEisen. Und die Schwester TubalkainsTubalkains war NaamaNaama. |
23 ELB-BK: 1. Mo. 4,23 Und LamechLamech sprach zu seinen Frauen :AdaAda und ZillaZilla , hört meine Stimme ; Frauen LamechsLamechs , horcht auf meine Rede !Einen MannMann13 erschlug14 ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme ! | 23 ELB 1932: 1. Mo. 4,23 Und LamechLamech sprach zu seinen Weibern:AdaAda und ZillaZilla, höret meine Stimme; Weiber LamechsLamechs, horchet auf meine Rede!Einen MannMann13 erschlug14 ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme! |
24 ELB-BK: 1. Mo. 4,24 WennKainKain siebenfach gerächt wird, so LamechLamech siebenundsiebzigfach . | 24 ELB 1932: 1. Mo. 4,24 Wenn KainKain siebenfältig gerächt wird, so LamechLamech siebenundsiebenzigfältig. |
25 ELB-BK: 1. Mo. 4,25 Und AdamAdam erkannte wiederum seine FrauFrau , und sie gebar einen SohnSohn und gab ihm den NamenNamen Seth15: Denn GottGott hat mir einen anderen Nachkommen gesetzt an Stelle AbelsAbels , weil KainKain ihn erschlagen hat. | 25 ELB 1932: 1. Mo. 4,25 Und AdamAdam erkannte abermals sein Weib, und sie gebar einen SohnSohn und gab ihm den NamenNamen Seth15; denn GottGott hat mir einen anderen Samen gesetzt an Stelle AbelsAbels, weil KainKain ihn erschlagen hat. |
26 ELB-BK: 1. Mo. 4,26 Und dem SethSeth , auch ihm wurde ein SohnSohn geboren , und er gab ihm den NamenNamen Enos16. Damals fing man an , den NamenNamen des HERRN anzurufen . | 26 ELB 1932: 1. Mo. 4,26 Und dem SethSeth, auch ihm wurde ein SohnSohn geboren, und er gab ihm den NamenNamen Enos16. Damals fing man an, den NamenNamen JehovasJehovas anzurufen. |
Fußnoten
| Fußnoten
|