1. Mose 37 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 37,1 Und JakobJakob wohnte in dem Land , in dem sein VaterVater sich als FremderFremder aufgehalten hatte, im Land KanaanKanaan . | 1 ELB 1932: 1. Mo. 37,1 Und JakobJakob wohnte in dem Lande, in welchem sein VaterVater als FremdlingFremdling geweilt hatte, im Lande KanaanKanaan. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 37,2 DiesJakobsJakobs : JosephJoseph , 17 JahreJahre alt , weidete die HerdeHerde mit seinen BrüdernBrüdern ; und er war als Knabe bei den Söhnen BilhasBilhas und bei1 den Söhnen SilpasSilpas , der Frauen seines VatersVaters . Und JosephJoseph hinterbrachte ihrem VaterVater die üble Nachrede von ihnen. ist die Geschichte | 2 ELB 1932: 1. Mo. 37,2 Dies ist die Geschichte JakobsJakobs: JosephJoseph, siebenzehn JahreJahre alt, weidete die HerdeHerde mit seinen BrüdernBrüdern; und er war als Knabe bei den Söhnen BilhasBilhas und bei1 den Söhnen SilpasSilpas, der Weiber seines VatersVaters. Und JosephJoseph hinterbrachte ihrem VaterVater die üble Nachrede von ihnen. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 37,3 Und IsraelIsrael hatte JosephJoseph lieber als alle seine Söhne , weil er der SohnSohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Leibrock2. | 3 ELB 1932: 1. Mo. 37,3 Und IsraelIsrael hatte JosephJoseph lieber als alle seine Söhne, weil er der SohnSohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Leibrock2. |
4 ELB-BK: 1. Mo. 37,4 Und als seine BrüderBrüder sahen , dass ihr VaterVater ihn lieber hatte als alle seine BrüderBrüder , da hassten sie ihn und vermochten nicht , ihn zu grüßen . | 4 ELB 1932: 1. Mo. 37,4 Und als seine BrüderBrüder sahen, daß ihr VaterVater ihn lieber hatte als alle seine BrüderBrüder, da haßten sie ihn und vermochten nicht, ihn zu grüßen. |
5 ELB-BK: 1. Mo. 37,5 Und JosephJoseph hatte einen TraumTraum und teilte ihn seinen BrüdernBrüdern mit ; und sie hassten ihn noch mehr . | 5 ELB 1932: 1. Mo. 37,5 Und JosephJoseph hatte einen TraumTraum und teilte ihn seinen BrüdernBrüdern mit; und sie haßten ihn noch mehr. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 37,6 Und er sprachTraumTraum , den ich gehabt habe: zu ihnen: Hört doch diesen | 6 ELB 1932: 1. Mo. 37,6 Und er sprach zu ihnen: Höret doch diesen TraumTraum, den ich gehabt habe: |
7 ELB-BK: 1. Mo. 37,7 Siehe , wir banden Garben auf dem Feld , und siehe , meine Garbe richtete sich auf und blieb auch aufrecht stehen ; und siehe , eure Garben kamen ringsum und verneigten sich vor meiner Garbe . | 7 ELB 1932: 1. Mo. 37,7 Siehe, wir banden Garben auf dem Felde, und siehe, meine Garbe richtete sich auf und blieb auch aufrecht stehen; und siehe, eure Garben kamen ringsum und verneigten sich vor meiner Garbe. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 37,8 Da sprachenBrüderBrüder zu ihm: Solltest du gar König über uns sein , solltest du gar über uns herrschen ? Und sie hassten ihn noch mehr um seiner TräumeTräume und um seiner WorteWorte willen. seine | 8 ELB 1932: 1. Mo. 37,8 Da sprachen seine BrüderBrüder zu ihm: Solltest du gar König über uns sein, solltest du gar über uns herrschen? Und sie haßten ihn noch mehr um seiner TräumeTräume und um seiner WorteWorte willen. |
9 ELB-BK: 1. Mo. 37,9 Und er hatteTraumTraum und erzählte ihn seinen BrüdernBrüdern und sprach : Siehe , noch einen TraumTraum habe ich gehabt , und siehe , die SonneSonne und der MondMond und elf Sterne beugten sich vor mir nieder . noch einen anderen | 9 ELB 1932: 1. Mo. 37,9 Und er hatte noch einen anderen TraumTraum und erzählte ihn seinen BrüdernBrüdern und sprach: Siehe, noch einen TraumTraum habe ich gehabt, und siehe, die SonneSonne und der MondMond und elf Sterne beugten sich vor mir nieder. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 37,10 Und er erzählteVaterVater und seinen BrüdernBrüdern . Da schalt ihn sein VaterVater und sprach zu ihm: Was ist das für ein TraumTraum , den du gehabt hast? Sollen wir gar kommen , ich und deine MutterMutter und deine BrüderBrüder , um uns vor dir zur ErdeErde niederzubeugen ? es seinem | 10 ELB 1932: 1. Mo. 37,10 Und er erzählte es seinem VaterVater und seinen BrüdernBrüdern. Da schalt ihn sein VaterVater und sprach zu ihm: Was ist das für ein TraumTraum, den du gehabt hast? Sollen wir gar kommen, ich und deine MutterMutter und deine BrüderBrüder, um uns vor dir zur ErdeErde niederzubeugen? |
11 ELB-BK: 1. Mo. 37,11 Und seine BrüderBrüder waren eifersüchtig auf ihn; aber sein VaterVater bewahrte das WortWort . | 11 ELB 1932: 1. Mo. 37,11 Und seine BrüderBrüder waren eifersüchtig auf ihn; aber sein VaterVater bewahrte das WortWort. |
12 ELB-BK: 1. Mo. 37,12 Und seine BrüderBrüder gingen hin , um die Herde3 ihres VatersVaters zu weiden bei SichemSichem . | 12 ELB 1932: 1. Mo. 37,12 Und seine BrüderBrüder gingen hin, um die Herde3 ihres VatersVaters zu weiden zu SichemSichem. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 37,13 Und IsraelIsrael sprach zu JosephJoseph : Weiden nicht deine BrüderBrüder bei SichemSichem ? Komm , dass ich dich zu ihnen sende ! Und er sprach zu ihm: Hier bin ich. | 13 ELB 1932: 1. Mo. 37,13 Und IsraelIsrael sprach zu JosephJoseph: Weiden nicht deine BrüderBrüder zu SichemSichem? Komm, daß ich dich zu ihnen sende! Und er sprach zu ihm: Hier bin ich. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 37,14 Und er sprachBrüderBrüder und nach dem Wohlergehen der HerdeHerde und bring mir Antwort . Und er sandte ihn aus dem TalTal von HebronHebron , und er kam nach SichemSichem . zu ihm: Geh doch hin , sieh nach dem Wohlergehen deiner | 14 ELB 1932: 1. Mo. 37,14 Und er sprach zu ihm: Gehe doch hin, sieh nach dem Wohlergehen deiner BrüderBrüder und nach dem Wohlergehen der HerdeHerde und bringe mir Antwort. Und er sandte ihn aus dem TaleTale von HebronHebron, und er kam nach SichemSichem. |
15 ELB-BK: 1. Mo. 37,15 Und ein MannMann fand ihn, und siehe , er irrte auf dem Feld umher ; und der MannMann fragte ihn und sprach : Was suchst du? | 15 ELB 1932: 1. Mo. 37,15 Und ein MannMann fand ihn, und siehe, er irrte auf dem Felde umher; und der MannMann fragte ihn und sprach: Was suchst du? |
16 ELB-BK: 1. Mo. 37,16 Und er sprachBrüderBrüder ; teile mir doch mit , wo sie weiden . : Ich suche meine | 16 ELB 1932: 1. Mo. 37,16 Und er sprach: Ich suche meine BrüderBrüder; tue mir doch kund, wo sie weiden. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 37,17 Und derMannMann sprach : Sie sind von hier aufgebrochen , denn ich hörte sie sagen : Lasst uns nach DothanDothan ziehen ! Da ging JosephJoseph seinen BrüdernBrüdern nach und fand sie in DothanDothan . | 17 ELB 1932: 1. Mo. 37,17 Und der MannMann sprach: Sie sind von hier aufgebrochen, denn ich hörte sie sagen: Laßt uns nach DothanDothan ziehen! Da ging JosephJoseph seinen BrüdernBrüdern nach und fand sie zu DothanDothan. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 37,18 Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte , da ersannen sie gegen ihn den Anschlag , ihn zu töten . | 18 ELB 1932: 1. Mo. 37,18 Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten. |
19 ELB-BK: 1. Mo. 37,19 Und sie sprachenTräumerTräumer ! einer zum anderen : Siehe , da kommt jener | 19 ELB 1932: 1. Mo. 37,19 Und sie sprachen einer zum anderen: Siehe, da kommt jener TräumerTräumer! |
20 ELB-BK: 1. Mo. 37,20 So kommt4 werfen , und wir wollen sagen : Ein böses TierTier hat ihn gefressen ; und wir werden sehen , was aus seinen Träumen wird. nun und lasst uns ihn erschlagen und ihn in eine der Gruben | 20 ELB 1932: 1. Mo. 37,20 So kommt nun und laßt uns ihn erschlagen und ihn in eine der Gruben4 werfen, und wir wollen sagen: Ein böses TierTier hat ihn gefressen; und wir werden sehen, was aus seinen Träumen wird. |
21 ELB-BK: 1. Mo. 37,21 Und RubenRuben hörte es und errettete ihn aus ihrer Hand und sprach : Lasst uns ihn nicht totschlagen ! | 21 ELB 1932: 1. Mo. 37,21 Und RubenRuben hörte es und errettete ihn aus ihrer Hand und sprach: Laßt uns ihn nicht totschlagen! |
22 ELB-BK: 1. Mo. 37,22 Und RubenRuben sprach zu ihnen: Vergießt nicht BlutBlut ; werft ihn in diese GrubeGrube , die in der WüsteWüste ist, und legt nicht Hand an ihn – damit er ihn aus ihrer Hand errettete , um ihn wieder zu seinem VaterVater zu bringen . | 22 ELB 1932: 1. Mo. 37,22 Und RubenRuben sprach zu ihnen: Vergießet nicht BlutBlut; werfet ihn in diese GrubeGrube, die in der WüsteWüste ist, und leget nicht Hand an ihn - auf daß er ihn aus ihrer Hand errettete, um ihn wieder zu seinem VaterVater zu bringen. |
23 ELB-BK: 1. Mo. 37,23 UndJosephJoseph zu seinen BrüdernBrüdern kam , da zogen sie JosephJoseph seinen Leibrock aus , den langen Leibrock, den er anhatte ; es geschah , als | 23 ELB 1932: 1. Mo. 37,23 Und es geschah, als JosephJoseph zu seinen BrüdernBrüdern kam, da zogen sie JosephJoseph seinen Leibrock aus, den langen Leibrock, den er anhatte; |
24 ELB-BK: 1. Mo. 37,24 und sie nahmenGrubeGrube ; die GrubeGrube aber war leer , es war kein Wasser darin. ihn und warfen ihn in die | 24 ELB 1932: 1. Mo. 37,24 und sie nahmen ihn und warfen ihn in die GrubeGrube; die GrubeGrube aber war leer, es war kein Wasser darin. |
25 ELB-BK: 1. Mo. 37,25 Und sie setztenAugenAugen auf und sahen : Und siehe , ein Zug IsmaeliterIsmaeliter kam von GileadGilead her; und ihre KameleKamele trugen Tragant5 und BalsamharzBalsamharz und Ladanum6; sie zogen hin , um es nach Ägypten hinabzubringen . sich, um zu essen . Und sie hoben ihre | 25 ELB 1932: 1. Mo. 37,25 Und sie setzten sich, um zu essen. Und sie hoben ihre AugenAugen auf und sahen: und siehe, ein Zug IsmaeliterIsmaeliter kam von GileadGilead her; und ihre KameleKamele trugen Tragant5 und BalsamharzBalsamharz und Ladanum6; sie zogen hin, um es nach Ägypten hinabzubringen. |
26 ELB-BK: 1. Mo. 37,26 Da sprachJudaJuda zu seinen BrüdernBrüdern : Was für ein GewinnGewinn ist es, dass wir unseren BruderBruder erschlagen und sein BlutBlut verheimlichen? | 26 ELB 1932: 1. Mo. 37,26 Da sprach JudaJuda zu seinen BrüdernBrüdern: Was für ein GewinnGewinn ist es, daß wir unseren BruderBruder erschlagen und sein BlutBlut verhehlen? |
27 ELB-BK: 1. Mo. 37,27 KommtIsmaeliterIsmaeliter verkaufen ; aber unsere Hand sei nicht an ihm, denn unser BruderBruder , unser FleischFleisch ist er ! Und seine BrüderBrüder hörten darauf. , lasst uns ihn an die | 27 ELB 1932: 1. Mo. 37,27 Kommt, laßt uns ihn an die IsmaeliterIsmaeliter verkaufen; aber unsere Hand sei nicht an ihm, denn unser BruderBruder, unser FleischFleisch ist er! Und seine BrüderBrüder hörten darauf. |
28 ELB-BK: 1. Mo. 37,28 Als nun die midianitischenJosephJoseph aus der GrubeGrube herauf und verkauften JosephJoseph an die IsmaeliterIsmaeliter für 20 Silbersekel ; und sie brachten JosephJoseph nach Ägypten . Männer, die Kaufleute , vorüberkamen , da zogen und holten sie | 28 ELB 1932: 1. Mo. 37,28 Als nun die midianitischen Männer, die Kaufleute, vorüberkamen, da zogen und holten sie JosephJoseph aus der GrubeGrube herauf und verkauften JosephJoseph an die IsmaeliterIsmaeliter um zwanzig Silbersekel; und sie brachten JosephJoseph nach Ägypten. |
29 ELB-BK: 1. Mo. 37,29 Und als RubenRuben zur GrubeGrube zurückkam , und siehe , JosephJoseph war nicht in der GrubeGrube , da zerriss er seine KleiderKleider . | 29 ELB 1932: 1. Mo. 37,29 Und als RubenRuben zur GrubeGrube zurückkam, und siehe, JosephJoseph war nicht in der GrubeGrube, da zerriß er seine KleiderKleider. |
30 ELB-BK: 1. Mo. 37,30 Und er kehrteBrüdernBrüdern zurück und sprach : Der Knabe ist nicht da, und ich , wohin soll ich gehen ? zu seinen | 30 ELB 1932: 1. Mo. 37,30 Und er kehrte zu seinen BrüdernBrüdern zurück und sprach: Der Knabe ist nicht da, und ich, wohin soll ich gehen? |
31 ELB-BK: 1. Mo. 37,31 Und sie nahmenJosephsJosephs und schlachteten einen ZiegenbockZiegenbock und tauchten den Leibrock in das BlutBlut ; den Leibrock | 31 ELB 1932: 1. Mo. 37,31 Und sie nahmen den Leibrock JosephsJosephs und schlachteten einen ZiegenbockZiegenbock und tauchten den Leibrock in das BlutBlut; |
32 ELB-BK: 1. Mo. 37,32 und sie schicktenVaterVater bringen und sagen : Dieses haben wir gefunden ; erkenne doch , ob es der Leibrock deines SohnesSohnes ist oder nicht . den langen Leibrock hin und ließen ihn ihrem | 32 ELB 1932: 1. Mo. 37,32 und sie schickten den langen Leibrock hin und ließen ihn ihrem VaterVater bringen und sagen: Dieses haben wir gefunden; erkenne doch, ob es der Leibrock deines SohnesSohnes ist oder nicht. |
33 ELB-BK: 1. Mo. 37,33 Und er erkannteSohnesSohnes ! – Ein böses TierTier hat ihn gefressen . JosephJoseph ist gewisslich zerrissen worden! ihn und sprach : Der Leibrock meines | 33 ELB 1932: 1. Mo. 37,33 Und er erkannte ihn und sprach: Der Leibrock meines SohnesSohnes! - ein böses TierTier hat ihn gefressen, JosephJoseph ist gewißlich zerrissen worden! |
34 ELB-BK: 1. Mo. 37,34 Und JakobJakob zerriss seine KleiderKleider und legte SacktuchSacktuch um seine LendenLenden , und er trug LeidLeid um seinen SohnSohn viele TageTage . | 34 ELB 1932: 1. Mo. 37,34 Und JakobJakob zerriß seine KleiderKleider und legte SacktuchSacktuch um seine LendenLenden, und er trug LeidLeid um seinen SohnSohn viele TageTage. |
35 ELB-BK: 1. Mo. 37,35 Und alleSohnSohn hinabfahren in den ScheolScheol ! Und sein VaterVater beweinte ihn. seine Söhne und alle seine Töchter machten sich auf , um ihn zu trösten ; aber er verweigerte es, sich trösten zu lassen, und sprach : Denn leidtragend werde ich zu meinem | 35 ELB 1932: 1. Mo. 37,35 Und alle seine Söhne und alle seine Töchter machten sich auf, um ihn zu trösten; aber er verweigerte es, sich trösten zu lassen, und sprach: Denn leidtragend werde ich zu meinem SohneSohne hinabfahren in den ScheolScheol! Und sein VaterVater beweinte ihn. |
36 ELB-BK: 1. Mo. 37,36 Und die Midianiter7 verkauften ihn nach Ägypten , an PotipharPotiphar , einen KämmererKämmerer des PharaosPharaos , den Obersten der LeibwacheLeibwache . | 36 ELB 1932: 1. Mo. 37,36 Und die Midianiter7 verkauften ihn nach Ägypten, an PotipharPotiphar, einen KämmererKämmerer des PharaoPharao, den Obersten der LeibwacheLeibwache. |
Fußnoten | Fußnoten |