1. Mose 13 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 13,1 Und AbramAbram zog herauf aus Ägypten , er und seine FrauFrau und alles , was er hatte, und LotLot mit ihm, nach dem Süden1. | 1 ELB 1932: 1. Mo. 13,1 Und AbramAbram zog herauf aus Ägypten, er und sein Weib und alles was er hatte, und LotLot mit ihm, nach dem Süden1. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 13,2 Und AbramAbram war sehr reich an ViehVieh , an SilberSilber und an GoldGold . | 2 ELB 1932: 1. Mo. 13,2 Und AbramAbram war sehr reich an ViehVieh, an SilberSilber und an GoldGold. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 13,3 Und er gingSüdenSüden bis BethelBethel , bis zu dem Ort , wo im AnfangAnfang sein ZeltZelt gewesen war, zwischen BethelBethel und AiAi , auf seinen Zügen vom | 3 ELB 1932: 1. Mo. 13,3 Und er ging auf seinen Zügen vom SüdenSüden bis BethelBethel, bis zu dem Orte, wo im AnfangAnfang sein ZeltZelt gewesen war, zwischen BethelBethel und AiAi, |
4 ELB-BK: 1. Mo. 13,4 zuAltarsAltars , den er zuvor dort gemacht hatte. Und AbramAbram rief dort den NamenNamen des HERRN an . der Stätte des | 4 ELB 1932: 1. Mo. 13,4 zu der Stätte des AltarsAltars, den er zuvor daselbst gemacht hatte. Und AbramAbram rief daselbst den NamenNamen JehovasJehovas an. |
5 ELB-BK: 1. Mo. 13,5 Und auchLotLot , der mit AbramAbram zog , hatte Kleinvieh und RinderRinder und ZelteZelte . | 5 ELB 1932: 1. Mo. 13,5 Und auch LotLot, der mit AbramAbram zog, hatte Kleinvieh und RinderRinder und ZelteZelte. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 13,6 Und das Land ertrug es nicht , dass sie beisammen wohnten ; denn ihre Habe war groß , und sie konnten nicht beisammen wohnen . | 6 ELB 1932: 1. Mo. 13,6 Und das Land ertrug es nicht, daß sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beisammen wohnen. |
7 ELB-BK: 1. Mo. 13,7 Und es gabZankZank zwischen den Hirten von AbramsAbrams ViehVieh und den Hirten von LotsLots ViehVieh . Und die KanaaniterKanaaniter und die PerisiterPerisiter wohnten damals im Land . | 7 ELB 1932: 1. Mo. 13,7 Und es gab ZankZank zwischen den Hirten von AbramsAbrams ViehVieh und den Hirten von LotsLots ViehVieh. Und die KanaaniterKanaaniter und die PerisiterPerisiter wohnten damals im Lande. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 13,8 Da sprachAbramAbram zu LotLot : Lass doch kein Gezänk sein zwischen mir und dir und zwischen meinen Hirten und deinen Hirten ; denn wir sind BrüderBrüder ! | 8 ELB 1932: 1. Mo. 13,8 Da sprach AbramAbram zu LotLot: Laß doch kein Gezänk sein zwischen mir und dir und zwischen meinen Hirten und deinen Hirten; denn wir sind BrüderBrüder! |
9 ELB-BK: 1. Mo. 13,9 Ist nicht2 zur Linken , so will ich mich zur Rechten wenden, und willst du3 zur Rechten , so will ich mich zur Linken wenden. das ganze Land vor dir? Trenne dich doch von mir! Willst du | 9 ELB 1932: 1. Mo. 13,9 Ist nicht das ganze Land vor dir? Trenne dich doch von mir! Willst du2 zur Linken, so will ich mich zur Rechten wenden, und willst du3 zur Rechten, so will ich mich zur Linken wenden. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 13,10 Und LotLot hob seine AugenAugen auf und sah die ganze Ebene4 des JordanJordan , dass sie ganz bewässert war, (bevor der HERR SodomSodom und GomorraGomorra zerstört hatte,) wie der GartenGarten des HERRN , wie das Land Ägypten , bis nach ZoarZoar hin. | 10 ELB 1932: 1. Mo. 13,10 Und LotLot hob seine AugenAugen auf und sah die ganze Ebene4 des JordanJordan, daß sie ganz bewässert war, (bevor JehovaJehova SodomSodom und GomorraGomorra zerstört hatte,) gleich dem GartenGarten JehovasJehovas, wie das Land Ägypten, bis nach ZoarZoar hin. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 13,11 Und LotLot erwählte sich die ganze EbeneEbene des JordanJordan , und LotLot zog ostwärts ; und sie trennten sich voneinander . | 11 ELB 1932: 1. Mo. 13,11 Und LotLot erwählte sich die ganze EbeneEbene des JordanJordan, und LotLot zog ostwärts; und sie trennten sich voneinander. |
12 ELB-BK: 1. Mo. 13,12 AbramAbram wohnte im Land KanaanKanaan , und LotLot wohnte in den Städten der EbeneEbene und schlug ZelteZelte auf bis nach SodomSodom . | 12 ELB 1932: 1. Mo. 13,12 AbramAbram wohnte im Lande KanaanKanaan, und LotLot wohnte in den Städten der EbeneEbene und schlug ZelteZelte auf bis nach SodomSodom. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 13,13 Und die LeuteSodomSodom waren böse und große Sünder vor dem HERRN . von | 13 ELB 1932: 1. Mo. 13,13 Und die Leute von SodomSodom waren böse und große Sünder vor JehovaJehova. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 13,14 Und der HERR sprach zu AbramAbram , nachdem LotLot sich von ihm getrennt hatte: Hebe doch deine AugenAugen auf und schaue von dem Ort , wo du bist, nach NordenNorden und nach SüdenSüden und nach OstenOsten und nach WestenWesten ! | 14 ELB 1932: 1. Mo. 13,14 Und JehovaJehova sprach zu AbramAbram, nachdem LotLot sich von ihm getrennt hatte: Hebe doch deine AugenAugen auf und schaue von dem Orte, wo du bist, gegen NordenNorden und gegen SüdenSüden und gegen OstenOsten und gegen WestenWesten! |
15 ELB-BK: 1. Mo. 13,15 Denn das ganze Land , das du siehst , dir will ich es geben und deinen Nachkommen auf ewig. | 15 ELB 1932: 1. Mo. 13,15 Denn das ganze Land, das du siehst, dir will ich es geben und deinem Samen auf ewig. |
16 ELB-BK: 1. Mo. 13,16 Und ich will deine NachkommenStaubStaub der ErdeErde , so dass , wenn jemand den StaubStaub der ErdeErde zu zählen vermag , auch deine Nachkommenschaft gezählt werden wird. machen wie den | 16 ELB 1932: 1. Mo. 13,16 Und ich will deinen Samen machen wie den StaubStaub der ErdeErde, so daß, wenn jemand den StaubStaub der ErdeErde zu zählen vermag, auch dein Same gezählt werden wird. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 13,17 Mach dich auf und durchwandle das Land nach seiner Länge und nach seiner Breite ; denn dir will ich es geben . | 17 ELB 1932: 1. Mo. 13,17 Mache dich auf und durchwandle das Land nach seiner Länge und nach seiner Breite; denn dir will ich es geben. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 13,18 Und AbramAbram schlug ZelteZelte auf und kam und wohnte unter den Terebinthen MamresMamres , die bei HebronHebron sind; und er baute dort dem HERRN einen AltarAltar . | 18 ELB 1932: 1. Mo. 13,18 Und AbramAbram schlug ZelteZelte auf, und kam und wohnte unter den Terebinthen MamresMamres, die bei HebronHebron sind; und er baute daselbst JehovaJehova einen AltarAltar. |
Fußnoten | Fußnoten |