1. Mose 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 2,1 So wurden vollendetHimmelHimmel und die ErdeErde und all ihr Heer . der | 1 ELB 1932: 1. Mo. 2,1 So wurden vollendet der HimmelHimmel und die ErdeErde und all ihr Heer. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 2,2 Und GottGott hatte am siebten TagTag sein Werk vollendet1, das er gemacht hatte; und er ruhte am siebten TagTag von all seinem Werk , das er gemacht hatte. | 2 ELB 1932: 1. Mo. 2,2 Und GottGott hatte am siebenten TageTage sein Werk vollendet1, das er gemacht hatte; und er ruhte am siebenten TageTage von all seinem Werk, das er gemacht hatte. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 2,3 UndGottGott segnete den siebten TagTag und heiligte ihn; denn an demselben ruhte er von all seinem Werk , das GottGott geschaffen hatte, indem er es machte . | 3 ELB 1932: 1. Mo. 2,3 Und GottGott segnete den siebenten TagTag und heiligte ihn; denn an demselben ruhte er von all seinem Werk, das GottGott geschaffen hatte, indem er es machte. |
4 ELB-BK: 1. Mo. 2,4 Dies2 des HimmelsHimmels und der ErdeErde , als sie geschaffen wurden, an dem TagTag , da GottGott der HERR ErdeErde und HimmelHimmel machte , ist die Geschichte | 4 ELB 1932: 1. Mo. 2,4 Dies ist die Geschichte2 des HimmelsHimmels und der ErdeErde, als sie geschaffen wurden, an dem TageTage, da JehovaJehova GottGott ErdeErde und HimmelHimmel machte, |
5 ELB-BK: 1. Mo. 2,5 und eheErdeErde war , und ehe alles Kraut des Feldes sprosste ; denn GottGott der HERR hatte nicht regnen lassen auf die ErdeErde , und kein MenschMensch war da, um den Erdboden zu bebauen . alles Gesträuch des Feldes auf der | 5 ELB 1932: 1. Mo. 2,5 und ehe alles Gesträuch des Feldes auf der ErdeErde war, und ehe alles Kraut des Feldes sproßte; denn JehovaJehova GottGott hatte nicht regnen lassen auf die ErdeErde, und kein MenschMensch war da, um den Erdboden zu bebauen. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 2,6 Ein DunstErdeErde und befeuchtete die ganze Oberfläche des Erdbodens . aber stieg auf von der | 6 ELB 1932: 1. Mo. 2,6 Ein Dunst aber stieg auf von der ErdeErde und befeuchtete die ganze Oberfläche des Erdbodens. |
7 ELB-BK: 1. Mo. 2,7 Und GottGott der HERR bildete den Menschen , StaubStaub von dem Erdboden , und hauchte in seine Nase den Odem des LebensLebens ; und der MenschMensch wurde eine lebendige SeeleSeele . | 7 ELB 1932: 1. Mo. 2,7 Und JehovaJehova GottGott bildete den Menschen, StaubStaub von dem Erdboden, und hauchte in seine Nase den Odem des LebensLebens; und der MenschMensch wurde eine lebendige SeeleSeele. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 2,8 Und GottGott der HERR pflanzte einen GartenGarten in Eden3 im OstenOsten , und er setzte dorthin den Menschen , den er gebildet hatte. | 8 ELB 1932: 1. Mo. 2,8 Und JehovaJehova GottGott pflanzte einen GartenGarten in Eden3 gegen OstenOsten, und er setzte dorthin den Menschen, den er gebildet hatte. |
9 ELB-BK: 1. Mo. 2,9 Und GottGott der HERR ließ aus dem Erdboden allerlei Bäume wachsen , lieblich anzusehen und gut zur Speise ; und den Baum des LebensLebens in der Mitte des GartensGartens , und den Baum der ErkenntnisErkenntnis des Guten und Bösen . | 9 ELB 1932: 1. Mo. 2,9 Und JehovaJehova GottGott ließ aus dem Erdboden allerlei Bäume wachsen, lieblich anzusehen und gut zur Speise; und den Baum des LebensBaum des Lebens in der Mitte des GartensGartens, und den Baum der Erkenntnis des Guten und BösenBaum der Erkenntnis des Guten und Bösen. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 2,10 Und ein StromEdenEden , den GartenGarten zu bewässern ; und von dort aus teilte er sich und wurde zu vier Flüssen4. ging aus von | 10 ELB 1932: 1. Mo. 2,10 Und ein Strom ging aus von EdenEden, den GartenGarten zu bewässern; und von dort aus teilte er sich und wurde zu vier Flüssen4. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 2,11 Der NamePisonPison ; dieser ist es, der das ganze Land HawilaHawila umfließt , wo das GoldGold ist; des ersten ist | 11 ELB 1932: 1. Mo. 2,11 Der Name des ersten ist PisonPison; dieser ist es, der das ganze Land HawilaHawila umfließt, wo das GoldGold ist; |
12 ELB-BK: 1. Mo. 2,12 und das GoldGold dieses Landes ist gut ; dort ist das Bdellion5 und der Stein Onyx6. | 12 ELB 1932: 1. Mo. 2,12 und das GoldGold dieses Landes ist gut; daselbst ist das Bdellion5 und der Stein Onyx6. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 2,13 Und der NameGihonGihon ; dieser ist es, der das ganze Land KuschKusch umfließt . des zweiten Flusses : | 13 ELB 1932: 1. Mo. 2,13 Und der Name des zweiten Flusses: GihonGihon; dieser ist es, der das ganze Land KuschKusch umfließt. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 2,14 Und der Name7; dieser ist es, der vor AssyrienAssyrien fließt . Und der vierte FlussFluss , das ist der Phrath8. des dritten Flusses : Hiddekel | 14 ELB 1932: 1. Mo. 2,14 Und der Name des dritten Flusses: Hiddekel7; dieser ist es, der vor AssyrienAssyrien fließt. Und der vierte Fluß, das ist der Phrath8. |
15 ELB-BK: 1. Mo. 2,15 Und GottGott der HERR nahm den Menschen und setzte ihn in den GartenGarten EdenEden , ihn zu bebauen und ihn zu bewahren . | 15 ELB 1932: 1. Mo. 2,15 Und JehovaJehova GottGott nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten EdenGarten Eden, ihn zu bebauen und ihn zu bewahren. |
16 ELB-BK: 1. Mo. 2,16 Und GottGott der HERR gebot dem Menschen und sprach : Von jedem Baum des GartensGartens darfst du nach Belieben essen ; | 16 ELB 1932: 1. Mo. 2,16 Und JehovaJehova GottGott gebot dem Menschen und sprach: Von jedem Baume des GartensGartens darfst du nach Belieben essen; |
17 ELB-BK: 1. Mo. 2,17 aber von dem BaumErkenntnisErkenntnis des Guten und Bösen , davon sollst du nicht essen ; denn an dem TagTag , da du davon isst , wirst du gewisslich sterben . der | 17 ELB 1932: 1. Mo. 2,17 aber von dem Baume der ErkenntnisErkenntnis des Guten und Bösen, davon sollst du nicht essen; denn welches TagesTages du davon issest, wirst du gewißlich sterben. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 2,18 Und GottGott der HERR sprach : Es ist nicht gut , dass der MenschMensch allein sei ; ich will ihm eine Hilfe machen , seines Gleichen9. | 18 ELB 1932: 1. Mo. 2,18 Und JehovaJehova GottGott sprach: Es ist nicht gut, daß der MenschMensch allein sei; ich will ihm eine Hilfe machen, seines Gleichen9. |
19 ELB-BK: 1. Mo. 2,19 Und GottGott der HERR bildete aus dem Erdboden alle TiereTiere des Feldes und alle VögelVögel des HimmelsHimmels , und er brachte sie zu dem Menschen , um zu sehen , wie er sie nennen würde; und wie irgend der MenschMensch ein lebendiges WesenWesen nennen würde, so sollte sein Name sein . | 19 ELB 1932: 1. Mo. 2,19 Und JehovaJehova GottGott bildete aus dem Erdboden alles Getier des Feldes und alles Gevögel des HimmelsHimmels, und er brachte sie zu dem Menschen, um zu sehen, wie er sie nennen würde; und wie irgend der MenschMensch ein lebendiges WesenWesen nennen würde, so sollte sein Name sein. |
20 ELB-BK: 1. Mo. 2,20 Und der MenschMensch gab NamenNamen allem ViehVieh und den Vögeln des HimmelsHimmels und allen Tieren des Feldes . Aber für AdamAdam fand er keine Hilfe seines Gleichen10. | 20 ELB 1932: 1. Mo. 2,20 Und der MenschMensch gab NamenNamen allem ViehVieh und dem Gevögel des HimmelsHimmels und allem Getier des Feldes. Aber für AdamAdam fand er keine Hilfe seines Gleichen10. |
21 ELB-BK: 1. Mo. 2,21 Und GottGott der HERR ließ einen tiefen Schlaf auf den Menschen fallen , und er entschlief . Und er nahm eine von seinen Rippen und verschloss ihre Stelle mit FleischFleisch ; | 21 ELB 1932: 1. Mo. 2,21 Und JehovaJehova GottGott ließ einen tiefen Schlaf auf den Menschen fallen, und er entschlief. Und er nahm eine von seinen Rippen und verschloß ihre Stelle mit FleischFleisch; |
22 ELB-BK: 1. Mo. 2,22 und GottGott der HERR baute aus der Rippe , die er von dem Menschen genommen hatte, eine Frau11, und er brachte sie zu dem Menschen . | 22 ELB 1932: 1. Mo. 2,22 und JehovaJehova GottGott baute aus der Rippe, die er von dem Menschen genommen hatte, ein Weib11, und er brachte sie zu dem Menschen. |
23 ELB-BK: 1. Mo. 2,23 Und der MenschMensch sprach : Diese ist einmal Gebein von meinen Gebeinen und FleischFleisch von meinem FleischFleisch ; diese soll Männin heißen , denn vom MannMann ist diese genommen . | 23 ELB 1932: 1. Mo. 2,23 Und der MenschMensch sprach: Diese ist einmal Gebein von meinen Gebeinen und FleischFleisch von meinem FleischeFleische; diese soll Männin heißen, denn vom ManneManne ist diese genommen. |
24 ELB-BK: 1. Mo. 2,24 DarumMannMann seinen VaterVater und seine MutterMutter verlassen und seiner FrauFrau anhangen , und sie werden ein12 FleischFleisch sein . wird ein | 24 ELB 1932: 1. Mo. 2,24 Darum wird ein MannMann seinen VaterVater und seine MutterMutter verlassen und seinem Weibe anhangen, und sie werden ein12 FleischFleisch sein. |
25 ELB-BK: 1. Mo. 2,25 Und sie warenMenschMensch und seine FrauFrau , und sie schämten sich nicht . beide nackt , der | 25 ELB 1932: 1. Mo. 2,25 Und sie waren beide nackt, der MenschMensch und sein Weib, und sie schämten sich nicht. |
Fußnoten
| Fußnoten
|