1. Könige 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Kön. 7,1 Und an seinem HausHaus baute SalomoSalomo 13 JahreJahre , und er vollendete sein ganzes HausHaus . | 1 ELB 1932: 1. Kön. 7,1 Und an seinem HauseHause baute SalomoSalomo dreizehn JahreJahre, und er vollendete sein ganzes HausHaus. |
2 ELB-BK: 1. Kön. 7,2 Und zwar bauteHausHaus des WaldesWaldes LibanonLibanon, 100 Ellen seine Länge , und 50 Ellen seine Breite , und 30 Ellen seine HöheHöhe , auf vier Reihen von Zedernsäulen , und Zedernbalken auf den Säulen ; er das | 2 ELB 1932: 1. Kön. 7,2 Und zwar baute er das HausHaus des WaldesWaldes LibanonLibanon, hundert Ellen seine Länge, und fünfzig Ellen seine Breite und dreißig Ellen seine HöheHöhe, auf vier Reihen von Zedernsäulen, und Zedernbalken auf den Säulen; |
3 ELB-BK: 1. Kön. 7,3 und es war mit Zedernholz gedeckt oben über den Seitenzimmern , die auf den Säulen waren, 45 , in jeder Reihe 15 . | 3 ELB 1932: 1. Kön. 7,3 und es war mit Zedernholz gedeckt oben über den Seitenzimmern, die auf den Säulen waren, fünfundvierzig, fünfzehn in der Reihe. |
4 ELB-BK: 1. Kön. 7,4 Und der Balken1, und FensterFenster gegen FensterFenster , dreimal . waren drei Reihen | 4 ELB 1932: 1. Kön. 7,4 Und der Balken waren drei Reihen1, und FensterFenster gegen FensterFenster, dreimal. |
5 ELB-BK: 1. Kön. 7,5 Und alle2 waren viereckig , mit Gebälk , und FensterFenster gegen FensterFenster , dreimal . Türöffnungen und Pfosten | 5 ELB 1932: 1. Kön. 7,5 Und alle Türöffnungen und Pfosten2 waren viereckig, mit Gebälk, und FensterFenster gegen FensterFenster, dreimal. |
6 ELB-BK: 1. Kön. 7,6 Und er machteHalleHalle vor derselben, und Säulen und einen Auftritt3 vor denselben. die Säulenhalle , 50 Ellen ihre Länge , und 30 Ellen ihre Breite ; und noch eine | 6 ELB 1932: 1. Kön. 7,6 Und er machte die Säulenhalle, fünfzig Ellen ihre Länge, und dreißig Ellen ihre Breite; und noch eine HalleHalle vor derselben, und Säulen und einen Auftritt3 vor denselben. |
7 ELB-BK: 1. Kön. 7,7 Und er machteHalleHalle des GerichtsGerichts ; und sie war mit Zedernholz getäfelt , von Boden zu Boden . die Thronhalle , wo er richtete , die | 7 ELB 1932: 1. Kön. 7,7 Und er machte die Thronhalle, wo er richtete, die HalleHalle des GerichtsGerichts; und sie war mit Zedernholz getäfelt, von Boden zu Boden. |
8 ELB-BK: 1. Kön. 7,8 Und sein HausHaus , in dem er wohnte , im anderen Hof4 innerhalb der HalleHalle , war gleich diesem Werk. Und SalomoSalomo baute auch der TochterTochter des PharaosPharaos , die er zur FrauFrau genommen hatte, ein HausHaus gleich dieser HalleHalle . | 8 ELB 1932: 1. Kön. 7,8 Und sein HausHaus, in welchem er wohnte, im anderen Hofe4 innerhalb der HalleHalle, war gleich diesem WerkeWerke. Und SalomoSalomo baute auch der TochterTochter des PharaoPharao, die er zum Weibe genommen hatte, ein HausHaus gleich dieser HalleHalle. |
9 ELB-BK: 1. Kön. 7,9 DasMaßMaß behauen waren, mit der SägeSäge gesägt von innen und von außen , und zwar von der Grundlage bis an die Kragsteine, und von außen bis zu dem großen Hof . alles war aus wertvollen Steinen , aus Steinen , die nach dem | 9 ELB 1932: 1. Kön. 7,9 Das alles war aus wertvollen Steinen, aus Steinen, die nach dem MaßeMaße behauen waren, mit der SägeSäge gesägt von innen und von außen, und zwar von der Grundlage bis an die Kragsteine, und von außen bis zu dem großen Hofe. |
10 ELB-BK: 1. Kön. 7,10 Und die Grundlage bestand aus wertvollen Steinen , aus großen Steinen , Steinen von 10 Ellen und Steinen von 8 Ellen . | 10 ELB 1932: 1. Kön. 7,10 Und die Grundlage bestand aus wertvollen Steinen, aus großen Steinen, Steinen von zehn Ellen und Steinen von acht Ellen. |
11 ELB-BK: 1. Kön. 7,11 Und darüberSteineSteine , SteineSteine , die nach dem MaßMaß behauen waren, und Zedernholz . her waren wertvolle | 11 ELB 1932: 1. Kön. 7,11 Und darüber her waren wertvolle SteineSteine, SteineSteine, die nach dem MaßeMaße behauen waren, und Zedernholz. |
12 ELB-BK: 1. Kön. 7,12 Und der großeSteineSteine und einer Reihe Zedernbalken ; so war es auch mit dem inneren Hof des Hauses des HERRN und mit der HalleHalle des Hauses . Hof ringsum bestand aus drei Reihen behauener | 12 ELB 1932: 1. Kön. 7,12 Und der große Hof ringsum bestand aus drei Reihen behauener SteineSteine und einer Reihe Zedernbalken; so war es auch mit dem inneren Hofe des Hauses JehovasJehovas und mit der HalleHalle des Hauses. |
13 ELB-BK: 1. Kön. 7,13 Und der KönigSalomoSalomo sandte hin und ließ HiramHiram von TyrusTyrus holen . | 13 ELB 1932: 1. Kön. 7,13 Und der König SalomoSalomo sandte hin und ließ HiramHiram von TyrusTyrus holen. |
14 ELB-BK: 1. Kön. 7,14 ErSohnSohn einer Witwe aus dem Stamm NaphtaliNaphtali ,5 (sein VaterVater aber war ein Tyrer ) ein Arbeiter in KupferKupfer; und er war voll Weisheit und EinsichtEinsicht und KenntnisKenntnis , um allerlei Werk in KupferKupfer zu machen ; und er kam zu dem König SalomoSalomo und machte sein ganzes Werk. war der | 14 ELB 1932: 1. Kön. 7,14 Er war der SohnSohn einer Witwe aus dem Stamme NaphtaliNaphtali,5 (sein VaterVater aber war ein Tyrer) ein Arbeiter in Erz; und er war voll Weisheit und EinsichtEinsicht und KenntnisKenntnis, um allerlei Werk in Erz zu machen; und er kam zu dem König SalomoSalomo und machte sein ganzes Werk. |
15 ELB-BK: 1. Kön. 7,15 Und er bildeteKupferKupfer : 18 Ellen die HöheHöhe der einen SäuleSäule , und ein FadenFaden von 12 Ellen umfasste die andere SäuleSäule . die zwei Säulen aus | 15 ELB 1932: 1. Kön. 7,15 Und er bildete die zwei Säulen von Erz: achtzehn Ellen die HöheHöhe der einen SäuleSäule, und ein FadenFaden von zwölf Ellen umfaßte die andere SäuleSäule. |
16 ELB-BK: 1. Kön. 7,16 Und er machteKapitäleKapitäle , aus KupferKupfer gegossen , um sie auf die Spitzen der Säulen zu setzen : 5 Ellen die HöheHöhe des einen KapitälsKapitäls , und 5 Ellen die HöheHöhe des anderen KapitälsKapitäls . zwei | 16 ELB 1932: 1. Kön. 7,16 Und er machte zwei KapitäleKapitäle, von Erz gegossen, um sie auf die Spitzen der Säulen zu setzen: fünf Ellen die HöheHöhe des einen KapitälsKapitäls, und fünf Ellen die HöheHöhe des anderen KapitälsKapitäls. |
17 ELB-BK: 1. Kön. 7,17 GeflechtNetzwerkNetzwerk, Schnüre in Kettenwerk waren an den Kapitälen , die auf der Spitze der Säulen waren: sieben an dem einen KapitälKapitäl, und sieben an dem anderen KapitälKapitäl. in | 17 ELB 1932: 1. Kön. 7,17 Geflecht in NetzwerkNetzwerk, Schnüre in Kettenwerk waren an den Kapitälen, die auf der Spitze der Säulen waren: sieben an dem einen KapitälKapitäl, und sieben an dem anderen KapitälKapitäl. |
18 ELB-BK: 1. Kön. 7,18 Und er machteGranatäpfelGranatäpfel , und zwar zwei Reihen ringsum , über6 das eine NetzwerkNetzwerk, zur Bedeckung der KapitäleKapitäle , die auf der Spitze der Säulen waren; und ebenso machte er es an dem anderen KapitälKapitäl. | 18 ELB 1932: 1. Kön. 7,18 Und er machte GranatäpfelGranatäpfel, und zwar zwei Reihen ringsum, über6 das eine NetzwerkNetzwerk, zur Bedeckung der KapitäleKapitäle, die auf der Spitze der Säulen waren; und ebenso machte er es an dem anderen KapitälKapitäl. |
19 ELB-BK: 1. Kön. 7,19 Und die KapitäleKapitäle , die auf der Spitze der Säulen waren, waren wie die Lilienarbeit in der HalleHalle , 4 Ellen . | 19 ELB 1932: 1. Kön. 7,19 Und die KapitäleKapitäle, die auf der Spitze der Säulen waren, waren wie die Lilienarbeit in der HalleHalle, vier Ellen. |
20 ELB-BK: 1. Kön. 7,20 Und auchKapitäleKapitäle7 auf den beiden Säulen oben , dicht an8 dem Wulst , der jenseits des FlechtwerksFlechtwerks war. Und der GranatäpfelGranatäpfel waren 200, in Reihen ringsum , an dem anderen KapitälKapitäl . waren | 20 ELB 1932: 1. Kön. 7,20 Und auch waren KapitäleKapitäle7 auf den beiden Säulen oben, dicht an8 dem Wulste, der jenseit des FlechtwerksFlechtwerks war. Und der GranatäpfelGranatäpfel waren zweihundert, in Reihen ringsum, an dem anderen KapitälKapitäl. |
21 ELB-BK: 1. Kön. 7,21 Und er richteteHalleHalle9 des TempelsTempels : Er richtete die rechte SäuleSäule auf und gab ihr den NamenNamen Jakin10, und er richtete die linke SäuleSäule auf und gab ihr den NamenNamen Boas11. die Säulen auf bei der | 21 ELB 1932: 1. Kön. 7,21 Und er richtete die Säulen auf bei der HalleHalle9 des TempelsTempels: er richtete die rechte SäuleSäule auf und gab ihr den NamenNamen Jakin10, und er richtete die linke SäuleSäule auf und gab ihr den NamenNamen Boas11. |
22 ELB-BK: 1. Kön. 7,22 Und auf der Spitze der Säulen war Lilienarbeit . Und so wurde das Werk der Säulen vollendet . | 22 ELB 1932: 1. Kön. 7,22 Und auf der Spitze der Säulen war Lilienarbeit. Und so wurde das Werk der Säulen vollendet. |
23 ELB-BK: 1. Kön. 7,23 Und er machteMeerMeer , gegossen , 10 Ellen von seinem einen Rand bis zu seinem anderen Rand , gerundet ringsum , und 5 Ellen seine HöheHöhe ; und eine Schnur von 30 Ellen umfasste es ringsum . das | 23 ELB 1932: 1. Kön. 7,23 Und er machte das MeerMeer, gegossen, zehn Ellen von seinem einen Rande bis zu seinem anderen Rande, gerundet ringsum, und fünf Ellen seine HöheHöhe; und eine Schnur von dreißig Ellen umfaßte es ringsum. |
24 ELB-BK: 1. Kön. 7,24 Und unterhalbKoloquinthenKoloquinthen ringsum , 10 auf die ElleElle , das MeerMeer ringsum einschließend ; der KoloquinthenKoloquinthen waren zwei Reihen , gegossen aus einem Guss mit demselben. seines Randes umgaben es | 24 ELB 1932: 1. Kön. 7,24 Und unterhalb seines Randes umgaben es KoloquinthenKoloquinthen ringsum, zehn auf die ElleElle, das MeerMeer ringsum einschließend; der KoloquinthenKoloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus einem Gusse mit demselben. |
25 ELB-BK: 1. Kön. 7,25 Es standRindernRindern : drei wandten sich nach NordenNorden , und drei wandten sich nach WestenWesten , und drei wandten sich nach SüdenSüden , und drei wandten sich nach OstenOsten ; und das MeerMeer war auf denselben, oben darüber , und alle ihre Hinterteile waren nach innen gekehrt. auf zwölf | 25 ELB 1932: 1. Kön. 7,25 Es stand auf zwölf RindernRindern: drei wandten sich gegen NordenNorden, und drei wandten sich gegen WestenWesten, und drei wandten sich gegen SüdenSüden, und drei wandten sich gegen OstenOsten; und das MeerMeer war auf denselben, oben darüber, und alle ihre Hinterteile waren nach innen gekehrt. |
26 ELB-BK: 1. Kön. 7,26 Und seine DickeHandbreitHandbreit, und sein Rand wie die Arbeit eines Becherrandes , wie eine Lilienblüte ; es fasste 2000 Bath12. war eine | 26 ELB 1932: 1. Kön. 7,26 Und seine Dicke war eine HandbreitHandbreit, und sein Rand wie die Arbeit eines Becherrandes, wie eine Lilienblüte; es faßte zweitausend Bath12. |
27 ELB-BK: 1. Kön. 7,27 Und er machteKupferKupfer : 4 Ellen die Länge eines Gestelles , und 4 Ellen seine Breite , und 3 Ellen seine HöheHöhe . die zehn Gestelle aus | 27 ELB 1932: 1. Kön. 7,27 Und er machte die zehn Gestelle von Erz: vier Ellen die Länge eines Gestelles, und vier Ellen seine Breite, und drei Ellen seine HöheHöhe. |
28 ELB-BK: 1. Kön. 7,28 Und dies13; war die Arbeit der Gestelle : Es waren Felder an ihnen, und die Felder waren zwischen den Eckleisten | 28 ELB 1932: 1. Kön. 7,28 Und dies war die Arbeit der Gestelle: es waren Felder an ihnen, und die Felder waren zwischen den Eckleisten13; |
29 ELB-BK: 1. Kön. 7,29 und aufRinderRinder und CherubimCherubim ; und oben auf den Eckleisten ein Untersatz ; und unterhalb der Löwen und der RinderRinder waren Kränze in Form von Gehängen . den Feldern , die zwischen den Eckleisten waren, waren Löwen , | 29 ELB 1932: 1. Kön. 7,29 und auf den Feldern, die zwischen den Eckleisten waren, waren Löwen, RinderRinder und CherubimCherubim; und oben auf den Eckleisten ein Untersatz; und unterhalb der Löwen und der RinderRinder waren Kränze, in Form von Gehängen. |
30 ELB-BK: 1. Kön. 7,30 Und jedesRäderRäder und kupferne Achsen , und seine vier Füße hatten SchulterstückeSchulterstücke ; unter dem Becken14 waren die SchulterstückeSchulterstücke angegossen ; jenseits eines jeden waren die Kränze . Gestell hatte vier kupferne | 30 ELB 1932: 1. Kön. 7,30 Und jedes Gestell hatte vier eherne RäderRäder und eherne Achsen, und seine vier Füße hatten SchulterstückeSchulterstücke; unter dem Becken14 waren die SchulterstückeSchulterstücke angegossen; jenseit eines jeden waren die Kränze. |
31 ELB-BK: 1. Kön. 7,31 Und seine ÖffnungKroneKrone und aufwärts , war bei einer ElleElle , und ihre Öffnung war gerundet , Gestellarbeit15, eine ElleElle und eine halbe ElleElle ; und auch an ihrer Öffnung war SchnitzwerkSchnitzwerk . Und ihre Felder waren viereckig , nicht rund . , innerhalb der | 31 ELB 1932: 1. Kön. 7,31 Und seine Öffnung, innerhalb der KroneKrone und aufwärts, war bei einer ElleElle, und ihre Öffnung war gerundet, Gestellarbeit15, eine ElleElle und eine halbe ElleElle; und auch an ihrer Öffnung war SchnitzwerkSchnitzwerk. Und ihre Felder waren viereckig, nicht rund. |
32 ELB-BK: 1. Kön. 7,32 Und die vierRäderRäder waren unterhalb der Felder ; und die Halter der RäderRäder waren an dem Gestell ; und die HöheHöhe eines Rades war eine ElleElle und eine halbe ElleElle ; | 32 ELB 1932: 1. Kön. 7,32 Und die vier RäderRäder waren unterhalb der Felder; und die Halter der RäderRäder waren an dem Gestell; und die HöheHöhe eines Rades war eine ElleElle und eine halbe ElleElle; |
33 ELB-BK: 1. Kön. 7,33 und die ArbeitRäderRäder war wie die Arbeit eines Wagenrades ; ihre Halter und ihre Felgen und ihre Speichen und ihre Naben – das Ganze war gegossen . der | 33 ELB 1932: 1. Kön. 7,33 und die Arbeit der RäderRäder war wie die Arbeit eines Wagenrades; ihre Halter und ihre Felgen und ihre Speichen und ihre Naben - das Ganze war gegossen. |
34 ELB-BK: 1. Kön. 7,34 Und vierSchulterstückeSchulterstücke waren an den vier Ecken eines Gestelles : Aus dem Gestell16 waren seine SchulterstückeSchulterstücke . | 34 ELB 1932: 1. Kön. 7,34 Und vier SchulterstückeSchulterstücke waren an den vier Ecken eines Gestelles: aus dem Gestell16 waren seine SchulterstückeSchulterstücke. |
35 ELB-BK: 1. Kön. 7,35 Und am oberenElleElle , gerundet ringsum ; und am oberen Teil des Gestelles waren seine Halter und seine Felder aus demselben17. Teil des Gestelles war eine Erhöhung von einer halben | 35 ELB 1932: 1. Kön. 7,35 Und am oberen Teile des Gestelles war eine Erhöhung von einer halben ElleElle, gerundet ringsum; und am oberen Teile des Gestelles waren seine Halter und seine Felder aus demselben17. |
36 ELB-BK: 1. Kön. 7,36 Und er grub18 seiner Halter und in seine Felder CherubimCherubim , Löwen und Palmen ein , nach dem Raum eines jeden , und Kränze ringsum . in die Tafeln | 36 ELB 1932: 1. Kön. 7,36 Und er grub in die Tafeln18 seiner Halter und in seine Felder CherubimCherubim, Löwen und Palmen ein, nach dem Raume eines jeden, und Kränze ringsum. |
37 ELB-BK: 1. Kön. 7,37 Auf dieseWeiseWeise machte er die zehn Gestelle : ein Guss , ein MaßMaß , ein Schnitt für sie alle . | 37 ELB 1932: 1. Kön. 7,37 Auf diese WeiseWeise machte er die zehn Gestelle: ein Guß, ein MaßMaß, ein Schnitt für sie alle. |
38 ELB-BK: 1. Kön. 7,38 Und er machteBeckenBecken aus KupferKupfer : 40 Bath fasste ein BeckenBecken ; 4 Ellen war ein BeckenBecken weit; je ein BeckenBecken war auf je einem Gestell von den zehn Gestellen . zehn | 38 ELB 1932: 1. Kön. 7,38 Und er machte zehn BeckenBecken von Erz: vierzig Bath faßte ein BeckenBecken; vier Ellen war ein BeckenBecken weit; je ein BeckenBecken war auf je einem Gestell von den zehn Gestellen. |
39 ELB-BK: 1. Kön. 7,39 Und er setzte19 des Hauses , und fünf auf die linke Seite20 des Hauses . Und das MeerMeer setzte er auf die rechte Seite des Hauses ostwärts , nach SüdenSüden . die Gestelle , fünf auf die rechte Seite | 39 ELB 1932: 1. Kön. 7,39 Und er setzte die Gestelle, fünf auf die rechte Seite19 des Hauses, und fünf auf die linke Seite20 des Hauses. Und das MeerMeer setzte er auf die rechte Seite des Hauses ostwärts, gegen SüdenSüden. |
40 ELB-BK: 1. Kön. 7,40 Und HiramHiram machte die Töpfe und die Schaufeln und die Sprengschalen . – Und so vollendete HiramHiram die Arbeit des ganzen WerkesWerkes , das er dem König SalomoSalomo für das HausHaus des HERRN machte : | 40 ELB 1932: 1. Kön. 7,40 Und HiramHiram machte die Töpfe und die Schaufeln und die Sprengschalen. - Und so vollendete HiramHiram die Arbeit des ganzen WerkesWerkes, das er dem König SalomoSalomo für das HausHaus JehovasJehovas machte: |
41 ELB-BK: 1. Kön. 7,41 zweiKapitäleKapitäle21, die auf der Spitze der beiden Säulen waren; und die zwei NetzwerkeNetzwerke zur Bedeckung der beiden krugförmigen KapitäleKapitäle , die auf der Spitze der Säulen waren; Säulen und die krugförmigen | 41 ELB 1932: 1. Kön. 7,41 zwei Säulen und die krugförmigen KapitäleKapitäle21, die auf der Spitze der beiden Säulen waren; und die zwei NetzwerkeNetzwerke zur Bedeckung der beiden krugförmigen KapitäleKapitäle, die auf der Spitze der Säulen waren; |
42 ELB-BK: 1. Kön. 7,42 und die 400GranatäpfelGranatäpfel zu den beiden Netzwerken: zwei Reihen GranatäpfelGranatäpfel zu jedem NetzwerkNetzwerk, zur Bedeckung der beiden krugförmigen KapitäleKapitäle , die oben auf den Säulen waren; | 42 ELB 1932: 1. Kön. 7,42 und die vierhundert GranatäpfelGranatäpfel zu den beiden Netzwerken: zwei Reihen GranatäpfelGranatäpfel zu jedem NetzwerkNetzwerk, zur Bedeckung der beiden krugförmigen KapitäleKapitäle, die oben auf den Säulen waren; |
43 ELB-BK: 1. Kön. 7,43 und die zehnBeckenBecken auf den Gestellen ; Gestelle , und die zehn | 43 ELB 1932: 1. Kön. 7,43 und die zehn Gestelle, und die zehn BeckenBecken auf den Gestellen; |
44 ELB-BK: 1. Kön. 7,44 und das eineMeerMeer , und die zwölf RinderRinder unter dem MeerMeer ; | 44 ELB 1932: 1. Kön. 7,44 und das eine MeerMeer, und die zwölf RinderRinder unter dem MeereMeere; |
45 ELB-BK: 1. Kön. 7,45 und die TöpfeHiramHiram dem König SalomoSalomo für das HausHaus des HERRN machte , waren von geglättetem KupferKupfer . und die Schaufeln und die Sprengschalen . Und alle diese Geräte , die | 45 ELB 1932: 1. Kön. 7,45 und die Töpfe und die Schaufeln und die Sprengschalen. Und alle diese Geräte, welche HiramHiram dem König SalomoSalomo für das HausHaus JehovasJehovas machte, waren von geglättetem Erz. |
46 ELB-BK: 1. Kön. 7,46 Im JordankreisErdeErde , zwischen SukkotSukkot und ZaretanZaretan . ließ der König sie gießen , in dichter | 46 ELB 1932: 1. Kön. 7,46 Im Jordankreise ließ der König sie gießen, in dichter ErdeErde, zwischen SukkothSukkoth und ZarethanZarethan. |
47 ELB-BK: 1. Kön. 7,47 Und SalomoSalomo ließ alle Geräte ungewogen vor übergroßer Menge , das Gewicht des Erzes wurde nicht untersucht . | 47 ELB 1932: 1. Kön. 7,47 Und SalomoSalomo ließ alle Geräte ungewogen vor übergroßer Menge, das Gewicht des Erzes wurde nicht untersucht. |
48 ELB-BK: 1. Kön. 7,48 Und SalomoSalomo machte alle die Geräte , die im HausHaus des HERRN waren: den goldenen AltarAltar ; und den goldenen Tisch , auf dem die SchaubroteSchaubrote lagen; | 48 ELB 1932: 1. Kön. 7,48 Und SalomoSalomo machte alle die Geräte, welche im HauseHause JehovasJehovas waren: den goldenen AltarAltar; und den goldenen Tisch, auf welchem die SchaubroteSchaubrote lagen; |
49 ELB-BK: 1. Kön. 7,49 und die LeuchterLeuchter , fünf zur Rechten und fünf zur Linken vor dem SprachortSprachort , von geläutertem GoldGold ; und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen aus GoldGold ; | 49 ELB 1932: 1. Kön. 7,49 und die LeuchterLeuchter, fünf zur Rechten und fünf zur Linken vor dem SprachorteSprachorte, von geläutertem GoldeGolde; und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen von GoldGold; |
50 ELB-BK: 1. Kön. 7,50 und die BeckenBecken und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und die Räucherpfannen von geläutertem GoldGold ; und die AngelnAngeln zu den Türflügeln des inneren Hauses , des Allerheiligsten , und zu den Flügeltüren des Hauses , des TempelsTempels , aus GoldGold . | 50 ELB 1932: 1. Kön. 7,50 und die BeckenBecken und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und die Räucherpfannen von geläutertem GoldeGolde; und die AngelnAngeln zu den Türflügeln des inneren Hauses, des Allerheiligsten, und zu den Flügeltüren des Hauses, des TempelsTempels, von GoldGold. |
51 ELB-BK: 1. Kön. 7,51 Und so war das ganzeSalomoSalomo für das HausHaus des HERRN machte . Und SalomoSalomo brachte die geheiligten Dinge seines VatersVaters DavidDavid hinein : das SilberSilber und das GoldGold und die Geräte legte er in die Schatzkammern des Hauses des HERRN . Werk vollendet , das der König | 51 ELB 1932: 1. Kön. 7,51 Und so war das ganze Werk vollendet, das der König SalomoSalomo für das HausHaus JehovasJehovas machte. Und SalomoSalomo brachte die geheiligten Dinge seines VatersVaters DavidDavid hinein: das SilberSilber und das GoldGold und die Geräte legte er in die Schatzkammern des Hauses JehovasJehovas. |
Fußnoten
| Fußnoten
|